Colección de citas famosas - Colección de versos - Apreciación de poemas antiguos para clases pequeñas en jardín de infantes

Apreciación de poemas antiguos para clases pequeñas en jardín de infantes

#Infant# Introducción Cuando estás en el jardín de infantes, tu memoria es relativamente fuerte. Puedes recitar algunos poemas antiguos en el jardín de infantes para aumentar tu reserva de conocimientos. La siguiente es una simple apreciación de poemas antiguos compartidos por la clase de jardín de infantes. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

1. Apreciación de poemas antiguos en las clases de jardín de infancia

Dos poemas de "Min Farmers" (Parte 2)

Shen Li [Dinastía Tang]

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.

¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contiene la sangre y el sudor de los agricultores?

Traducción

Al mediodía de pleno verano, con el sol abrasador en el cielo, los agricultores todavía están trabajando, el sudor goteando en el suelo.

¿Quién hubiera pensado que cada grano de arroz de nuestros platos se obtiene gracias al arduo trabajo de los agricultores?

Anotar...

Hierba: nombre general de las plantas de cereales.

Abanico: una "comida". Nombre común para alimentos cocinados.

Haga un comentario de agradecimiento

El primer poema describe la escena del trabajo en los campos de los agricultores al mediodía bajo el sol abrasador y, en general, expresa la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro" expresa la sincera simpatía del poeta por los agricultores.

Desde el principio, representa a los agricultores todavía trabajando en los campos bajo el sol abrasador del mediodía, y su sudor se esparce gota a gota sobre la tierra abrasadora. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica. En términos generales, muestra la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año.

"Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano; es similar a un profundo aforismo, pero no solo gana por su persuasión, sino que también convence por su capacidad de persuasión. También en este profundo El suspiro se refleja el infinito resentimiento y la sincera simpatía del poeta.

Cuando el poeta elabora el contenido anterior, no utiliza imágenes abstractas, sino imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan.

En las dos primeras frases, el autor no dijo lo difícil que es para los agricultores cultivar o cultivar. Simplemente representó vívidamente la trama de los agricultores sudando profusamente bajo el sol abrasador, haciendo que el sabor del trabajo duro y el trabajo duro sea más concreto, profundo y real. Por eso, decir finalmente el poeta en tono retórico que "todo el mundo sabe que cada comida es dura" resulta muy convincente. Especialmente la comparación de los granos con las gotas de sudor es realmente sutil y vívida.

2. Apreciación de poemas antiguos en las clases de jardín de infantes

El viento

Li Qiao [Dinastía Tang]

Puede derribar las hojas doradas de otoño, Puede producir hermosas flores en primavera.

Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.

Traducción

El viento puede arrancar hojas doradas en otoño y hacer florecer hermosas flores en primavera.

El viento a través de un río puede provocar olas de miles de pies, el viento en un bosque de bambú puede inclinar diez mil postes.

Anotar...

Sopla, dispersa. Solución: Desate, aquí se refiere a soplar.

Sanqiu: Otoño. Uno se refiere al noveno mes del calendario lunar.

Sí: Sí. Febrero: febrero en el calendario lunar se refiere a la primavera.

Invitado extranjero: Sí.

Inclinado: inclinado.

Haz un comentario agradecido

En febrero pueden florecer tres hojas de otoño, y puedes cruzar las olas de mil pies del río y entrar en las cañas de bambú. Este es un poema que describe el viento, una interpretación dinámica y una comprensión del viento.

El viento es invisible, está provocado por el flujo de aire. Pero es tangible. Soplaba una brisa, la hierba sonreía y saludaba a la gente, las flores se mecían con el viento, el humo de la cocina bailaba al ritmo del viento y las delgadas ramas de sauce rozaban suavemente los rostros de los turistas debajo del árbol.

El viento también tiene sus propios pensamientos y sentimientos. Cuando hay alegría, suele llover. La primavera está aquí, el viento es hermoso a través de miles de montañas, la brisa primaveral en febrero es como tijeras, soplando como una falda voladora. La brisa primaveral despierta los amentos que hibernan, las golondrinas vuelan, la brisa primaveral sopla el verde valle, y despierta la juventud de la hierba.

