Colección de citas famosas - Colección de versos - Cómo redactar un contrato de alquiler de puesto en el mercado

Cómo redactar un contrato de alquiler de puesto en el mercado

El modelo de contrato de alquiler de puesto en el mercado se presenta en detalle a continuación:

1 El contrato de alquiler de puesto en el mercado puede escribir primero los nombres, números de identificación, etc. de la Parte A y la Parte B. . 2. En segundo lugar, puedes escribir sobre asuntos relacionados con el puesto en el mercado, tales como: ubicación, fecha límite, responsabilidades de ambas partes, método de liquidación de tarifas, etc. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.

Plantilla de contrato de alquiler de puesto en el mercado 1

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

Según "China De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, con respecto al alquiler del puesto de la Parte A a la Parte B. y el arrendamiento del puesto de la Parte A por parte de la Parte B, con el fin de aclarar los derechos de ambas partes y celebrar este contrato por consenso mediante consulta.

1. La Parte A garantiza que los puestos alquilados cumplen con la normativa nacional pertinente sobre alquiler de puestos.

2. La ubicación, zona, decoración e instalaciones del puesto

1. Se encuentra el puesto alquilado por la Parte A a la Parte B.

2. El puesto cuenta con decoración e instalaciones existentes. Consulte el adjunto del contrato para obtener detalles del equipo.

Este archivo adjunto sirve como base para la aceptación por parte de la Parte A cuando se entrega a la Parte B para su uso de acuerdo con este contrato y cuando la Parte B devuelve el puesto al final del período de arrendamiento de este contrato.

3. La Parte A debe proporcionar el certificado de propiedad inmobiliaria (o prueba válida del derecho a alquilar), el documento de identidad y otros documentos, y la Parte B debe proporcionar documentos de identidad. Después de la aceptación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias son solo para este alquiler.

4. Plazo de arrendamiento y finalidad

1. El plazo de arrendamiento de este puesto es de *** meses. Del año mes día al año mes día.

2. La Parte B promete a la Parte A que el puesto se alquilará únicamente para uso comercial.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el puesto alquilado, y la Parte B deberá devolverlo según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo a la Parte A por escrito dos meses antes del vencimiento del contrato. Una vez que la Parte A esté de acuerdo, se volverá a firmar el contrato de arrendamiento.

5. Alquiler y formas de pago

1. El alquiler del primer año de este puesto es (redondeado en mayúsculas). A partir del segundo año del periodo de arrendamiento, el alquiler será mensual. aumento de 200 RMB sobre la base original.

2. Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A un depósito de RMB (redondeado en mayúsculas) al vencimiento del plazo del arrendamiento. La Parte A devolverá el depósito anterior a la Parte B (no. interés calculado).

3. La forma de pago del alquiler es la siguiente: cada tres meses (primero paga el alquiler y luego úsalo)

6. >

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el contrato a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará el 100% del alquiler mensual determinado en el contrato a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.

4. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B deberá pagar un cargo por mora tres veces el alquiler diario determinado en el contrato de arrendamiento por cada día de atraso.

5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá devolver el puesto según lo previsto. Si la Parte B devuelve la propiedad atrasada, la Parte B deberá pagar a la Parte A un recargo por pago atrasado de cinco veces el alquiler del día original por cada día de atraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.

VI. Condiciones de exención de responsabilidad

1. La Parte A y ambas partes no serán responsables entre sí por las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar con el cumplimiento de este contrato debido a fuerza mayor. .

2. Si un puesto alquilado es demolido o renovado debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.

3. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse o superarse”.

7. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios por consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

8. Otras materias pactadas

1. El alquiler pactado en este contrato no incluye los gastos de alta del arrendamiento y los impuestos correspondientes, en caso de ser necesario, la Parte B pagará las tasas correspondientes.

2. No se permite el traspaso durante la vigencia del contrato. Si el puesto no se alquila durante el período, el puesto será devuelto a la Parte A (el arrendador) y no se realizará el depósito. regresó.

