¿Cuáles son los poemas antiguos con modismos?
1. La brisa primaveral hace que los caballos salten y puedo ver todas las flores en Chang'an en un día. ("Después de la inscripción" de la dinastía Tang·Meng Jiao)
Brisa de primavera (chūn fēng dé yì)
Estar orgulloso de la suave brisa primaveral. Solía referirse al sentimiento de orgullo tras aprobar el examen imperial. Más adelante, describe el estado de ánimo orgulloso de tener una carrera oficial exitosa o de lograr que se hagan las cosas.
Zou Ma Ver Flores (zǒu mǎ kàn huā)
Zou Ma: Correr a caballo. Ver flores en un caballo corriendo. Originalmente usado para describir que las cosas van bien y están de buen humor. Luego, míralo con varios dedos. También se dice que es un vistazo rápido a las flores.
2. Érase una vez todo era difícil de superar, excepto Wushan. (Dinastía Tang·"Lisi" de Yuan Zhen)
Una vez en el mar (céng jīng cāng hǎi)
Una vez: experimentado Canghai: el mar. Significa que has visto el gran mundo y no te tomas en serio las cosas ordinarias.
3. La risa de este año volverá al siguiente, y la luna de otoño y la brisa primaveral pasarán fácilmente. ("Pipa Xing" de Tang·Bai Juyi)
Luna de otoño y brisa primaveral (qiū yuè chūn fēng)
Se refiere al hermoso paisaje de un buen momento. También se refiere a los buenos años.
4. Salió después de llamar miles de veces, aún sosteniendo la pipa y medio tapado el rostro. ("Pipa Xing" de Bai Juyi en la dinastía Tang)
Miles de llamadas (qiān hū wàn huàn)
Describe insistencias repetidas.
5. El cielo gira y la tierra gira hacia Long Yu, y él duda y no puede ir. ("Canción del dolor eterno" de Tang·Bai Juyi)
El cielo y la tierra giran (tiān xuán dì zhuàn)
El cielo y la tierra giran. Una metáfora de cambios importantes. También describe la sensación de estar mareado o extremadamente violento.
6. El dragón y el tigre ocupan el estado imperial, y el hijo del emperador, Jinling, visita las antiguas colinas. (Lóng pán hǔ jù)
Lóng pán hǔ jù)
① Describe el majestuoso y peligroso terreno, apto para la capital del emperador. ② Pedir prestado Nanjing. ③Se dice que está ocupado por héroes y héroes.
7. Cuando todo esté perdido, presta atención al Pabellón Hanjiang Yishan. ("Chicken Binding" de Du Fu en la dinastía Tang)
Las ganancias y pérdidas de las gallinas y los insectos (jī chóng dé shī)
Es una metáfora de las pequeñas ganancias y pérdidas, que son insignificantes.
8. ¿Dónde están ahora los ojos brillantes y los dientes blancos? El alma errante manchada de sangre no puede regresar. ("Aijiangtou" de Du Fu en la dinastía Tang)
Míng móu hào chǐ (míng móu hào chǐ)
Mou: globo ocular; Hao: blanco. Ojos brillantes, dientes blancos. Describe la bella apariencia de una mujer y también se refiere a la belleza.
9. Un siervo servil es realmente un mendigo, pero es recto y no loco. (Canciones de Jianghu Sanren de Lu Guimeng en la dinastía Tang)
NU Yan婢婷 (nú yán bì xī)
NU: esclavo; rostro: sirvienta; : rodilla, debajo del dedo arrodillarse. Describe a una persona muy servil, cobarde, halagadora y despreciable.
10. Miles de palabras que nadie puede entender, y un oropéndola errante sobre un muro corto. ("Yan" de Zheng Gu en la dinastía Tang)
Miles de palabras (qiān yán wàn yǔ)
Describe muchas palabras.