Cuando está enojado, levanta polvo por todo el cielo al cruzar el río. "Red Cliff Nostalgia" de Su Shi lo demuestra: rocas corren por el aire, olas violentas golpean la orilla y miles. Se acumulan montones de nieve.

Provocó un tsunami, arrancó árboles altísimos, aplastó automóviles en zanjas con sus palmas, agitó pedazos de árboles con sus mangas, se rió salvajemente, miró con desprecio a las personas que estaban indefensas frente a él y se consideró a sí mismo como un coche de guerra, y Todo en el mundo es como el brazo de un gladiador.

Cuando está triste, emite un gorgoteo, como si expresara su tristeza y agravios, y es como el llanto de un niño, y hay que conmoverlo.

El viento es mágico, está en constante cambio, el viento es débil y el viento es fuerte. Viento sensible, viento sentimental, viento triste y todo tipo de viento, eres amigo de la humanidad y también traes a la humanidad un sinfín de desastres. Viento, haces que la gente te ame y te tema.

3. Apreciación de poemas antiguos en las clases de jardín de infancia

Sentado solo en la montaña Jingting

Poeta de la dinastía Tang: Li Bai

Los pájaros vuelan sin dejar rastro. No hay rastro, dejando a Gu Yun tranquilo.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Haz un comentario de agradecimiento

Las dos primeras líneas de este poema, "Los pájaros vuelan alto, las nubes solitarias se van solas" parecen tratar sobre la escena que tienes delante. pero en realidad lo son. Escribe todos los sentimientos tristes: varios pájaros en el cielo vuelan alto hasta desaparecer, todavía hay una nube blanca en el vasto cielo, pero no quiero quedarme, y lentamente flota cada vez más lejos; , como si todo en el mundo lo rechazara poeta. Las dos palabras "agotado" y "sin hacer nada" llevan al lector a un estado "tranquilo": parece que después de eliminar el ruido de un pájaro de la montaña, me siento particularmente tranquilo después de que desaparecen las espesas nubes, me siento especial. Especialmente silencioso, significa desaparecer y desaparecer lentamente en el cielo. El ocio expresa principalmente el estado de ánimo pausado y utiliza el ocio de Guyun para desencadenar el ocio del estado de ánimo del autor. Existe un contraste artístico entre estas dos palabras y "independencia". Principalmente porque el escritor se siente despreocupado sentado solo en este momento, lo que está en consonancia con los propios pensamientos de inmortalidad de Li Bai.

Las imágenes de estas dos frases se yuxtaponen en forma de "estrellas sobre la luna". La palabra central "pájaro" en la oración anterior es la imagen central, y la palabra "mosca" se agrega para formar una imagen compuesta, lo que fortalece el significado dinámico de la expresión. "Bird" puede recordar a los lectores la escena pacífica y pacífica en las montañas. Los pájaros que cantan con gracia en las montañas vacías son muy interesantes. En la actualidad, los pájaros vuelan alto y cada vez más lejos de la gente. La palabra "alto" juega el papel de ampliar el espacio. Mirando hacia arriba, en el vacío cielo azul, los pájaros vuelan hasta que ya no son visibles. La palabra "oro" realza la expresividad de esta frase y expresa la melancolía de Li Bai en este momento. La última frase "nube" es la palabra central, que se compone de "ir", y la nube silenciosa se aleja gradualmente. Y las nubes no están por todo el cielo, sino "nubes solitarias" sin compañeras, que simplemente se alejan lenta y pausadamente. El poeta utiliza el "ocio" para escribir sobre el estado de Gu Yun, destacando el proceso de partida, permitiendo a los lectores sentir el dolor interno y la impotencia del poeta al saborear el estado de partida de Gu Yun.