9. Resolución de disputas

Las disputas que surjan bajo este contrato serán negociadas o solicitadas para mediación por ambas partes; si la negociación o mediación fracasa, la disputa se resolverá de acuerdo con la segunda; método a continuación (en adelante, solo puede elegir uno de los dos métodos);

1.

2. La parte B presenta una demanda ante el tribunal popular competente.

10. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

11. El presente contrato y sus anexos se realizan por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_________año____mes__________año____mes____día

Plantilla de contrato de alquiler de puesto en el mercado 2

Arrendador (denominado Parte A):

Arrendatario (denominado Parte B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" (en adelante, la "Ley de Contratos") y la "Ley de Contratos de la República Popular de China" *La Ley de Seguridad Alimentaria de la República Popular de China (en adelante, la "Ley de seguridad alimentaria"), la "Ley de calidad y seguridad de los productos agrícolas de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de calidad y seguridad de los productos agrícolas") y otras leyes, reglamentos y normas, Previo consenso entre ambas partes, se llegó al siguiente acuerdo en materias relacionadas con el arrendamiento de puestos en el mercado de hortalizas:

Artículo 1 Información básica sobre los puestos: Los puestos a que se refiere este contrato están ubicados en un área determinada, y las instalaciones son medidores de electricidad, interruptores, enchufes y mostradores de losa de ladrillo-hormigón. Los proyectos empresariales lo son.

Artículo 2 Plazo de alquiler: El plazo de alquiler del puesto es de un año, contando desde el día del año y finalizando el día del año. El puesto se entregará dentro de los 5 días siguientes a la celebración del contrato. firmado.

Artículo 3 Alquiler y plazo y forma de entrega: El alquiler es de tres mil yuanes (en mayúsculas) pagados al año, (¥). El tiempo y el método de entrega son una entrega única 5 días antes del inicio del período de arrendamiento, y las tarifas de agua, saneamiento y recolección de basura se pagan al mismo tiempo *** yuanes / año.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A:

1. Implementar plenamente la "Ley de Seguridad Alimentaria", la "Ley de Calidad y Seguridad de los Productos Agrícolas" y otras leyes, reglamentos y normas relativas Los operadores del mercado estipulan, formulan diversos sistemas relacionados con la propiedad del mercado, la seguridad pública, la protección contra incendios, la medición, el saneamiento, el horario comercial, etc., asumen las obligaciones pertinentes y supervisan el cumplimiento por parte de la Parte B de las regulaciones pertinentes.

2. Impedir de inmediato que la Parte B utilice el puesto alquilado para vender productos falsificados y otras violaciones de las leyes, regulaciones y normas nacionales, mediar de inmediato en cualquier disputa de consumidores que surja e informar a los departamentos pertinentes para su manejo. la mediación fracasa.

3. Ayudar e instar a la Parte B a solicitar las licencias pertinentes, proporcionar a la Parte B las instalaciones de apoyo y condiciones operativas pertinentes y garantizar las operaciones normales de la Parte B.

4. Si la Parte B desobedece la gestión de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente.

5. Si la Parte A adapta sus puestos debido a la renovación y mejora del mercado, deberá notificarlo a la Parte B por escrito con 15 días de antelación. Si la Parte B acepta el ajuste, ambas partes volverán a celebrar el contrato de arrendamiento con base en las condiciones del puesto ajustadas. Si la Parte B no acepta el ajuste, el contrato se rescindirá anticipadamente y la Parte A deberá devolver el alquiler restante y el depósito de seguridad pagado por la Parte B dentro de los 15 días.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B:

1. Operar de conformidad con la ley.

2. Cumplir con las obligaciones pertinentes de conformidad con lo dispuesto en leyes, reglamentos y normas como la Ley de Inocuidad de los Alimentos y la Ley de Calidad e Inocuidad de los Productos Agrícolas, asumir responsabilidades legales y someterse a la supervisión y gestión de departamentos pertinentes.

