Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Qué modismo es correcto entre pánico y pánico?

¿Qué modismo es correcto entre pánico y pánico?

Está bien sentirse nervioso cuando te pillan con la guardia baja. En el chino antiguo, la gente solía escribir "tomado por sorpresa", pero en los estilos modernos, "tomado por sorpresa" significa lo mismo.

Tomado por sorpresa: ¿[zhāng Huáng sh cuò]?

1.? Comentario: Capítulo Amarillo: Pánico; Pánico: Pérdida del comportamiento normal. Presa del pánico, no sabía qué hacer.

2.? De: Yang Jingxian en "Viaje al Oeste" de la dinastía Yuan: "Mira su encantadora sonrisa, no puede avanzar ni retroceder y pierde la cabeza". (Es decir: míralo. Para halagar a los demás, se encorvó de hombros y fingió sonreír, queriendo avanzar y retroceder, y fue tomado por sorpresa.)

3.? No importa cuán violenta sea la tormenta, nunca perdería la cabeza.

4.? Gramática: formal; usado como predicado, objeto y adverbial; tiene connotación despectiva.

Datos ampliados:

Sinónimos: ¿Pánico [jρng Huáng shρCu]?

1.? Explicación: pánico: perder la normalidad. Por el pánico no sé qué hacer

2.? De: "Libro de la biografía de Qi·Yuan·Ye Hui del Norte": "(Yuan) Xiaoyou fue ejecutado, presa del pánico y tranquilo". Cuando Xiaoyou fue ejecutado, entró en pánico y no supo qué hacer. Ye Hui parece normal. )

3.? Ejemplo: Bajo el asedio del equipo de policía criminal, los delincuentes entraron en pánico y cayeron en el cerco.

¿El antónimo de Tairan [tài rán zì ruò]?

1.? Explicación: No te lo tomes en serio, luciendo como siempre. Describe estar tranquilo y sereno en una emergencia.

2.? De: Flashy "Hanfu" 3: "Shi Tianfu miró a Zheng Chenggong con calma y sacudió la cabeza con calma.

3. Gramática: formal; usado como predicado, objeto y adverbial incluyendo elogios