Entonces estas dos oraciones se escriben como "en movimiento" para determinar "tranquilo", y "en movimiento" se usa para determinar "tranquilo". Este tipo de "tranquilidad" refleja la soledad y la soledad del alma del poeta. Esta vívida forma de escribir puede dar a los lectores asociaciones e insinuar que el poeta ha viajado a la montaña Jingting durante mucho tiempo, delineando la imagen de él "sentado solo" y allanando el camino para la siguiente línea de "nunca cansarse de mirarse el uno al otro". otro".

Tres o cuatro frases, "Nunca me cansaré de ello, sólo la Montaña Jingting", personifican la Montaña Jingting de una manera romántica. Aunque el pájaro se fue volando, el poeta todavía no regresó y no quiso regresar. Se quedó mirando la tranquila y hermosa montaña Jingting durante mucho tiempo, sintiendo que la montaña Jingting parecía mirarlo con afecto. No hace falta decir nada entre ellos, ya han llegado a una comunicación emocional. "Nunca me canso de mirarme" expresa los profundos sentimientos entre el poeta y Jingting Mountain. "Xiang" y "Liang" son sinónimos, conectan estrechamente al poeta con la montaña Jingting y muestran fuertes emociones. Al mismo tiempo, "Mirándonos el uno al otro" también señala que en este momento, la escena solitaria de "montaña" y "yo" es tan importante como la palabra "dos", y la interdependencia de las montañas y las personas surge espontáneamente. La palabra "sólo" en la frase final también está atenuada, destacando el amor del poeta por la montaña Jingting. "Es suficiente tener un confidente en la vida". No vale la pena mencionar al poeta el pájaro que se va volando. La concepción artística creada por estos dos poemas sigue siendo "tranquila". En la superficie, está escrito sobre el poeta y Jingting Mountain mirándose afectuosamente. De hecho, cuanto más escribe el poeta sobre el "sentimentalismo" de las montañas, más expresa la "crueldad" de la gente y su situación solitaria y desolada se revela plenamente en esta tranquila escena.

Las imágenes dinámicas de "pájaros" y "nubes solitarias" son opuestas a las imágenes estáticas de "Jingting Mountain". Sólo hay cambios cuantitativos en las dimensiones de tiempo y espacio, pero hay cambios cualitativos en la dimensión psicológica: los literatos que tienen ideales y talentos pero son reprimidos por la política son a menudo particularmente sensibles al "paso" y la "disipación". -vivió, pero el universo es eterno.

El poeta presentó a la Montaña Eterna como su confidente, probablemente porque no tuvo más remedio que hacerlo como último recurso después de que "Chang'an era invisible". Incluso si Chang'an lo atrae, no sabe si seguirá "al pájaro que extiende sus alas y vuela alto".

En los escritos del poeta, no hay hermosas montañas, hermosos arroyos ni hermosos puentes en la montaña Jingting. No es que la montaña Jingting no tenga nada que destacar, porque la montaña Jingting “limita con Wanxi al este, mira hacia la ciudad al sur y navega a través del vasto mercado con un paisaje pintoresco”. Desde la perspectiva de la poesía, es imposible saber la posición del poeta con respecto a la montaña. Puede estar en la cima de la montaña o en un área abierta, pero esto no es importante. El propósito de escribir este poema no es elogiar el paisaje, sino expresar sentimientos a través del paisaje y el paisaje silencioso aquí. El poeta encuentra consuelo en la montaña Jingting personificada y parece sentirse menos solo. Sin embargo, es aquí donde la soledad interior del poeta se vuelve más prominente. La profunda soledad del mundo y la atmósfera trágica de la vida del poeta llenan todo el poema. Todo el poema parece estar lleno de paisajes pero carente de emoción. Pero debido a que el paisaje está compuesto de emociones, cada oración es una emoción, tal como dijo Wang Euzhi: "Hay paisaje en la emoción y hay emoción en el paisaje".

4. Apreciación de poemas antiguos en la clase de jardín de infantes

Casa de Bambú

Wang Wei [Dinastía Tang]

Me recosté solo en el Bambú denso, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

Haga un comentario agradecido

Este poema describe la vida de ocio y el gusto del ermitaño, y describe la vida de ocio del poeta sentado solo bajo la luna y tocando el piano. palabras sencillas y hermosas para transmitir Expresa el estado de ánimo tranquilo e indiferente del poeta, expresando tranquilidad y un estado de aprecio por los gustos tanto refinados como populares.

