Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Cuál es el significado del cuco en las antiguas obras literarias chinas? ¿Cuál es el significado del cuco en las obras literarias chinas antiguas? El cuco (comúnmente conocido como cuco) en la poesía antigua es solitario y no vive en parejas durante la época de reproducción. Los machos y las hembras se aparean promiscuamente y no construyen sus propios nidos, sino que colocan sus huevos en los nidos de otras aves (como carriceros, gorriones, urracas, alcaudones, alondras, agachadizas, etc.). ).El período de puesta de huevos e incubación es de 12 a 14 días. Suele nacer antes que otras aves. Nada más nacer, empujará los huevos de otras aves fuera del nido y emitirá un grito desgarrador en busca de alimento. Se puede decir que tal comportamiento es muy malo según los estándares morales humanos. Sin embargo, un pájaro así ha sido descrito infinitamente en la historia de la poesía china durante más de dos mil años. La verdadera razón por la que los poetas lo adoran es que en China han circulado una gran cantidad de mitos y leyendas desde la antigüedad. Según la leyenda, el antiguo rey Shu Du Yu se proclamó emperador en Shu y se hizo llamar Wang Di. Obtuvo un espíritu tortuga de Jingzhou, por lo que pensó que era un pariente. Unos años más tarde, Wang Di era famoso por sus grandes logros. Su posición Zen estaba en Guiling, y su nombre póstumo era Mingkai. Era febrero, el cuco cantaba y la gente de Shu lo apreciaba, por eso lo llamaron cuco. (ver "La biografía del rey de Shu"). Changqu en "Huayang Guozhi Shuzhi" de la dinastía Jin: "Los siete reinos son reyes, Du Yu es el emperador y su nombre es Pubei". Después de su muerte, su alma se convirtió en un pájaro llamado cuco, lloró tristemente. El mito de Du Yu también se difunde entre la gente y sus características son bastante diferentes de las registradas en los libros antiguos. Se dice que hay un dragón malvado en el curso superior del río Minjiang, que a menudo causa inundaciones y daña a la gente. Long Mei fue a los tramos más bajos de la montaña Jiading para liberar las inundaciones, y Long fue encarcelado en una jaula de hierro en Hushan. Hunter Du Yu pidió tratamiento de agua para la gente. Cuando conoció al inmortal, le dio una vara de bambú y le pidió que salvara a Long Mei. Du Yu usó una vara de bambú para luchar contra el dragón, lo derrotó y rescató a Long Mei al pie de la montaña Wuhu. Long Mei ayudó a Du Yuping a curar la inundación y se convirtió en la esposa de Du Yu. Du Yu también fue apoyado como rey por el pueblo. Du Yu tenía un ladrón y un antiguo amigo cazador. A menudo envidiaba a Du Yu por tener una hermosa esposa que había sido ascendida y había hecho una fortuna, pero quería hacerle daño. Un día, mientras cazaba en las montañas, se encontró con un dragón malvado y conspiró con él. Mintió diciendo que el malvado dragón quería hacer las paces con Du Yu y su esposa, por lo que atrajo a Du Yu a la montaña y lo encarceló. El ladrón usurpó la posición de Du Yu y obligó a Long Mei a convertirse en su esposa. Si Long Mei desobedece, será encarcelada. Du Yu fue encarcelado y murió en las montañas. Su alma se convirtió en un pájaro, regresó a la Ciudad Prohibida, voló alrededor de su esposa y le dijo: "¡Vuelve a Wenyang! ¡Vuelve a Wenyang! Wenyang es el Yang de Wenshui, que también es la "Biografía del Rey de". Shu" El llamado "Wenshan gobierna la ciudad". Su esposa Long Mei escuchó su voz y murió de pena. Su alma se convirtió en pájaro y se fue con su marido. Debido a tales mitos y leyendas, combinados con sus gritos de primavera y verano, llorarán hasta el amanecer. Su grito triste y lastimero, así como el epitelio oral y la lengua del rododendro son rojos. Los antiguos pensaban erróneamente que estaba cubierto de sangre, por lo que su triste grito a menudo despertaba diversas emociones en las personas, como Li Bai: "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y la marca del dragón envió esto": "Las flores se han ido. "Me siento triste en mi corazón. La luna brillante está en el cielo, seguiré el viento hasta el río Yelang. "Jinse" de Li Shangyin de la dinastía Tang: "Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, cada una con un intervalo juvenil. El sabio Zhuangzi sueña durante el día, las mariposas lo confunden y el corazón primaveral del emperador pone los cuernos. La sirena está en el luna verde, el mar derrama lágrimas nacaradas y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol. Un momento que debía durar para siempre llegó y se fue antes de que me diera cuenta. de la capital hace un año y ahora está enfermo en Jiujiang. ". Jiujiang está tan lejos que no he escuchado música en todo un año, ni cuerdas ni bambú. Mi residencia está cerca de la ciudad junto al río, baja y húmeda, y la casa está rodeada de juncos amargos y amarillentos. ¿Se puede escuchar aquí por la mañana y por la tarde? El grito de sangre del cuco, el sollozo del simio En las floridas mañanas de primavera y las noches de otoño iluminadas por la luna, a menudo tomo el vino y lo bebo solo. por Li Bai de la dinastía Tang: "La montaña de barro verde se compone de muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de sus montículos. ". Jadeamos más allá de la constelación de Orión, más allá de la Estrella del Pozo, y luego nos cruzamos de brazos y caímos al suelo con un gemido. No sabíamos si este camino hacia el oeste nunca terminaría. El camino por delante se volvió cada vez más oscuro. , Está oscureciendo. No se oye nada excepto los cantos de los pájaros rodeados por el bosque antiguo. Los pájaros machos giran constantemente, seguidos por las hembras en la luna nocturna, y el sonido melancólico del cuco se acerca a nosotros. La montaña vacía. Este tipo de viaje es más difícil que escalar hacia el cielo azul. ¡Incluso escucharlo hará que la gente se vea pálida! ¡La luna está fría en primavera, los cucos cantan bajo el sol poniente y las flores de los ciruelos están en el cielo! correo. Este tipo de odio no tiene peso. ¿Para quién fue a Xiaoxiang? "Esta es la injusticia de nuestros antepasados". Gloria "En estos poemas, el sonido del cuco se utiliza para desencadenar la tristeza, la nostalgia y la soledad. , o agravio. Por lo tanto, el cuco en la poesía antigua también se ha convertido en un símbolo de desolación y tristeza... Hay otro dicho sobre la posición Zen de Du Yu, es decir, su posición Zen fue forzada. Hay una nube en los seis volúmenes de "Shuo Yuan" (Volumen 120) y "Taiping Universe Ji": "Después de escapar, quiero reiniciar y morir como un cuco. Más tarde usé "Wang Di Azalea" para dar a entender eso". Los ideales y ambiciones no se pueden realizar, y Azalea se ha convertido en un símbolo de ideales elevados. "Notas sobre cómo abandonar la reclusión Bi Shi Lang" de Hong Qing Ji Liang: "El cuco todavía vibra cuando quiere derretirse; la cigüeña morirá, pero seguirá siendo fuerte; abandona las cosas de tu vida y deja un nombre.
¿Cuál es el significado del cuco en las antiguas obras literarias chinas? ¿Cuál es el significado del cuco en las obras literarias chinas antiguas? El cuco (comúnmente conocido como cuco) en la poesía antigua es solitario y no vive en parejas durante la época de reproducción. Los machos y las hembras se aparean promiscuamente y no construyen sus propios nidos, sino que colocan sus huevos en los nidos de otras aves (como carriceros, gorriones, urracas, alcaudones, alondras, agachadizas, etc.). ).El período de puesta de huevos e incubación es de 12 a 14 días. Suele nacer antes que otras aves. Nada más nacer, empujará los huevos de otras aves fuera del nido y emitirá un grito desgarrador en busca de alimento. Se puede decir que tal comportamiento es muy malo según los estándares morales humanos. Sin embargo, un pájaro así