El texto original y apreciación de uno de los diversos poemas de Ji Hai.
Poeta: Gong Zizhen
Solo el enorme poder explosivo de los truenos y relámpagos puede hacer que la tierra de China exuda vitalidad, pero la situación social y política no es animada. pero triste.
Sugiero que Dios se recupere y use sus talentos.
Anotar...
1. Kyushu: China.
2. Viento y truenos: Los cambios sociales son como truenos y relámpagos.
3. Enojado: Situación animada.
4. Confía.
5. Oye (yρn): No hay sonido.
6. Wanma Qiqi: Esta es una metáfora que muestra que la situación social y política está sin vida.
7. Investigación: Al fin y al cabo.
8. Providencia: El Creador también representa al Emperador.
9. Pesado: pesado.
10. Vamos: vamos.
11. Detención: contención, contención.
12. Salud: nacimiento.
Traducción
China es muy grande y está llena de vitalidad, pero también depende de las reformas. Después de todo, es desgarrador. Aconsejo al emperador que recupere sus fuerzas, que no se ciña a ciertas especificaciones y que envíe más talentos.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un excelente poema político. Todo el poema tiene capas claras y se divide en tres niveles: el primer nivel describe la sociedad real en la que miles de tropas están en armonía y el gobierno y los partidos de oposición guardan silencio. En el segundo nivel, el poeta señala que para cambiar esta situación aburrida y decadente, debemos apoyarnos en el enorme poder de las tormentas. Para usar una analogía, si China quiere estar llena de vitalidad, debe experimentar cambios sociales magníficos. En tercer lugar, el poeta cree que esa fuerza proviene de los talentos, y lo que debería hacer el tribunal es recomendar talentos fuera de la norma. Sólo así China podrá tener esperanza.
El poema elige imágenes subjetivas como "Jiuzhou", "Viento y trueno", "Diez mil caballos" y "Palacio celestial", que tienen un significado profundo y majestuosas.
Las dos primeras frases de este poema utilizan dos metáforas para expresar las opiniones del poeta sobre la situación en China en ese momento. "Miles de tropas y miles de caballos en armonía" es una metáfora de la realidad de que bajo el decadente y cruel régimen reaccionario, los pensamientos son aprisionados, los talentos sofocados y la somnolencia, la vulgaridad, la ignorancia, el silencio y la asfixia están por todas partes. "Viento y trueno" es una metáfora de las fuerzas sociales emergentes y de reformas radicales y violentas. Concéntrese en la situación general, concéntrese en el ámbito artístico general, majestuoso, majestuoso y profundo. Las dos últimas frases del poema, "Insto a Dios a que sea más enérgico y envíe talentos de forma ecléctica", son frases familiares para todos. El poeta expresa su ferviente esperanza con extraña imaginación. Espera con interés el surgimiento de figuras destacadas, espera con interés la formación de nuevas "tormentas" y nueva vitalidad en la tendencia general de reforma, espera barrer la situación aburrida y deprimida en Jiuzhou, no sólo exponer contradicciones y criticar realidad, pero también mirando hacia el futuro y lleno de ideales. Es único, único, pide cambio, pide futuro.
Extensión:
Fondo creativo
Gong Zizhen ha vivido en Beijing durante mucho tiempo y solo parece alto y heroico cuando está en Cao Xian. Como su padre tenía más de setenta años, su tío Wen Gonggong fue nombrado Ministro de Ritos, lo cual era un ejemplo evitable. Así que pidió apoyo, regresó el 23 de abril, renunció a su cargo y regresó al sur, abandonó Beijing y llegó a su casa en Hangzhou el 9 de julio. Después de eso, fui al condado de Kunshan, Suzhou, y construí un restaurante Ji Feoshan para establecerme. El 15 de septiembre, fui al norte para encontrarme y saludar a mi esposa y mis hijos que ya habían abandonado Beijing en el condado de Gu'an, Hebei. El 22 de noviembre, regresó al sur con su esposa He Jiyun (Chang Mi), Tao (Nian Mi) y su hija Ashin. Llegaron a la sala de bádminton el 26 de diciembre (1840 65438 + 30 de octubre) y han estado viviendo. aquí desde entonces. Durante el viaje de seis meses de sur a norte, el autor escribió 315 cuartetas, llamadas "Poemas varios de Jihai". En el segundo año del vigésimo año de Daoguang (1840), el autor escribió "Libros con Wu Hongsheng (Doce)" para discutir el proceso de escritura y el contenido de este grupo de poemas, diciendo: "Mi hermano dejó la capital el año pasado y de repente se detuvo. Cada vez que escribía un poema, lo escribía en el papel de la cuenta con un pincel y lo arrojaba en un libro roto, viajando nueve mil millas de ida y vuelta hasta el día 26 del duodécimo mes lunar. Entre ellos se encuentran poemas sobre la salida de Beijing. , poemas sobre pedir comida en Tianjin, poemas sobre recordar a Hong Sheng, poemas sobre las aventuras de Yuan Puji, etc. Si quieres copiarlos, te lo enviaré en el momento exacto. No leas el corazón de la luna. diez veces sin siquiera sentarme o acostarme para comer o beber ", dijo Wu Changshou en" La crónica del Sr. Shi Ding ": "Escribí sobre mi viaje mental en el camino, y también escribí trescientas diez cuartetas sobre el. pasado se denominan "Poemas diversos de Ji Hai" con fines de investigación textual".
Acerca del autor
Gong Zizhen (1792-1841) era de Ding'an. Nacido en Renhe (ahora Hangzhou, Zhejiang).
En sus últimos años, vivió en el Pabellón Yushan, Kunshan, y también era conocido como nativo de Yushan. Pensador, poeta, escritor y pionero reformista de la dinastía Qing. Fue ascendido a la edad de 27 años y se convirtió en Jinshi a la edad de 38. Una vez se desempeñó como Secretario del Gabinete, Director de Zongrenyuan y Director del Departamento de Ritos. Abogó por la eliminación del interés propio y la resistencia a la agresión extranjera. Una vez apoyó plenamente a Lin Zexu en la prohibición del opio. Dimitió a los 48 años y regresó al Sur. Al año siguiente, murió repentinamente en la Academia Yunyang, Danyang, Jiangxi. Sus poemas abogaban por "reformar las leyes" y "reformar las pinturas", exponiendo la corrupción de los gobernantes Qing, y estaban llenos de entusiasmo patriótico. Liu Yazi lo elogió como "la primera clase en trescientos años". Es autor de "Obras completas de Ding'an", con más de 300 artículos y casi 800 poemas. Está la "Colección Ding'an".