El poeta inicia sus actividades en un ambiente tranquilo. La palabra "independencia" al principio dejó una impresión destacada en los lectores, y la palabra "independencia" también aparece a lo largo de todo el artículo. "Secret Fire" se refiere a las profundidades del bosque de bambú. "Chu Ci·Nine Songs·Mountain Ghost" dice: "En ningún otro lugar se puede ver el cielo". Como sugiere el nombre, el "Pabellón Zhuli" es una casa construida en lo profundo del bosque de bambú, y Wang Wei se sienta solo en ella. Su amigo Pei Di escribió en un poema con el mismo título: "Nadie en el mundo es el único pájaro de montaña que entra y sale". Sólo la primera frase del poema crea la imagen de una persona que se liga tranquilamente.

La segunda frase hereda que el poeta se muestra despreocupado y solo, expresando sus sentimientos tocando el piano y silbando. Sabemos que Wang Wei era músico, por lo que después de aprobar el examen de Jinshi, tuvo mucho éxito. Sin embargo, es obvio que está sentado solo en un pabellón de bambú y tocando el piano, no para que la gente lo aprecie, sino para expresar su abrazo. "Changxiao" se refiere a recitar un poema en voz alta con una nota larga, como "Waiting in the Forest" de Su Shi: "Regresar día y noche, cantar en voz alta y rugir en el viejo Xichuan, se puede ver que tocar el piano es". No fue suficiente para expresar tus sentimientos, y luego canté, me levanté. El poema que cantó puede ser esta "Torre de Bambú".

Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos. En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera oración y la palabra "bosque" en la tercera oración, en realidad son lo mismo. Ambas repiten las palabras "aislado" y "profundo" del bosque de bambú donde se encuentra el poeta. se agregan frente al bosque de bambú, pero muestra que Yu tampoco. El "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Xin no es el "bambú de agua verde" mencionado en el poema de Liu Zongyuan. Aquí, es como si la escena hubiera sido escrita al azar sin ningún esfuerzo por describirla o representarla.

Escribe tres o cuatro frases sobre tu mundo interior y nadie lo entenderá. "Demasiado suave para que cualquiera pueda oírlo" es el significado apropiado de este poema. Si no le importara lo que la gente sabía y no sabía, no habría escrito este poema. Desde que escribió este poema, demuestra que todavía espera que alguien pueda entenderlo. Desafortunadamente, lo único que lo acompañaba era la luna brillante en el cielo. El comienzo está escrito "la gente no sabe" y el final está escrito "luna brillante", que también se puede decir que se hacen eco entre sí.

Al describir las actividades de las personas en poesía, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo, tocar el piano y silbar". Para los personajes, no describí la apariencia de interpretar a Xiao Shu, ni expresé mis emociones; para el sonido del piano y el silbato, no gasté pluma ni tinta en su timbre y sonido. A primera vista, las palabras utilizadas en los cuatro poemas no tienen nada de especial. Pero cuando los cuatro poemas se combinan, cada uno tiene sus propias fortalezas y debilidades y contiene un encanto artístico especial. Como obra maestra de la "Colección Wangchuan" de Wang Wei, su belleza radica en su concepción artística naturalmente atractiva. No gana con palabras, sino que mira la belleza en su conjunto. Su belleza reside en su ausencia. Para apreciar y apreciar su belleza, también debemos considerar su apariencia como su espíritu, y su espíritu está contenido en la concepción artística.

En términos de concepción artística, no solo da a la gente una sensación de "estilo apartado" ("Los poemas de mi sirviente"), sino que también hace que la gente sienta que el paisaje del bosque apartado en la noche iluminada por la luna es tan etéreo y claro, y la gente jugando. el piano y los gritos durante el mismo son tan pausados ​​y contentos, libres de polvo, que el interior y el exterior están integrados. Por otro lado, en el lenguaje podemos ver el sabor de la naturaleza y la rima alta de la sencillez. Su belleza de estilo natural y sencillo complementa la belleza de su concepción artística.

