Modisismos de cuatro caracteres con el personaje mono y sus explicaciones
Los modismos son palabras estereotipadas en el vocabulario chino. Todos hablan modismos y se convierten en palabras, por lo que son modismos. La mayoría de los modismos tienen cuatro caracteres, pero también hay tres, cinco o incluso siete o más caracteres. Los siguientes son los modismos de cuatro caracteres con el personaje mono que he compilado y sus explicaciones. Echemos un vistazo. Modismos de cuatro caracteres con personajes de monos y sus explicaciones Parte 1
Deshacerse de fantasmas y monos es una metáfora de la travesura.
Matar gallinas y monos es una metáfora del castigo a una persona para intimidar o advertir a otras. Lo mismo que "matar gallinas para asustar a los monos".
Branquias de mono de pico puntiagudo: mejilla. Boca afilada, mejillas delgadas. Describe la apariencia de una persona como fea y vulgar.
Un macaco montado sobre un buey autóctono es una metáfora del lento ascenso de puestos.
Matar gallinas y advertir a los monos significa castigar severamente a alguien para advertir a otros.
Año del Mono y Mes del Caballo Mono y Caballo: uno de los doce signos del zodíaco. Generalmente se refiere a los años venideros.
La metáfora del dragón de tierra y el mono tiene sólo un nombre falso pero ninguna realidad.
Grulla Xuan y Mono Coronado La grulla que cabalga sobre el Xuan es el mono que lleva el sombrero. Es una metáfora de una persona que abusa de su posición y muestra su apariencia.
Hericium significa ser tan activo como un mono, describiendo acciones impetuosas.
La pelea de monos significa que las personas a las que les gusta mostrar su inteligencia se dejan engañar fácilmente.
Mono salva la luna, describiendo a alguien que busca problemas por nada, pero termina lastimado.
Mono hembra espinosa Espinosa: planta espinosa. Macaco tallado en las puntas de las espinas. Describe un negocio engañoso o una empresa difícil.
Mono de madera con corona. El mono viste ropa y sombrero para disfrazarse de humano. Una metáfora que es superficial pero que no tiene capacidad real. Se utiliza para satirizar a las personas que buscan el poder y lo toman.
La Ropa y la Corona del Mono es una metáfora de mostrar sólo apariencia y actuar como una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y toman el poder. Lo mismo que "baño de mono y corona".
Matar gallinas para asustar a los monos Cuenta la leyenda que los monos tienen miedo a la sangre, por eso los domadores de monos matan gallinas y dejan salir sangre para asustar a los monos. Es una metáfora del castigo a una persona para intimidar o advertir a otros.
No hay tigres en la montaña, pero al mono se le llama rey. Como dice el refrán, no hay gente capaz, y la gente corriente también juega el papel principal. Modismos de cuatro caracteres con personajes de monos y explicaciones 2
Matar gallinas para asustar a los monos
Pinyin: shā jī xià hóu Pinyin simplificado: sjxh
Sinónimos: matar a uno para asustar a cientos, matar al pollo para asustar al mono
Uso: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributo y objeto tiene un significado despectivo
Explicación: matar al pollo; para mostrárselo al mono. Es una metáfora de castigar a una persona para advertir a otras.
Fuente: Capítulo 53 de "La aparición de la burocracia" de Li Baojia de la dinastía Qing: "Como dice el refrán, se llama 'Matar el pollo asusta al mono'. Si matas al pollo, el mono naturalmente se asustará."
Ejemplo: Adivinando que el emperador quería decir ~, quedé en un estado de confusión y permanecí en silencio por un largo tiempo. ("Li Zicheng" Volumen 2, Capítulo 21 de Yao Xueyin)
Hericium
Pinyin: hóu tóu hóu nǎo Pinyin simplificado: hthn
Uso: como conjunción; atributo; usado para niños
Explicación: tan activo como un mono, que describe acciones impetuosas
Vestido de mono
Pinyin: mù hóu yī guàn Ortografía simplificada: mhyg.
Explicación: Igual que "mono con corona".
Matar gallinas para enseñar a los monos
Pinyin: zǎi jī jiào hóu Pinyin simplificado: zjjh
Explicación: Matar gallinas para advertir a los monos. Castigar metafóricamente a uno severamente para advertir a los demás.
Simios atrapando la luna
Pinyin: yuán hóu qǔ yuè Pinyin simplificado: yhqy
Explicación: Una metáfora de la ignorancia. También es una metáfora del despilfarro de esfuerzos.
Como predicado y atributivo; con significado despectivo
Explicación: Una metáfora de travesura.
Fuente: Capítulo 46 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Quería comprar otra, pero tenía miedo de que la familia Yazi viniera de una casa sucia y no No sé qué tenía de malo, así que compré dos para tres días. El mismo día, hizo fantasmas y monos perdidos ”
pinyin: mù hóu ér guàn pinyin. : mheg
: mù hóu ér guàn nel
¢ >
Uso: Forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y adverbial con significado despectivo
;Explicación: Muhou: macaco; Guan: con sombrero. Los monos usan ropa y sombreros, pero después de todo, no son personas reales. La metáfora es sólo superficial y parece una marioneta. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que se refugian en fuerzas del mal y toman el poder.
Fuente: "Registros históricos de Xiang Yu" escrito por Sima Qian de la dinastía Han Occidental: "La gente dice que la gente Chu usa monos y se corona las orejas, y es cierto.
”
El año del mono y el mes del caballo
Pinyin: hóu nián mǎ yuè Pinyin simplificado: hnmy
Sinónimos: En ninguna parte Antónimos: Alrededor la esquina
Uso: Fórmula Unida; usado como adverbial; con un significado despectivo
Explicación: Mono, caballo: uno de los doce animales del zodíaco, generalmente se refiere a los años venideros.
Mono coronado con grulla Xuan
Pinyin: xuān hè guàn hóu Pinyin simplificado: xhgh
Explicación: La grulla en la corona, el mono en el sombrero, es una metáfora de una persona vanidosa y vanidosa
El dragón de tierra y el mono
Pinyin: tǔ lóng mù hóu Pinyin simplificado: tlmh
. Explicación: La metáfora tiene un nombre falso pero no tiene realidad.