ha sido descrito infinitamente en la historia de la poesía china durante más de dos mil años. La verdadera razón por la que los poetas lo adoran es que en China han circulado una gran cantidad de mitos y leyendas desde la antigüedad. Según la leyenda, el antiguo rey Shu Du Yu se proclamó emperador en Shu y se hizo llamar Wang Di. Obtuvo un espíritu tortuga de Jingzhou, por lo que pensó que era un pariente. Unos años más tarde, Wang Di era famoso por sus grandes logros. Su posición Zen estaba en Guiling, y su nombre póstumo era Mingkai. Era febrero, el cuco cantaba y la gente de Shu lo apreciaba, por eso lo llamaron cuco. (ver "La biografía del rey de Shu"). Changqu en "Huayang Guozhi Shuzhi" de la dinastía Jin: "Los siete reinos son reyes, Du Yu es el emperador y su nombre es Pubei". Después de su muerte, su alma se convirtió en un pájaro llamado cuco, lloró tristemente. El mito de Du Yu también se difunde entre la gente y sus características son bastante diferentes de las registradas en los libros antiguos. Se dice que hay un dragón malvado en el curso superior del río Minjiang, que a menudo causa inundaciones y daña a la gente. Long Mei fue a los tramos más bajos de la montaña Jiading para liberar las inundaciones, y Long fue encarcelado en una jaula de hierro en Hushan. Hunter Du Yu pidió tratamiento de agua para la gente. Cuando conoció al inmortal, le dio una vara de bambú y le pidió que salvara a Long Mei. Du Yu usó una vara de bambú para luchar contra el dragón, lo derrotó y rescató a Long Mei al pie de la montaña Wuhu. Long Mei ayudó a Du Yuping a curar la inundación y se convirtió en la esposa de Du Yu. Du Yu también fue apoyado como rey por el pueblo. Du Yu tenía un ladrón y un antiguo amigo cazador. A menudo envidiaba a Du Yu por tener una hermosa esposa que había sido ascendida y había hecho una fortuna, pero quería hacerle daño. Un día, mientras cazaba en las montañas, se encontró con un dragón malvado y conspiró con él. Mintió diciendo que el malvado dragón quería hacer las paces con Du Yu y su esposa, por lo que atrajo a Du Yu a la montaña y lo encarceló. El ladrón usurpó la posición de Du Yu y obligó a Long Mei a convertirse en su esposa. Si Long Mei desobedece, será encarcelada. Du Yu fue encarcelado y murió en las montañas. Su alma se convirtió en un pájaro, regresó a la Ciudad Prohibida, voló alrededor de su esposa y le dijo: "¡Vuelve a Wenyang! ¡Vuelve a Wenyang! Wenyang es el Yang de Wenshui, que también es la "Biografía del Rey de". Shu" El llamado "Wenshan gobierna la ciudad". Su esposa Long Mei escuchó su voz y murió de pena. Su alma se convirtió en pájaro y se fue con su marido. Debido a tales mitos y leyendas, combinados con sus gritos de primavera y verano, llorarán hasta el amanecer. Su grito triste y lastimero, así como el epitelio oral y la lengua del rododendro son rojos. Los antiguos pensaban erróneamente que estaba cubierto de sangre, por lo que su triste grito a menudo despertaba diversas emociones en las personas, como Li Bai: "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y la marca del dragón envió esto": "Las flores se han ido. "Me siento triste en mi corazón. La luna brillante está en el cielo, seguiré el viento hasta el río Yelang. "Jinse" de Li Shangyin de la dinastía Tang: "Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, cada una con un intervalo juvenil. El sabio Zhuangzi sueña durante el día, las mariposas lo confunden y el corazón primaveral del emperador pone los cuernos. La sirena está en el luna verde, el mar derrama lágrimas nacaradas y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol. Un momento que debía durar para siempre llegó y se fue antes de que me diera cuenta. de la capital hace un año y ahora está enfermo en Jiujiang. ". Jiujiang está tan lejos que no he escuchado música en todo un año, ni cuerdas ni bambú. Mi residencia está cerca de la ciudad junto al