3. La Parte B deberá depositar la basura generada durante la operación comercial en el lugar designado por la Parte A.

4. El alquiler debe pagarse a tiempo y todos los impuestos y tarifas incurridos debido a las operaciones comerciales deben ser asumidos.

5. Cuidar bien y utilizar racionalmente diversas instalaciones en el mercado. Si se requiere algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A. Si se causa algún daño, la parte A será responsable de las reparaciones. o compensación.

6. No está permitido cancelar el contrato de arrendamiento a mitad de camino, subarrendar o ampliar el puesto sin permiso. Si por razones especiales es necesario cancelar el contrato de arrendamiento o subarrendar el puesto a mitad de camino, se requiere el consentimiento por escrito de la Parte A. Si la Parte A acepta cancelar el contrato de arrendamiento, la Parte A deberá devolver el alquiler restante y el depósito de seguridad pagado por la Parte B dentro de los 30 días.

7. La Parte B no cambiará los proyectos empresariales sin el consentimiento de la Parte A.

8. El precio de los productos operados por la Parte B no será superior al precio en el mercado de agricultores del condado.

9. La Parte B pagará el alquiler según lo previsto. Si se aumenta el alquiler de la casa, la Parte B correrá con los gastos ocasionados.

Artículo 6 Depósito de compensación anticipado:

1. Dentro de los 5 días posteriores a la firma del contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A un depósito de compensación anticipado de 10.000 RMB.

2. La parte A puede utilizar el depósito en las siguientes circunstancias:

(1) La parte B y el consumidor llegan a un acuerdo sobre la resolución de disputas pero se niegan a cumplir;

(2) La Parte B retrasa deliberadamente o rechaza injustificadamente las solicitudes legítimas de los consumidores de devolución, reposición de bienes, compensación por pérdidas, etc.;

3. anticipo por culpa de la Parte B, la Parte B deberá completar el depósito dentro de los 5 días.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. La Parte A rescinde anticipadamente el contrato sin autorización, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 3% del alquiler total del puesto. cantidad;

2. Si la Parte A no proporciona el lugar, el agua, la electricidad, la calefacción y otras instalaciones o condiciones operativas en el mercado según lo estipulado en este contrato, lo que provoca que la Parte B no pueda operar normalmente, no cobrará alquiler, y cualquier pérdida causada a la Parte B será compensada por las pérdidas correspondientes.

3. Si la Parte B daña las instalaciones del lugar y causa pérdidas a la Parte A, deberá restaurarlas a su condición original o compensar las pérdidas reales. Una vez que la Parte B se encuentre tirando basura, la Parte A impondrá una multa. Multa de 20 a 100 RMB para el Partido B.

4. Sin el permiso escrito de la Parte A, la Parte B cancela o subarrenda arbitrariamente el contrato de arrendamiento a mitad de camino. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento con la Parte B por adelantado y cobrarle a la Parte B una multa del 3%. el monto total del alquiler del puesto. Al mismo tiempo, se cancelará la prioridad de la Parte B para la próxima ronda de renovación del arrendamiento.

5. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 3‰ del alquiler total pagadero por cada día de retraso. Si el pago aún no se realiza dentro de los 10 días posteriores a la solicitud, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

6. Cuando el contrato no pueda ejecutarse debido a fuerza mayor, una de las partes deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte y proporcionar pruebas dentro de los 10 días. La parte podrá quedar parcial o totalmente exenta de responsabilidad en función del impacto de ello. fuerza mayor, salvo disposición legal en contrario.

