Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuál es el texto original y la traducción de "Ovejas en la ladera, Tong Guan Guan" de Zhang Yanghao?

¿Cuál es el texto original y la traducción de "Ovejas en la ladera, Tong Guan Guan" de Zhang Yanghao?

Ovejas en la ladera · ¿A Tong le importan los tiempos antiguos?

Yuan · Zhang Yanghao

Los picos y las montañas son como reuniones, las olas son como olas furiosas Y las montañas y los ríos están en la carretera Tongguan por dentro y por fuera. Al mirar la capital occidental, dudé. Es triste que dondequiera que viajaron las dinastías Qin y Han, miles de palacios y palacios se convirtieran en tierra. Cuando prospera, el pueblo sufre; cuando muere, el pueblo sufre.

Traducción

Los picos (de la montaña Huashan) convergen desde todas las direcciones, y las olas (del río Amarillo) surgen como ira. Está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Las montañas y los ríos son majestuosos y el terreno es peligroso. Mirando la antigua capital Chang'an desde lejos, me perdí en mis pensamientos.

Pasar por las ruinas de los palacios Qin y Han provocó una tristeza infinita. Hace tiempo que decenas de miles de palacios se habían convertido en polvo. Una vez que prospera, la gente sufre; una vez que muere, la gente sigue sufriendo.

Notas

(1) Hillside Sheep: el nombre de la canción es el formato de este Sanqu; "Tong se preocupa por los tiempos antiguos" es el título.

(2) Los picos y las montañas son como grupos: describen la reunión de picos y montañas. Ju: reunir; rodear.

(3) Las olas son como la ira: describen las olas del río Amarillo. Ira: Se refiere a olas ásperas.

(4) Frase "Montañas y ríos": Hay montañas afuera y ríos adentro, lo que describe el peligroso terreno en el área de Tongguan. Específicamente, significa que está el río Amarillo fuera de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Biaoli: es decir, por dentro y por fuera. "Zuo Zhuan · El año 28 del duque Xi": "Las montañas y los ríos por fuera y por dentro deben ser inofensivos". Nota: "Los ríos fuera de Jin son las montañas del interior: el nombre del antiguo paso, en Lintong". El condado, hoy provincia de Shaanxi, y la ciudad de paso se construyeron en Huashan. La ladera de la montaña está adyacente al río Amarillo y se extiende a ambos lados de los puntos clave de las tres provincias de Qin, Shanxi y Henan. Era la puerta de entrada a Shaanxi en. tiempos antiguos y un importante lugar militar en las dinastías pasadas.

(5) Xidu: hace referencia a Chang'an (la actual Xi'an, Shaanxi). Esto generalmente se refiere a la ciudad capital construida cerca de Chang'an desde las dinastías Qin y Han. La capital de las dinastías Qin y Han occidental fue Chang'an, y la capital de la dinastía Han oriental fue Luoyang. Por lo tanto, Luoyang fue llamada la capital oriental y Chang'an fue la capital occidental.

(6) Vacilación: Vacilar, deambular y preocuparse. Aquí describe los altibajos de los pensamientos, y estar lleno de emoción y caer en pensamientos profundos significa que el corazón no está tranquilo. Uno está "vacilando (chí chú)".

(7) Dos frases de "triste": significa ver las ruinas de las dinastías Qin y Han, y los antiguos palacios estaban en ruinas, y me sentí triste por dentro. Triste: algo triste, un adjetivo usado como verbo. El lugar por donde viajaron las dinastías Qin y Han: Xianyang, la capital de la dinastía Qin (221 a. C. a 206 a. C.), y Chang'an, la capital de la dinastía Han occidental (208 ~ 8 a. C.), estaban ambas al oeste. de Tongguan en la provincia de Shaanxi. El lugar por donde pasas. Se refiere a las ruinas de la antigua capital de las dinastías Qin y Han. Gongque: palacio, palacio; Que, los edificios a ambos lados frente a la puerta del palacio.

(8) Xing: Se refiere al gobierno estable del régimen. Ascenso y caída: se refiere al ascenso y caída de dinastías.

Apreciación:

Esta pieza es la obra maestra de Zhang Yanghao en sus últimos años, y también es una obra maestra que combina perfectamente las cualidades ideológicas y artísticas entre las piezas de Yuan San. En su colección de Sanqu "Yunzhuang Yuefu", hay nueve obras nostálgicas con siete títulos escritos con la melodía de "Shanshan Sheep", entre las cuales "Tong Guan Guan" tiene el encanto más profundo y el color más rico.

