Poemas con la palabra "xiao" expresan amor
1. Poemas de amor sobre Xiao
Poemas de amor sobre Xiao 1. Poemas de amor o modismos con Xiao
Poesía: “El espejo se llena de tristeza al amanecer "Cambia, deberías sentir que la luz de la luna es fría cuando cantas por la noche"
"En el espejo de la mañana, estás preocupado por las nubes en tus sienes. Cuando cantas por la noche, deberías sentir el frío Luz de luna" proviene de las frases quinta y sexta del antiguo poema "Sin título" del poeta de la dinastía Tang Li Shangyin. El poema completo El texto es el siguiente:
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores se marchitan.
Los gusanos de seda primaverales no se acabarán hasta que mueran, y la antorcha de cera no se secará hasta convertirse en cenizas.
Cuando me miro al espejo al amanecer, me preocupan las nubes en mis sienes. Cuando canto por la noche, debería sentir la fría luz de la luna.
No hay mucho camino hasta Penglai, por lo que el pájaro azul visita diligentemente.
Traducción
La oportunidad de encontrarse es realmente rara y es aún más difícil separarse. Además, el clima de finales de la primavera está a punto de terminar con el viento del este y. las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente. Un gusano de seda primaveral teje un capullo y toda su seda sólo se deshace cuando muere. Una vela se apaga y se convierte en cenizas antes de que la cera en forma de lágrima se seque. Cuando una mujer se viste y se mira en el espejo por la mañana, solo le preocupa que su cabello exuberante, parecido a una nube, cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite diligentemente a mi amante por mí.
2. Poemas o modismos de amor con el amanecer
Verso: “En el espejo de la mañana, me preocupan las nubes y mi cabello ha cambiado, y cuando canto por la noche, Debería sentir la fría luz de la luna." "En el espejo de la mañana, estoy preocupado por las nubes y mis sienes han cambiado, y canto por la noche "Debería sentir que la luz de la luna es fría" proviene de las oraciones quinta y sexta de "Sin título" de El poema completo del poeta de la dinastía Tang, Li Shangyin, es el siguiente: Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas.
Los gusanos de seda primaverales no se acabarán hasta que mueran, y la antorcha de cera no se secará hasta convertirse en cenizas. El espejo de la mañana está lleno de preocupación, pero las nubes en las sienes están cambiando y la luz de la luna es fría cuando se canta de noche.
No hay mucho camino hasta Penglai, por lo que el pájaro azul visita diligentemente. Traducción: La oportunidad de encontrarse es realmente rara y es aún más difícil separarse. Además, el clima de finales de la primavera está a punto de terminar con el viento del este y las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente.
Los gusanos de seda primaverales tejen capullos hasta que mueren y apagan toda la seda. Las velas se queman y se convierten en cenizas antes de que la cera en forma de lágrima se seque. Cuando una mujer se viste y se mira en el espejo por la mañana, solo le preocupa que su cabello exuberante, parecido a una nube, cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.
Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance.
Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que diligentemente visite a mi amante por mí.
3. Poemas o modismos sobre el amor con los personajes "xiao" y "chuan"
"Mantle?" de Zhu Yizun. 》
El río Luopu es largo, la carretera Qingxi está cortada y la lámpara del viento del rocío del amanecer se apaga.
"Fenghe Wu Xianggong" de Li Yi
Las montañas y los ríos a lo largo del camino de Shu son fáciles de asustar, y la ventana verde está llena de sueños y se escuchan los oropéndolas en amanecer.
Parece claramente escrito que el rey os odia, y todas las quejas y tristezas están en los hilos.
"No. 1 en Dizhou" de Zhou Bangyan
Las olas caen en el agua fría, el pueblo cruza hacia la tarde y se pueden ver algunas pequeñas velas en el distancia.
Los cuervos revuelven las hojas caóticas, los gansos salvajes son destrozados por el viento sorprendente y las nubes solitarias están brumosas en el cielo.
¿Los sauces oficiales son escasos y escasos, y todavía tienen una tenue luz residual?