río, baja y húmeda, y la casa está rodeada de juncos amargos y amarillentos. ¿Se puede escuchar aquí por la mañana y por la tarde? El grito de sangre del cuco, el sollozo del simio En las floridas mañanas de primavera y las noches de otoño iluminadas por la luna, a menudo tomo el vino y lo bebo solo. por Li Bai de la dinastía Tang: "La montaña de barro verde se compone de muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de sus montículos. ". Jadeamos más allá de la constelación de Orión, más allá de la Estrella del Pozo, y luego nos cruzamos de brazos y caímos al suelo con un gemido. No sabíamos si este camino hacia el oeste nunca terminaría. El camino por delante se volvió cada vez más oscuro. , Está oscureciendo. No se oye nada excepto los cantos de los pájaros rodeados por el bosque antiguo. Los pájaros machos giran constantemente, seguidos por las hembras en la luna nocturna, y el sonido melancólico del cuco se acerca a nosotros. La montaña vacía. Este tipo de viaje es más difícil que escalar hacia el cielo azul. ¡Incluso escucharlo hará que la gente se vea pálida! ¡La luna está fría en primavera, los cucos cantan bajo el sol poniente y las flores de los ciruelos están en el cielo! correo. Este tipo de odio no tiene peso. ¿Para quién fue a Xiaoxiang? "Esta es la injusticia de nuestros antepasados". Gloria "En estos poemas, el sonido del cuco se utiliza para desencadenar la tristeza, la nostalgia y la soledad. , o agravio. Por lo tanto, el cuco en la poesía antigua también se ha convertido en un símbolo de desolación y tristeza... Hay otro dicho sobre la posición Zen de Du Yu, es decir, su posición Zen fue forzada. Hay una nube en los seis volúmenes de "Shuo Yuan" (Volumen 120) y "Taiping Universe Ji": "Después de escapar, quiero reiniciar y morir como un cuco. Más tarde usé "Wang Di Azalea" para dar a entender eso". Los ideales y ambiciones no se pueden realizar, y Azalea se ha convertido en un símbolo de ideales elevados. "Notas sobre cómo abandonar la reclusión Bi Shi Lang" de Hong Qing Ji Liang: "El cuco todavía vibra cuando quiere derretirse; la cigüeña morirá, pero seguirá siendo fuerte; abandona las cosas de tu vida y deja un nombre.
"Los aleros están en silencio, las luces de las ventanas están apagadas y la tarde de primavera es tormentosa". El nido de la reinita siempre está en silencio, pero en las noches de luna, a menudo llora por Du Yu. Lloré apresuradamente, soñé con terror, recogí las ramas profundas y quise volar. Entonces Shan se siente incómodo y ha estado en este estado durante la mitad de su vida. "Wen Song Tian Xiang" "Jinling Tie": "De ahora en adelante, dejaré Jiangnan Road y me convertiré en un cuervo sangriento". "Una característica de la azalea es que se puede escuchar casi día y noche antes y después de la siembra. Su grito fuerte y algo triste se caracteriza por cuatro sonidos: "Cuco, Cuco, Cuco" y "¡Corta rápido el trigo! ¡Corta el trigo rápido! "¡Valle de transmisión rápida!" ¡Valle de transmisión rápida! "Por eso, el cuco también se conoce comúnmente como cuco. El poema de Cai Xiang en la dinastía Song decía: "Los arados se llenan con el sonido de la lluvia, y aquellos que saben cómo promover la agricultura no son salvajes. Es principios de primavera y es hora de ponerse unos abrigos y derretir las pantorrillas. "Lu You también escribió un poema:" La estación es demasiado clara, los cucos cantan por la mañana, se acerca la primavera y el campo está arando, las flores rojas y violetas se han ido y las espigas de trigo verdes y amarillas están llenas. . "A partir de ahora, ya no tiene sentido. Puedes escuchar las cuerdas", dijo una vez Zhu Zhen, un poeta de la dinastía Song del Sur: "El cuco regresa en primavera con su cuervo, y la sangre permanece después de un beso". " También encarna plenamente el grito serio y responsable del cuco para instar a la gente. El espíritu de la "comida a granel".