Colección de citas famosas - Colección de versos - Aislamiento a principios de verano

Aislamiento a principios de verano

A principios del verano, Lu You vivía recluido.

El paisaje de lagos y montañas es mi hogar, y los sauces que dan sombra son los caminos.

Cuando el lago se inunda, las garcetas vuelan en el cielo y las ranas cantan junto al lago.

Los brotes de bambú recién cosechados han madurado y la magnolia acaba de empezar a florecer.

Oh, que pase el pasado, quién* * * se echaría una siesta en el té europeo de la tarde.

Traducción y anotación

Los hermosos lagos y montañas son mi hogar para las aves voladoras. Los algarrobos y los sauces están llenos de sombra, el camino es tranquilo y el camino a casa es sinuoso. Cuando el lago se inunda, las garcetas bailan, la hierba del lago canta y hay ranas por todas partes. Los brotes de bambú de la nueva cosecha ya están maduros, pero las flores apenas se están abriendo. A medida que pasa el tiempo, la gente envejece y esos días ya no existen para nosotros. Antes de soñar de regreso a la casa de té al mediodía, ¿quién * * * dijo ese año?

1. El dragón es un brote de bambú. Bolígrafo de madera, también conocido como magnolia. Ambos son fenómenos comunes a principios del verano.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito por Lu You cuando vivió en Yinshan en sus últimos años. Los primeros seis poemas describen paisajes y los dos últimos poemas tratan sobre sentimientos; todo el poema gira en torno a la palabra "tranquilidad de principios de verano", con énfasis en una palabra oculta. El paisaje es un paisaje tranquilo, el amor también es un amor secreto, pero hay un odio secreto en el amor secreto.

La palabra "lagos y montañas" en la primera frase siempre ocupa todo el artículo, delineando el entorno y explorándolo con el poder de la pluma. Juntos, hay una palabra escondida en el color del agua del puerto de montaña. . La segunda frase está escrita alrededor de la habitación, con un estilo un poco más estrecho. El camino rural es torcido y está rodeado de sombra verde. Aquí hay una casa, que es realmente un lugar apartado. Los árboles de langosta dan sombra y los árboles circundantes alrededor de la casa son de hecho un escenario de principios de verano. Esta frase es un punto oscuro. El pareado está estrechamente relacionado con el primer pareado. El agua está llena, la hierba es profunda, las garzas cuelgan y las ranas croan. Es una escena típica de principios de verano. Sin embargo, en la última oración, puedes escribir claramente lo que viste; la siguiente oración es sobre lo que escuchaste en la oscuridad con la rana. La claridad, la oscuridad, la vista y el olfato cambian alternativamente. La frase anterior se refiere a la llanura del lago, los ojos claros y la visión amplia. Está escrita desde el aspecto horizontal. De vez en cuando, las garcetas descienden lentamente del cielo azul y buscan comida en el lago. Los ojos de las personas siguen a la garceta de arriba a abajo y la visión es de gran alcance. Está escrito desde el aspecto vertical. La garceta es desenfadada y tranquila, lo que también refleja la tranquilidad del entorno, llenando este cuadro abierto de una atmósfera de paz. La próxima vez que leo el texto, resulta aún más evidente que el poeta se muestra complaciente y pausado. El paisaje tranquilo, la tranquilidad de los objetos y el ocio de las personas se integran en uno, formando una concepción artística pacífica y profunda. A juzgar por la siguiente frase, la hierba verde está llena de ranas, lo que parece contradecir el tranquilo paisaje de la superficie. De hecho, se basa en el silencio o en el borde de la quietud. Además, el sonido de la rana está lleno de vitalidad y silenciosamente pasa a la pluma de madera del dragón atado al cuello, mostrando el vigoroso trabajo de la naturaleza, con finas agujas e hilos densos, sin dejar rastro. El dragón es un brote de bambú, un bolígrafo de madera, también llamado flor de magnolia, que son cosas comunes para limpiar a principios del verano. Si los brotes de bambú son demasiado largos, debe haber muchos bambúes jóvenes en el bosque que no han florecido completamente; si los brotes de bambú florecen por primera vez, debe haber muchos brotes jóvenes en las ramas para florecer; Lo que el poeta muestra a los lectores son bambúes y flores estáticos, pero lo que despierta la imaginación de los lectores es el paisaje dinámico que siempre está creciendo y cambiando.