El paisaje está relacionado con los sentimientos, y el día cambia en el viaje del río, lo que me recuerda al envejecimiento.
Poco a poco, hay poca alegría en el carnaval, pero sigo obsesionado con los pensamientos.
El corazón del piano en el asiento, los caracteres de brocado en la máquina, los más persistentes en mis brazos.
También sabemos que cuando la gente espera mucho tiempo, las rosas se marchitarán y volverán con una sonrisa.
Sueño con Gaotang, pero antes de quedarme dormido, el cielo helado ha amanecido.
También está "Feng Liang Yuan" de Wang Changling, pero el contenido no tiene nada que ver con el amor:
Al amanecer de un día ventoso, miro las montañas y los ríos. .
4. Buscas un poema de amor con los personajes Ning y Xiao (dos personajes en una frase, que pueden ser homófonos) o un poema de amor
Ning Sheng Nian Nian Zhu
p>
Ver el Canglong al amanecer
Que se cumpla la intención original
Que la ciudad sea bendecida con buena fortuna
Ning Junhui es magnánimo
Entrando en Nanshan Road al amanecer
Le deseo a la policía lo que está pensando
Las bendiciones fluyen a través de las nubes
Preferiría saber mi seres queridos
Viajeros en la luna oscura
La felicidad recompensa a los buenos amigos
La fortuna crece cada día
Gente maravillosa de la familia Ning
El amanecer brilla en los árboles lejanos
Gente feliz y feliz
p>
Feliz Dao, adiós al honor y la riqueza
Ninggui cuerpo auspicioso
Xiaofenghuaqi nuevo
La felicidad calma el alma
Con un corazón que protege a los inocentes
Ning paga por el período auspicioso
El amanecer pasa sobre Jiangxi
Lo auspicioso es tan lindo
La llegada del auspicioso fénix
p>Ningjia Shangwen
Xiao Ling Huang Guanzi
Feliz Diez Mil Primavera
Lotte Talents
Ning'an Country Zhongliang
Xiao Meng Yun Yue Guang
El bienestar es una bendición
Municipio de Kangcheng Shanyi
Armonía pacífica entre el cielo y la tierra
Xiaoguang Xijianming
Wanzi Ben Zhonglie
Buen vino y nueva abundancia
Ning Lianjie y la integridad
La brisa de la mañana sopla las ramas de flores
Deseo buena suerte y longevidad
Bendiciones y longevidad en el bosque y los estanques
Ningsheng se divide en masculino y femenino de una sola vez
Las estrellas en el amanecer Los espejos están floreciendo
Le deseo a Gongmei longevidad y felicidad
La verdad de la tierra bendita está oculta
Ningbao verá florecer las flores el próximo año
Ven a disfrutar de los ríos y mares al amanecer
Feliz de ver el amor verdadero
Tranquilidad y largo sueño
Prefiero saberlo los asuntos de la dinastía Ming
Xiao Congxia renunció como emperador
La gloria auspiciosa es lamentable
Las nubes auspiciosas brillan en el púrpura del Palacio Han
Ning Zi Xiangfeng se reúne en el Este de Lu
El amanecer de la primavera es pacífico y pacífico
Pronóstico feliz: el sueño de Chang Geng
Afortunadamente el cielo azul en Leguang no es escaso
General Cao, descendiente del pueblo Ning
Xiaoguang va primero al oro frío
El humo auspicioso y el buen aire haz la tela de las nubes
Las nubes se convierten en agua y el paisaje se vuelve nuevo
Ning Wei le paga a su confidente con una espada de jade
Ven a un lugar tranquilo para participe en negocios al amanecer
Felices años de longevidad
Felices golondrinas voladoras para servir a Zhaoyang
Ning Xianghuan está orgulloso de lo nuevo
Xiaoling trepa a las nubes antiguas El árbol es profundo
Afortunadamente, la literatura de Yuanhe es tan hermosa como el brocado
El hombre bendito va a aprender sobre Sijun
La pluma de Ning Sheng es transformado en dragón
Xiao Pang Liu Yin monta un caballo de bambú
El colega de Wanhou, Sheng Mingjun
Vino y canto en la habitación