Colección de citas famosas - Colección de versos - Un poema sobre ayudar a los demás sin esperar nada a cambio.

Un poema sobre ayudar a los demás sin esperar nada a cambio.

El tiempo sin título fue mucho antes de que la conociera, pero ha pasado más tiempo desde que rompimos. Tang: Li Shangyin

Fue hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que rompimos, el tiempo. Se ha hecho más largo. Se acerca, sopla el viento del este y todas las flores están floreciendo.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Traducción

La oportunidad de encontrarse es realmente rara, y es aún más difícil romper cuando rompemos. Además, el tiempo a finales de primavera, con el viento del este a punto de amainar, es aún más triste.

Los gusanos de seda de primavera no hilan seda hasta que mueren, y las velas pueden gotear cera seca como lágrimas incluso cuando se reducen a cenizas.

Cuando las mujeres se disfrazan frente al espejo por la mañana, solo les preocupa que su flequillo regordete cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.

Los hombres no pueden dormir por las noches porque deben sentir la invasión de la fría luna.

La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay camino para cruzarla, pero aún está fuera de su alcance.

Espero que un mensajero como un pájaro azul visite a mi amante diligentemente por mí.

Las abejas en la dinastía Tang: Luo Yin

Ya sea bajo tierra o en la montaña, dondequiera que haya flores floreciendo, las abejas están ocupadas.

Después de recolectar flores y convertirlas en miel, ¿quién trabajará duro para quién y quién será dulce?

Traducción

Ya sea en las llanuras o en las montañas, dondequiera que las flores florezcan con el viento, hay abejas corriendo.

Abeja, recogiste todas las flores e hiciste néctar. ¿Para quién has trabajado duro y de quién quieres beneficiarte?

Autodesprecio moderno: Lu Xun

¿Qué quieres obtener de la entrega del dosel, pero no te atreves a darte la vuelta y encontrarse?

Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino.

Tiene las cejas frías y señala con el dedo a miles de personas, inclinando la cabeza y dispuesto a ser un Ruzi Niu.

Esconderse en el pequeño edificio vuelve a ser lo mismo, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño.