Colección de citas famosas - Colección de versos - En "Poemas varios" de Ji Hai, el poeta está profundamente entristecido por las condiciones sociales sin vida.

En "Poemas varios" de Ji Hai, el poeta está profundamente entristecido por las condiciones sociales sin vida.

En "Poemas varios" de Ji Hai, el poema que expresa el profundo dolor del poeta por la situación social sin vida es: Es triste aprender de miles de caballos.

Poemas varios de Ji Hai, 220 de ellos

[Qing] Gong Zizhen

Comparación de traducciones originales

Solo el enorme explosivo El poder de los truenos y relámpagos puede hacer que la tierra de China exuda vitalidad, pero la situación social y política no es animada, sino una especie de tristeza.

Aconsejo a Dios que se anime y no se ciña a ciertas normas para degradar a más personas.

Traducción

Sólo un enorme poder como el trueno puede hacer que la tierra de China esté llena de vitalidad, pero la situación social y política, en última instancia, no tiene vida, lo cual es una tragedia.

Le pido a Dios que se anime y no se obsesione con ciertas especificaciones y me quite más regalos.

Anotar...

(1) Kyushu: uno de los apodos de China. Ellos son: Jizhou, Yanzhou, Qingzhou, Xuzhou, Yangzhou, Jingzhou, Liangzhou, Yongzhou y Yuzhou. "Singing" de Wang Changling: "La música mueve miles de puertas y el viento abraza nueve estados". Enojado: Situación animada. Shi: Maldita sea.

⑵ Miles de caballos al galope: metáfora de la situación social y política sin vida. Oye (yīn), en silencio, sin hablar.

(3) Providencia: Creadora. Anímate: Anímate y trabaja duro.

(4)生:生,死.

"Diez mil caballos de luto" es un excelente poema político escrito por Gong Zizhen en la dinastía Qing. Todo el poema tiene capas claras y se divide en tres niveles: el primer nivel describe la sociedad real sin vida donde miles de tropas y caballos guardan silencio, y el gobierno y la oposición guardan silencio. En el segundo nivel, el autor señala que para cambiar esta visión aburrida y decadente, debemos confiar en una fuerza enorme como una tormenta.

Para usar una analogía, China debe experimentar magníficos cambios sociales antes de poder estar llena de vitalidad. En tercer lugar, el autor cree que esa fuerza proviene de los talentos, y lo que el tribunal debería hacer es recomendar talentos fuera de la norma. Sólo así China podrá tener esperanza. El poema elige imágenes subjetivas como "Kyuzhou", "Lei Feng", "Diez mil caballos" y "Palacio celestial", que tienen un significado profundo y majestuosas.