Toda la canción se divide en tres niveles: el primer nivel (las tres primeras frases) describe la majestuosa y peligrosa situación de Tongguan. Zhang Yanghao pasó por Tongguan y vio una escena de "picos y montañas reuniéndose y olas como olas furiosas". Esta capa describe vívidamente el magnífico paisaje de Tongguan. La primera oración describe los picos superpuestos. Tongguan está rodeado de montañas. La palabra "Ju" permite a los lectores ver el impulso vertiginoso de la montaña Huashan y la apariencia de las montañas. Debido al terreno peligroso, era un antiguo estratega militar. . Las montañas son originalmente estáticas, pero "Ruju" convierte la quietud en movimiento. La palabra "Ju" expresa la multitud y el movimiento de los picos. La segunda oración describe el furioso río Amarillo. El agua del río Amarillo en las afueras de Tongguan está subiendo. La palabra "ira" hace que los oídos de los lectores resuenen con el sonido del agua subiendo durante miles de años. El agua del río Amarillo no tiene vida, pero "como la ira" le da al agua del río emociones y voluntad humanas. La palabra "ira" expresa la turbulencia de las olas. La palabra "ira" también personifica el río, y la palabra "ira" inyecta en el poeta la tristeza y la ira provocadas por el duelo por el pasado y el dolor del presente. Conmovida por esta escena, la tercera frase escribe que Xuanguan está ubicado en un lugar estrecho rodeado de montañas y rodeado por la fría corriente del río Amarillo. La sensación de "Tongguan Road dentro y fuera de montañas y ríos" surge espontáneamente. En este punto, se puede ver la majestuosidad de Tongguan. Un lugar tan peligroso implica que Tongguan es un lugar peligroso y un campo de batalla para estrategas militares de todas las edades. Esto también desencadenó la emoción a continuación.

El segundo nivel (417 frases) trata sobre los sentimientos del autor sobre lo que vio cuando pasó por Tongguan. Escribe principalmente sobre sus profundas emociones cuando los palacios de Chang'an en Guanzhong quedaron en ruinas. Las oraciones cuarta y quinta indican que el autor está mirando a lo lejos la antigua capital Chang'an, rindiendo homenaje a los sitios históricos, y está lleno de pensamientos e ira. "Al mirar la capital occidental, me siento indeciso". El escritor miró al caballo desde la distancia y se llenó de emoción. El escritor está en Tongguan, mirando hacia el oeste a Chang'an, la antigua capital de la antigua dinastía. La "capital occidental" es Chang'an no sólo es la capital de las dinastías Qin y Han, sino también la capital. capital de las dinastías Wei, Jin, Sui y Tang Como antigua capital de las Seis Dinastías, fue tan próspera y próspera en el pasado que el lujo desapareció hace mucho tiempo, dejando solo una escena de decadencia en ruinas, lo que hace que el poeta. Vacilante y triste. Alguna vez fue la capital de varias dinastías, y su prosperidad ha quedado registrada en libros antiguos, pero ahora está frente a nosotros. Todo lo que queda es desolación, y miles de sentimientos inundan mi corazón. que en aquellos días, Afang de la dinastía Qin y Weiyang de la dinastía Han eran de gran escala y estaban llenos de montañas y valles, pero ahora, no queda ni un centímetro del Palacio Chongli. Mucha emoción cuando fue a la misión. Las frases sexta y séptima, "Dondequiera que pasaran las dinastías Qin y Han, todos los palacios se convertían en polvo", señalaron el motivo de la infinita tristeza. que la prosperidad decaiga es "triste".

Esta capa parece ser solo una revisión de la historia, sin mencionar directamente la guerra. Sin embargo, las trágicas escenas de guerras que cambiaron dinastías a través de los tiempos son impactantes. A continuación se ofrece un resumen de las vicisitudes del ascenso y caída de los imperios de las dinastías pasadas. La "tristeza" expresada aquí por el autor al enfrentar las ruinas después de la prosperidad es verdaderamente desoladora. Es triste para los gobernantes de las antiguas dinastías Qin y Han que "todos los palacios y palacios hayan sido hechos de tierra" ("Sanfu Huangtu": "Palacio Afang, también conocido como Acheng. El rey Huiwen murió antes de construir el palacio, y El primer emperador amplió su palacio y lo planificó. Está a más de 300 millas del palacio. Está separado de las montañas y del otro lado del valle, y los caminos de los carros están conectados por más de 800 millas. millas". Más tarde, Xiang Yu dirigió tropas para masacrar Xianyang y "quemó el palacio Qin, y el fuego no se extinguirá durante tres meses". Ver "Registros históricos de Xiang Yu". Por lo tanto, se llama "Afang Yiju") ¡Esta situación fue algo que nunca esperaron! Al mismo tiempo, también es triste para la gente. Cada palacio y palacio de las dinastías Qin y Han ha condensado la sangre y el sudor de innumerables personas en el mundo, al igual que las dinastías Qin y Han, para mostrar la gloria. Durante una época, reunieron todas las fuerzas del país para construir los edificios de Afang y Weiyang, pero cambiaron con las dinastías Qin y Han. La dinastía fue destruida y convertida en tierra arrasada. La gloria pasó, y pronto vino el cambio de dinastías, y el pueblo sufrió miserablemente en la guerra. Esta situación hizo que el escritor dijera seriamente que la tercera capa de la frase "Prosperidad, el pueblo sufre; muerte, el pueblo sufre" se ha transmitido a través de los siglos.