Artículo 8 Modificación y resolución del contrato:

1. El presente contrato podrá ser modificado o resuelto por consenso alcanzado por ambas partes.

2. La persona tiene derecho a rescindir el contrato si se produce una de las siguientes circunstancias:

(1) La licencia es revocada o retirada por el departamento administrativo correspondiente por causa ilegal. operación durante el período de arrendamiento;

p>

(2) Violaciones graves al sistema de gestión del mercado y desobediencia a la administración;

(3) Falta de pago de alquiler, agua, electricidad, calefacción y otros gastos por 10 días de atraso;

(4) Violación del contrato e incumplimiento de obligaciones, que afecte las actividades comerciales normales;

Artículo 9 Renovación del contrato de arrendamiento: Parte B tiene la prioridad de arrendar el puesto en las mismas condiciones al vencimiento del plazo de arrendamiento. Si la Parte B tiene la intención de renovar el contrato de arrendamiento después de que expire el plazo del contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con 10 días de anticipación, y la Parte A dará una respuesta por escrito antes de que expire el plazo del contrato de arrendamiento si acepta renovar el contrato de arrendamiento. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento. Si no se da respuesta por escrito, se considerará que la Parte A ha aceptado renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 10 Método de resolución de disputas: Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre ambas partes, o podrán solicitar mediación al departamento correspondiente. Si la negociación o la mediación fracasan, el caso se resolverá de la siguiente manera:

1. Presentar al comité de arbitraje para arbitraje

2. conforme a la ley.

Otros asuntos pactados en el artículo 11:

1. Si la propiedad del mercado cambia durante el período de arrendamiento, los derechos de arrendamiento de la Parte B de conformidad con este contrato no se verán afectados.

2. Si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del mismo o se rescinde anticipadamente debido a la terminación del contrato u otras razones, la Parte B devolverá el puesto arrendado y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A. dentro de los 10 días posteriores a la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato. Devolución a la Parte A en buenas condiciones de alquiler. Si la Parte B se niega a devolverlo, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas por ello.

3. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden celebrar acuerdos complementarios después de la negociación. Los acuerdos complementarios y los anexos del contrato son parte integral de este contrato, *** página, y tienen las mismas condiciones legales. efecto que este contrato.

4. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Este contrato se realiza en dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. La situación de tenencia del contrato es la siguiente: el arrendador y el arrendatario poseen cada uno una copia.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_________año____mes__________año____mes____día

Plantilla de contrato de alquiler de puesto en el mercado 3

Arrendador: (abreviatura Parte A)

Arrendatario: (denominado Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se concluye después del consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 1 La Parte B alquila ____________ puestos en el mercado de verduras y _____________ tiendas, número: _____________. Ámbito de negocio: __________________________________________________ (sujeto a la aprobación de la dirección administrativa industrial y comercial).

Artículo 2 Plazo del arrendamiento: desde _________año__mes_____día hasta ________año____mes_____día.

Artículo 3 Alquiler: RMB____millones____mil____cientos____diez____ yuanes, pagado en una sola suma al firmar el contrato.

Artículo 4 Depósito de arrendamiento: la Parte B pagará un depósito de RMB___________ yuanes a la Parte A al firmar el contrato de arrendamiento. Al vencimiento del plazo, si las dos partes no renuevan el contrato, la Parte A devolverá el depósito dentro de los siete días siguientes a la fecha de vencimiento del contrato sin intereses. Si la Parte B incumple el pago a la Parte A o comete otro incumplimiento de contrato, la Parte A podrá deducirlo del depósito de garantía.

Otros acuerdos en el artículo 5:

(1) La Parte A establecerá sistemas de higiene de los alimentos, seguridad contra incendios, seguridad pública, saneamiento ambiental y otros sistemas de conformidad con la ley y organizará su implementación. . La Parte B deberá cumplir conscientemente, ser honesta y digna de confianza y operar de manera civilizada.

(2) Para garantizar la seguridad y salud de los bienes, la Parte B inspeccionará la calidad de los bienes al comprar, obtendrá facturas y documentos originales del proveedor y establecerá un libro de compras. El embalaje del producto utiliza bolsas de plástico respetuosas con el medio ambiente y se implementan las normas pertinentes de "restricción de plástico".