11. Las nubes azules van hacia arriba y no hay mucho terreno, pero tienen que volar en diagonal para coger impulso. (Liu Yuxi de la dinastía Tang "Enviar una carta a Piling Yang")
Qingyun hacia arriba (qīng yún zhí shàng)
Qingyun se refiere al cielo azul hacia arriba, hacia arriba; arriba. Se refiere a ascender rápidamente a un estatus muy alto.
12 ¿Quién hubiera pensado que el mundo se pondría patas arriba y ahora estamos mirando hacia el sur, hacia Beidou? ("Dieciocho latidos de Hujia" de Liu Shang de la dinastía Tang)
Tiān fān dì fù (tiān fān dì fù)
Dar la vuelta: dar la vuelta. Describe los grandes cambios. También se describe como muy ruidoso.
13. Gastar grandes sumas de dinero es sólo coraje, y no se conoce la pobreza cuando no se tienen cuatro paredes. (El "Viaje de la juventud" de Wu Xiangzhi en la dinastía Tang)
Gastar mucho dinero (yī zhì qiān jīn)
Se refiere a usar el dinero descuidadamente, y un gasto es una gran suma .
14. Escuchar música y emborracharse por la noche, ya sea bajo la luna o frente a las flores. (La "Vieja Enfermedad" de Tang·Bai Juyi)
Huā qián yuè xià (huā qián yuè xià)
Originalmente se refiere al entorno de recreación y descanso. Más tarde, se refiere principalmente al lugar donde la gente habla de amor.
15. Las flores caídas abandonan el árbol sin decir una palabra, y el agua que fluye fluye sin piedad hacia el suelo. ("Pasando la mansión Luxin de la familia Yuan" de Tang·Bai Juyi)
El agua que fluye es despiadada (liú shuǐ wú qíng)
El agua que fluye se ha ido y nunca regresa, sin ningún emoción. Es una metáfora del paso del tiempo, sin intención de detenerse.
16. No hay coloridas alas de fénix volando en el cuerpo, pero hay una comprensión clara en el corazón. (Sin título de Li Shangyin en la Dinastía Tang)
De corazón a corazón (xīn yǒu líng xī)
Es una metáfora del entendimiento mutuo entre un hombre y una mujer en amar. A menudo se utiliza como metáfora de que ambas partes pueden entender los pensamientos del otro.
17. Las flores de durazno y el agua que fluye desaparecen, y no hay otro mundo que este.
("Preguntas y respuestas en las montañas" de Tang Li Bai)
No existe otro mundo (bié yǒu tiān dì)
Cielo y tierra: reino. Hay otro nivel de metáfora. Describe el estado fascinante del paisaje o la creación artística. También se dice que hay otra cueva.
18. El rostro humano ha desaparecido, pero las flores de durazno aún sonríen en la brisa primaveral. ("Ti Capital Nanzhuang" de Cui Hu de la dinastía Tang)
Flor de durazno (rén miàn táo huā)
Describe la situación en la que un hombre y una mujer se enamoran por casualidad y luego se separan. , y el hombre recuerda el pasado.
19. Las nuevas penas y los viejos odios son realmente impotentes, así que tengo que dormir debajo de la urna de al lado. (La “Marcha” de Han Xie Han Xie en la Dinastía Tang)
Nueva pena y viejo odio (xīn chóu jiù hèn)
Odio: arrepentimiento. Preocupaciones presentes más arrepentimientos pasados. Describe muchos agravios otoñales que son difíciles de resolver.
20. Los generales de las dos dinastías regresaron con sus primeros ministros, y la quinta generación repitió los tambores y montó la rueda Zhu. ("El viejo junto al río está triste, de la dinastía Tang Cui Hao")
Cuando sales, puedes convertirte en general, y cuando entras a la corte, puedes convertirte en primer ministro. Se refiere a una persona con talentos tanto civiles como militares, y también se refiere a una persona con altos cargos civiles y militares.