En el tercer nivel (las últimas cuatro frases), el autor expresa una profunda emoción: No importa qué dinastía en la historia, si prosperó o fracasó, la gente común siempre sufrió. Cuando surge una dinastía, inevitablemente llevará a cabo construcciones a gran escala y construirá palacios lujosos, lo que traerá grandes desastres para la gente; cuando una dinastía perezca, la gente también sufrirá en la guerra; Señaló que el ascenso y la caída de las dinastías pasadas trajeron desastres y sufrimiento a la gente. Ésta es una conclusión resumida por el autor a partir de la historia del ascenso y caída de los emperadores en las dinastías pasadas. Los tres niveles de significado se entrelazan y profundizan capa por capa. Los pensamientos se vuelven cada vez más abiertos, los sentimientos se vuelven cada vez más intensos y forman un todo perfecto. Toda la canción está llena de emociones y paisajes, y las escenas se mezclan.

Cuando prospera, el pueblo sufre; cuando muere, el pueblo sufre. " es el ojo de toda la canción, y es el desarrollo y profundización del tema de toda la canción. Si el significado de esta canción solo se detiene en "todos los palacios están hechos de tierra", entonces solo promueve la idea budista. de "todo está vacío", es similar a otros poemas nostálgicos (con "Luoyang Nostalgia") "¡Los gongs no duran mucho! ¡La fama tampoco dura mucho!" "Ovejas lamentando el mundo" de Chen Cao'an. la ladera" "Déjalo prosperar, déjalo morir; déjalo morir". "Montaña Lishan" "Nostalgia por el pasado" "Gana, todo se convierte en tierra, pierde, todo se convierte en tierra". Zhao Qingshan "Nostalgia por el pasado; en Chang'an" "Las montañas, el vacío, se preocupan por sí mismos; los ríos, el vacío, fluyen por sí solos". Yang Shen, "Linjiang Immortal" "El bien y el mal, el éxito o el fracaso, giran vacíos "") no es muy diferente en El tema, al tiempo que niega la historia, también niega una actitud positiva y prometedora hacia la vida. Es precisamente por las dos últimas frases que el alcance de esta canción es mucho más alto que el de otras obras con el mismo tema. es que tiene un profundo cuidado humanista y una profunda simpatía y preocupación por el sufrimiento del pueblo.

Es fácil entender que cuando la dinastía es destruida, hay guerras frecuentes y el pueblo se encuentra en una situación desesperada. La razón es: la "prosperidad" de una dinastía requiere mucho trabajo de construcción, saqueo de la riqueza del pueblo y el pueblo está sufriendo. Por ejemplo, cuando surgió la dinastía Qin, se construyó la Gran Muralla, se construyeron carreteras y oficinas oficiales. Se construyeron, y el trabajo fue pesado, y la gente sufrió mucho. La frase "la gente común está sufriendo" es profunda y advierte de una manera que nadie ha dicho antes. Cuando la prosperidad conduce a grandes proyectos de construcción, cuando. Muere, la guerra conducirá a continuos desastres, independientemente de la "prosperidad" o la "muerte", es la gente la que sufre. Resumen: El lenguaje de este poema es conciso y vívido y está lleno de carácter popular. en todo Yuan Sanqu

El resumen de la historia en "Tong se preocupa por lo antiguo" se refiere claramente a la vida real de la dinastía Yuan: la nostalgia por el pasado en realidad daña el presente, y ser pesado en realidad lo es. una responsabilidad. Esta compleja emoción sólo puede entenderse combinando la experiencia de vida del escritor Zhang Yanghao, lo que determina que su nostálgico Sanqu tiene la idea de romper con la fama y la riqueza. En "Lishan Nostalgia", escribe: "Ganar está hecho". "Tierra; perder, todo convertido en tierra. "" Luoyang Nostalgia "escribió: "El gong no dura mucho, la fama tampoco dura mucho. "Beimang Mountain Nostalgia" escribe: "Incluso si eres rey, no deberías ser llamado; incluso si eres ministro, no deberías ser llamado". "En estas canciones, Zhang Yanghao considera que el número de ganadores y perdedores, las distinciones entre fama y fortuna, y la vida y la muerte no son diferentes. Simplemente utiliza historias antiguas para describir la impermanencia de la riqueza y el sueño de la vida. Sólo "Tong Cares Sobre el Antiguo", lo expresa con rara pesadez. La mirada profunda revela una verdad inquebrantable en la sociedad feudal: "Cuando llega la prosperidad, la gente sufre; cuando llega la muerte, la gente sufre". ”

En términos de escritura, el autor adopta un enfoque capa por capa, comenzando por describir la escena y la nostalgia por el pasado, y luego desencadenando discusiones. Combina a la perfección el vasto paisaje, las emociones profundas y la emoción. discusiones refinadas, haciendo la historia más interesante. Este poema tiene un fuerte atractivo. Las líneas están llenas de las vicisitudes de la historia y el sentido de la época. Tiene las características de la poesía nostálgica y un estilo melancólico único. p> Por el contenido de la obra, está lleno del sentido de la época. Al observar las otras obras nostálgicas del escritor y las obras nostálgicas de otros escritores del mismo período, "Shanshan Sheep·Tong Caring for the Past" muestra una. pesadez rara.