Colección de citas famosas - Colección de versos - Describe a una persona que es tacaña. ¿Cómo decir este modismo?

Describe a una persona que es tacaña. ¿Cómo decir este modismo?

¿Cómo se dice como modismo para describir a una persona tacaña? Un avaro es empobrecido, se preocupa por todo, calcula con cuidado y ama el dinero tanto como su vida.

Ni siquiera dispuesto a soltar un pelo - muy tacaño

Hola, soy bueno

Se negó a arrancar un pelo. Originalmente, el extremo de Yang Zhu era el egoísmo. Más tarde, fue descrito como muy tacaño y egoísta.

Fuente: Mencius de todo corazón: "Yang Zi me lo quitó, sacando una moneda de diez centavos, para beneficiar al mundo, no para su propio uso".

Estructura forma sujeto-predicado.

El uso se utiliza en sentido despectivo. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

Cabello liso; no se puede pronunciar como "m m m o".

Distinguir y dibujar; no puedo escribir "marcar"

Los sinónimos son preocuparse por todo, preocuparse por todo y amar el dinero tanto como la vida.

Antónimo: Gastar dinero como agua.

La discriminación ~ y "amar el dinero como a la vida" se describen como extremadamente tacaños; "amar el dinero como a la vida" significa "extremadamente codicioso" ~ no ~ representa egoísmo; “Ama tu dinero tanto como tu vida” no es así.

Por ejemplo, "The Scholars" describe a un avaro. Antes de morir, extendió dos dedos; alguien necesitaba restar uno de las dos mechas de la lámpara de aceite.

No renunciaría ni a un cabello de su cabeza

Había un hombre rico en la antigüedad. Todo el mundo lo llama tío Liu. Es muy tacaño. Debido a que explotaba a los pobres todo el día, enfermó y casi se desmayó. Tres días después, se despertó levemente y vio que la casa estaba llena de familiares y amigos fallecidos. Su sobrino mayor dijo: "Tío Liu, ¿hay dos parientes que aún no conoces?". Sacudió la cabeza. El segundo sobrino preguntó: "¿Hay una moneda de plata donde la pusiste?" O su esposa entendió y al ver dos mechas encendidas al mismo tiempo, escogió una. En ese momento, el tío Seis se relajó un poco. De repente, el moribundo tío Liu rompió a llorar y se acercó al oído de su esposa, queriendo hablar con ella. Él dijo:

"Después de mi muerte, puedo dar las dos notas adhesivas que dejé a mis familiares que vinieron a expresar sus condolencias".

"Después de mi muerte, no dáselos a mis parientes." Ponme en un ataúd, simplemente cava un hoyo y entiérrame."

“Después de que muera, no les pidas a los monjes que reciten sutras. Puedo recitar sutras yo mismo en la tumba.”

"Cuando muera, despellejadme y véndelo a un zapatero; arráncame el pelo y véndelo a un fabricante de cepillos.

No te pierdas ninguno...",10,