(3) El agua, la electricidad y la iluminación utilizados por la Parte B en el mercado serán proporcionados por la Parte A, y las facturas de agua y electricidad incurridas correrán a cargo de la Parte B.

(4) La Parte B operará dentro del puesto especificado en este contrato y no ampliará el puesto más allá del puesto, no ocupará la carretera ni apilará mercancías, ni operará a través de puertas.

(5) Si la Parte B necesita subarrendar o transferir el puesto a un tercero debido a circunstancias especiales, la Parte A deberá obtener el consentimiento y completar los trámites.

(6) Los equipos comerciales y los bienes de la Parte B en el mercado deben conservarse adecuadamente por sí misma. La Parte A no compensará ningún daño.

(7) La Parte A llevará a cabo el mantenimiento diario de las instalaciones del mercado. La Parte B utilizará las instalaciones adecuadamente. Si los daños son causados ​​por un uso inadecuado, la Parte B será responsable de las reparaciones y la compensación económica.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Durante el período de ejecución del contrato, si la Parte A rescinde el contrato sin motivo y recupera el puesto, deberá reembolsar el alquiler. cobrado por adelantado a partir de la fecha de terminación del contrato y el depósito de seguridad completo, y la indemnización por daños y perjuicios del 30% del monto del alquiler reembolsado se pagará a la Parte B. Si la Parte B solicita rescindir el contrato y devolver el puesto, el contrato se rescindirá si la Parte A acepta pagar el 30% del alquiler total por el período de arrendamiento restante a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios, y el depósito no se pagará. ser devuelto.

(2) Si la Parte B no paga el alquiler y las facturas de agua y electricidad a tiempo, la Parte A pagará a la Parte A una multa del 1% del monto total adeudado cada día. La Parte A tiene derecho. rescindir el contrato y recuperar el puesto si está vencido por más de un mes, no se reembolsará el alquiler y el depósito de garantía pagados por la Parte B.

(3) Si la Parte B invade los puestos, ocupa la calle, amontona objetos o tira basura, o no utiliza bolsas respetuosas con el medio ambiente para el embalaje de los productos, la Parte A puede cobrar una multa de 20 yuanes por caja.

(4) Si la Parte B subarrenda, transfiere el puesto o cambia el ámbito del negocio sin autorización, viola el sistema establecido por el mercado y no hace correcciones después de que la Parte A lo señala, la Parte A tiene la Derecho a rescindir el contrato y recuperar el puesto. El alquiler cobrado no es reembolsable.

(5) Si la Parte B queda descalificada para operar debido a una violación de las leyes y regulaciones nacionales, este contrato se rescindirá automáticamente, la Parte A recuperará el puesto y no se reembolsará el alquiler cobrado.

Artículo 7 Durante el período del contrato, la Parte A no será responsable de la compensación si la Parte B no puede continuar con el negocio o sufre daños a la propiedad debido a fuerza mayor o corte de energía o corte de la red de agua potable.

Artículo 8 Si durante la ejecución del contrato se produjera alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, podrá solicitar la mediación administrativa ante la administración industrial y comercial donde esté situado el mercado de conformidad con la ley. Si la negociación o la mediación fracasan, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicado el mercado de conformidad con la ley.

Artículo 9 Si la Parte B necesita continuar alquilando un puesto después de la expiración de este contrato, deberá presentar una solicitud de renovación de arrendamiento a la Parte A dentro de los 30 días anteriores a la expiración de este contrato con el consentimiento de la Parte A. , La Parte B deberá solicitar la renovación del contrato de arrendamiento de acuerdo con las nuevas regulaciones, seguir los procedimientos de renovación del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de alquiler de puesto.

Artículo 10 El presente contrato se celebra por cuadruplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas dos ejemplares. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_________año____mes__________año____mes____día

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy, espero que pueda ayudar a todos.