Se puede imaginar que la formación de la concepción artística de un poema depende enteramente de la coherencia de la mente del personaje y de la calidad interior de la escena que se escribe, sin recurrir al matiz externo. Por lo tanto, cuando me convierto en uno con los objetos, las emociones y el paisaje, el poeta puede, como dijo Sikong Tu en "Poesía y naturaleza", "despreciar todas las cosas, no agradar a las demás, y cada uno seguir su propio camino, y luego la primavera se vuelve hermosa." , entra en el mundo del arte de "palabras finas y días largos". Por supuesto, lo que decimos aquí "en todas partes" no significa que el poeta no tenga más remedio que elegir el material con facilidad; lo que decimos aquí "empieza a hacer un resorte" no significa que el poeta no tenga arreglos cuando esté en él; cargo, y se lo toma en serio. El poema describe el paisaje circundante y elige el bosque de bambú y la luna brillante, que son consistentes con el ambiente tranquilo que se expresará en el poema, uno elige tocar el piano y el silbido, y el otro usa; para expresarse mutuamente con la tranquilidad y claridad del estado de ánimo. Este es el asunto que nos ocupa. La razón por la que escribió esta escena y este incidente es por sus propios pensamientos poéticos maduros. A juzgar por la combinación de todo el poema, el poeta escribió sobre el bosque apartado en una noche de luna y al mismo tiempo escribió sobre el piano y el silbato, utilizando el sonido para expresar tranquilidad. En cuanto a la última frase del poema, no sólo contrasta con el "la gente no sabe" de la frase anterior, sino que también desempeña el papel de romper la noche oscura. El contraste entre estos sonidos y el silencio, así como entre la luz y la sombra, es a la vez inteligente e ingenioso en su disposición.

5. Apreciación de poemas antiguos en las clases de jardín de infantes

Dinastía Song de Liangzhou

Wang Han [Dinastía Tang]

Copa luminosa de vino, Lo quiero inmediatamente. Bebe pipa.

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?

Haga un comentario agradecido

"Liangzhou Ci" de Wang Han es una obra maestra eterna que ha tocado a innumerables hombres apasionados. Muchas personas consideran este poema como la dirección de su vida.

En la dinastía Tang, cuando "nadie no bebía, nadie tenía buen vino", la frase inicial señalaba que se trataba de una atmósfera de fiesta de bebida apasionada, estableciendo el tono emocional de todo el poema. .

La frase “Quiero tomar Pipa ahora mismo” ha tenido dos interpretaciones. Una es que cuando todos se estén preparando para beber, la banda también tocará Pipa, lo que aumentará el ambiente alegre. Su objetivo es presentar una escena de una fiesta alegre. Otra teoría es que se toca la bocina en este momento para resaltar la atmósfera pesada, triste y sentimental.

"No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas pelearon en la antigüedad?" Cuando estoy borracho en el campo de batalla, amigo mío, no te rías de mí. ¿Cuántas personas que han estado en el campo de batalla desde la antigüedad hasta el presente pueden regresar a casa sanas y salvas? El poeta de la dinastía Qing, Shi Buhua, dijo una vez estos dos versos de poesía: "La palabra" tristeza "es fácil de leer, la palabra "broma" es maravillosa de leer y es fácil de entender para los eruditos ("Mi sirviente habla poemas"). ")

"Borracho en el campo de batalla No te rías. ¿Cuántas personas han luchado en la antigüedad? "Es inevitable sentirse frustrado en la vida, pero nunca perder la frialdad en el corazón. Al igual que en la película "La vida es bella", incluso en los días más difíciles y desesperados, incluso si estás en peligro y la muerte está al alcance de la mano, puedes usar el coraje y la sabiduría para iluminar a las personas que deseas iluminar y convertirte en la persona. quieres ser. Conviértete en ti mismo.