Desde el punto de vista compositivo, las seis primeras frases son puramente descriptivas, mientras que la herencia es abierta, cerrada y ordenada. Las plantas acuáticas son abundantes y el agua es muy profunda, que es el paisaje ribereño y hereda el lago, los primeros brotes de bambú y las primeras flores en el pareado del cuello son el paisaje montañoso, heredando el pasado y uniendo el futuro, describiendo las montañas. . En la primera frase, los lagos y las montañas son hermosos, los dos versos son superficiales y las reglas son muy estrictas. Pero Zhuanxu escribió sobre el lago, que es el amplio paisaje en la distancia; los lazos alrededor del patio eran sobre el paisaje cercano. "Introducción al arte y la poesía" de Liu Xizai decía: En la poesía métrica, los dos pareados deben dividirse en amplios y ajustados, y los cambios deben ser rigurosos.

Las primeras seis frases de este poema describen la belleza del pacífico paisaje y expresan la alegría del poeta. En este punto, la gente se siente realmente aliviada de que este hombre se haya establecido en su ciudad natal. Sin embargo, mi corazón de repente dio un vuelco y dejé escapar un largo suspiro. Había una palabra antigua en el libro grande. Todas las cosas reviven, mi vida suspira, el antiguo pozo ondula y la poesía ondula. Resultó que aunque todo iba bien, el estado de ánimo de este anciano estaba decayendo. Estaba viejo, cansado, tenía sueño y quería tomar té cuando se despertara. Con una taza en la mano, de repente pensé que los viejos amigos se habían dispersado por la noche y que nadie tenía una taza de té para charlar y disfrutar de las montañas y los ríos. Por eso me invadió un sentimiento de soledad. Mirando a su alrededor, no hay nadie a quien decírselo. Las personas con ideales elevados son ociosas y no hacen nada para servir al país. Hasta el momento, sólo pueden sentirse decepcionados. Entonces este poema tiene su propio odio oculto en el amor.

Este grupo de poemas de Lu You consta de cuatro siete ritmos. Aquí se elige el primero. Los cuatro poemas están dedicados a paisajes apartados de principios de verano y están llenos de tranquilidad, pero sus estados de ánimo no son pacíficos.

Hay una frase en la segunda canción, las cosas viejas sólo te emborrachan, los viejos sentimientos sólo te ponen triste. Se puede ver que las cosas viejas son difíciles de soportar y, cuando estoy borracho, solo quiero olvidarlas temporalmente. El tercer pareado del cuello dice: Solo dice que al final, el Sr. Yan duerme todos los días debido a la naturaleza malvada del amor mundano. El cuarto pareado dice: Si avanzas demasiado, definitivamente morirás. Si te ríes de Beishan Fools toda tu vida, te lamentarás de tener la ambición de mover montañas, pero no puedes cambiar las cosas. En realidad, es toda una vida reírse de Yu Gong. Los poemas rurales de Lu You en sus últimos años fueron evaluados por Zhou Bida como escasos, mientras que Liu Xizai los llamó superficiales y profundos, sencillos y extraños. El origen de este tipo de poesía es propio, y los críticos siempre han señalado que se trataba de un estudio de Tao y Bai. A juzgar por su gran cantidad de poemas que describen paisajes pastorales, especialmente este poema "Hermitage a principios del verano", es cierto que Tao Yuanming es tranquilo y silencioso, y Bai Juyi es superficial, pero hay otro lugar que Tao y Bai nunca tuvieron; su corazón siempre es cálido, su poesía siempre es inquieta. Incluso si el escenario escrito es muy tranquilo, es inevitable que una frase desempeñe un pequeño papel y de repente toque algo en el proceso de ser franco y libre. Las "Notas varias sobre montañas talladas" de Liang Qingyuan decían: Los poemas y los paisajes montañosos de Lu Fangweng se pueden escribir uno por uno y se pueden considerar como la historia de una aldea. Pero a veces me frustro. Este es el destello de la personalidad de Lu You que se preocupa por el país y la gente, ama la vida, es activa en el mundo y es tenaz y persistente. También es la característica de esta canción "Hermitage in Early Summer". Tema: Li Ning vive recluido.

El tema de Jia Dao, Li Ning, vive recluido.

Viva tranquilamente aquí, con pocos vecinos y senderos cubiertos de maleza que conducen a la naturaleza.

Los pájaros se posaban libremente en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta.

