Apreciación de Yulou Xiaowang
Gran parte de la poesía antigua trata de “escalar alto y mirar a lo lejos”, ya sea estando arriba o en la montaña. O tal vez es porque estás parado en un lugar alto, apoyado contra la barandilla en el viento, con tu ropa balanceándose, tu cabello balanceándose, y dondequiera que mires puedes ver una vista amplia y grandiosa de esta situación, esta escena, esta. Esta situación es la que más probablemente inspirará el espíritu heroico de la gente. Este espíritu heroico está llenando mi pecho. Si no lo expreso, me sentiré incómodo. Los que saben escribir poesía la convertirán en versos, y los que saben cantar la convertirán en canciones. Los que no saben escribir poesía ni cantar deberán rugir unas cuantas veces a lo lejos para sentirse felices.
Bai Juyi estaba en la Torre Yu, y lo que conmovió su corazón no fue el creciente orgullo, sino la nostalgia distante.
A primera hora de la mañana, las montañas brillan y el agua es nueva.
Las dos primeras frases describen el tiempo, el lugar y el paisaje, y establecen el ambiente de todo el poema.
La niebla de bambú sostiene la luna en la jaula de la mañana y el viento cálido envía la primavera a través del río.
Estas dos frases continúan describiendo la escena. Pingfeng simplemente se refiere al viento. Los antiguos creían que "el viento nace en la tierra y se origina en el final de Qingping", por eso el viento se llama Pingfeng. . La última frase está escrita de forma muy inteligente e indica que la temporada es principios de primavera. Cuando el viento sopla allí, trae la cálida primavera a este lado del río.
Todavía hay nieve en las sombras de Zicheng y no hay polvo ante el sonido de los tambores del gobierno.
Creo que Yulou está ubicado en las afueras de una ciudad (probablemente Jiangcheng, no se han realizado investigaciones desde aquí, probablemente puedas ver toda la ciudad, incluido Yamen, donde normalmente trabaja Bai Juyi). La primera frase revela una vez más que la temporada es a finales del invierno y principios de la primavera, y la nieve en las sombras de la ciudad aún no se ha derretido. La última frase también revela una vez más que es temprano en la mañana, el trabajo de la gente; El día aún no ha comenzado y no hay polvo volando frente al gran tambor en la puerta de Yamen, lo que significa que no hay nadie activo allí.
En los últimos trescientos años, Yulou ha recibido muchos visitantes.
Las dos últimas frases son el toque final. Describen la escena y el paisaje en el frente, y al final hay un suspiro que termina abruptamente, pero tiene un significado largo. Entre el pueblo Wangxiang, Bai Juyi no era uno de ellos.