Al cruzar este puente, se puede ver el encantador paisaje de Yeyuan, y los pies de las nubes parecen moverse sobre las rocas revoloteando.

Estoy fuera de aquí por un tiempo, pero volveré y me retiraré con mis amigos en la fecha señalada.

Traducción y anotación

Vive aquí tranquilamente, con pocos vecinos y sólo un camino cubierto de maleza que conduce a un pequeño jardín árido.

El pájaro se posó en un árbol junto al estanque, y un monje (el autor) llamó a la puerta de la montaña bajo la luz de la luna.

Caminando por el puente se revela el hermoso paisaje de Yuan Ye, con nubes revoloteando como si las rocas se movieran.

Me voy a ir un tiempo de aquí, pero volveré pronto. Volveré a llamar en la fecha acordada y nunca romperé mi promesa.

1. Raíces de las nubes: Los antiguos creían que las nubes nacían al tocar las rocas, por eso llamaban a las piedras raíces de las nubes. Esto se refiere a Shigenyun.

2. Período de reclusión: la fecha de nueva visita al lugar de reclusión. Declaración: se refiere al término contrato; cumple tu promesa: nunca rompas tu promesa.

3. Título: Escribir. Hideaway: Una vivienda aislada.

Haz un comentario de agradecimiento

Estas Cinco Rimas son la obra maestra de Jia Dao. Todo el poema solo describe algo común y corriente, como la visita del autor a su amigo Li Ning. La razón por la que es popular es que los pájaros que encienden el loto se quedan en los árboles junto al estanque y los monjes llaman a la puerta bajo la luna.

La primera pareja vivía recluida en casa de un joven vecino y entraba al jardín vacío por el sendero de hierba. El poeta describe el entorno de esta reclusión en términos muy generales: un camino cubierto de maleza conduce a un pequeño jardín desierto y desesperado, donde nadie vive cerca; Dos eufemismos y una palabra muy general, que insinúan el estatus de Li Ning como ermitaño.

Los pájaros se posaban en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta bajo la luz de la luna. Este es un dicho famoso que se ha transmitido. También hay una historia sobre el primer viaje de Jia Dao a Beijing para realizar el examen imperial. Un día, pensó en dos poemas sobre el lomo de un burro: El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje empujó la luna fuera de la puerta. También quiero reemplazar las palabras de empuje con palabras de escritura. Después de pensarlo una y otra vez, seguí cargándolo en el lomo del burro y extendí la mano para empujar y golpear. Todos los que lo vieron quedaron sorprendidos. En ese momento, Han Yu fue nombrado gobernador local de Beijing y estaba patrullando con sus carruajes y caballos. El director Jia inconscientemente caminó directamente hacia el tercer cuarto de la guardia de honor de Han Yu, todavía haciendo gestos pensativos. Así que de repente el séquito de Han Yu lo empujó hacia Jing Zhaoyin. El director Jia dio una respuesta detallada al poema que estaba preparando. No estoy seguro de si presionar la palabra o escribirla. Su mente se alejó del asunto que tenía entre manos y no sabía cómo evitarlo. Han Yu se detuvo y pensó durante mucho tiempo y le dijo al director Jia: Escribir es realmente bueno, porque cuando visitas a amigos en una noche de luna, no puedes empujar la puerta precipitadamente, incluso si la puerta del amigo no está cerrada con llave. Llamar a la puerta demuestra que eres una persona educada; puede desencadenar la tranquilidad de la noche de luna y leer más alto.

Los dos poemas parecen un poco confusos a primera vista. El poeta ni siquiera debe ver los pájaros que por la noche permanecen en los árboles junto al estanque. De hecho, esto muestra la ingeniosa concepción y el dolor interior del poeta.

Precisamente porque la luz de la luna es brillante y todo está en silencio, el viejo monje (quizás refiriéndose al autor) tocando levemente la puerta molestará a los pájaros, o hará que los pájaros hagan una conmoción incómoda, o los pájaros saldrán volando del nido. y darme la vuelta para volver a vivir en el nido. El autor capta este fenómeno fugaz para describir la tranquilidad del ambiente, el silencio en el ring y la victoria inesperada. Si usa la palabra empujar, por supuesto que no existe tal efecto artístico.

El color del escote cambia a lo largo del puente, que es lo que vi en mi camino de regreso a China. Al otro lado del puente hay una naturaleza colorida; sopla la brisa del atardecer y las nubes se mueven, como si las rocas se movieran. La piedra no se mueve y el uso de la ironía por parte del poeta tiene un encanto único. Todo esto está cubierto por una capa de luz de luna tan blanca como la plata, haciendo que el ambiente sea más natural, tranquilo, hermoso y encantador.

Las dos últimas frases significan que me iré temporalmente y volveré pronto. Nunca me retiraré de la competencia en violación del acuerdo de * * *. Los primeros tres versos tratan sobre la narración y la descripción de la escena, mientras que el último verso señala los sentimientos del poeta y revela el tema del poema. Es este lugar elegante y su atmósfera tranquila lo que despertó el anhelo del autor por una vida aislada.

Los senderos de hierba, los jardines desiertos, los pájaros voladores, los árboles de los estanques, los colores salvajes y las raíces de las nubes en el poema son paisajes inusuales que viven en reclusión, tocan puertas, cruzan puentes, se alejan temporalmente, etc. . , son todas acciones inusuales. Pero el poeta prefiere lugares ordinarios, contando el reino que la gente nunca ha dicho. El lenguaje es sencillo, natural y apacible. Viviendo recluido en el anochecer invernal

Li Shangyin vivía recluido en el anochecer invernal.

Cuando las alas destruyen el sol, el jardín suburbano queda solitario.

El pollo de la mañana asusta a los árboles y a la nieve, y los pájaros fríos guardan el estanque de hielo.

La escena se vuelve repentinamente nublada y anochecida, y los viejos años se han desvanecido.

Cómo dividir el país, no sigas a tu corazón.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema describe vívidamente la escena rural después de la nieve. Cabe decir que es una descripción realista de la escena después de la nieve en el campo. La concepción artística de este poema es comparable a "Un pequeño bote con una hoja y un abrigo de bambú, un anciano pescando en la nieve en el río frío" de Liu Zongyuan. Este poema fue escrito hace 844, 1263 años. Los poemas de Li Shangyin evocaron buenos recuerdos de su infancia. Sin embargo, cuando vi el contexto en el que Li Shangyin escribió este poema, me sentí pesado. Li Shangyin vivía en casa y tenía 32 años. Tiene ambiciones políticas, pero su actitud hacia la realidad es demasiado idealista. Su carrera ha experimentado altibajos, lo que refleja la contradicción y el conflicto entre sus ideales políticos y la sociedad real. Los objetivos ideales de poetas y políticos nunca serán consistentes, pero cuando los poetas buscan y sueñan con un mundo celestial de unidad, no pueden enfrentar la realidad del derramamiento de sangre. Los políticos, sin embargo, siempre se han mostrado entusiasmados con las batallas sangrientas como las corridas de toros. Frente a la sangrienta y despiadada lucha política, los políticos optan por no escapar, sino dejar sus vidas a un lado y tener el coraje de subir trescientos metros, como Benazir Bhutto tiene otra opción: escribir poemas para expresar sus sentimientos; Para ser un buen poeta, necesitas más lágrimas, para que tus propios poemas te conmuevan primero; para ser un buen político, debes ser lo suficientemente duro como para enviar a tu hermana y a tu hija a la cama del enemigo, al igual que Sun Quan y Cao Cao son iguales. Li Shangyin no pudo hacerlo y murió de depresión. Sólo vivió 46 años. Pero como poeta nos dejó mucha riqueza literaria, y sus poemas también reflejaron el gran sentimiento patriótico del poeta, digno de respeto, memoria y estudio por las generaciones futuras.

Levantarse a principios de verano

Yang Wanli durmió a principios de verano.

Las ciruelas son agrias para los dientes y los plátanos son verdes.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire.

Traducción y anotación

Este es un poema sobre el verano. Las flores de ciruelo tienen un sabor muy ácido y todavía queda ácido residual entre los dientes después de comerlas, los plátanos comienzan a crecer y el tono verde se refleja en la ventana de la pantalla. A medida que pasa la primavera y llega el verano, la gente está cansada. Después de una siesta, se levantan y se aburren. No tenían nada que hacer más que mirar a los niños jugar y atrapar amentos que volaban por el aire.

1. Ciruela: fruta de sabor extremadamente ácido.

2. Los plátanos son verdes: El color verde de los plátanos se refleja en la ventana de la pantalla.

3. Pensamiento: significado, emoción.

Haz un comentario de agradecimiento

Esto es una señal de amor por la vida en el campo.