¿Qué modismo es correcto entre pánico y pánico?
Tomado por sorpresa: ¿[zhāng Huáng sh cuò]?
1.? Comentario: Capítulo Amarillo: Pánico; Pánico: Pérdida del comportamiento normal. Presa del pánico, no sabía qué hacer.
2.? De: Yang Jingxian en "Viaje al Oeste" de la dinastía Yuan: "Mira su encantadora sonrisa, no puede avanzar ni retroceder y pierde la cabeza". (Es decir: míralo. Para halagar a los demás, se encorvó de hombros y fingió sonreír, queriendo avanzar y retroceder, y fue tomado por sorpresa.) p>
3.? No importa cuán violenta sea la tormenta, nunca perdería la cabeza.
4.? Gramática: formal; usado como predicado, objeto y adverbial; tiene connotación despectiva.
Datos ampliados:
Sinónimos: ¿Pánico [jρng Huáng shρCu]?
1.? Explicación: pánico: perder la normalidad. Por el pánico no sé qué hacer
2.? De: "Libro de la biografía de Qi·Yuan·Ye Hui del Norte": "(Yuan) Xiaoyou fue ejecutado, presa del pánico y tranquilo". Cuando Xiaoyou fue ejecutado, entró en pánico y no supo qué hacer. Ye Hui parece normal. )
3.? Ejemplo: Bajo el asedio del equipo de policía criminal, los delincuentes entraron en pánico y cayeron en el cerco.
¿El antónimo de Tairan [tài rán zì ruò]?
1.? Explicación: No te lo tomes en serio, luciendo como siempre. Describe estar tranquilo y sereno en una emergencia.
2.? De: Flashy "Hanfu" 3: "Shi Tianfu miró a Zheng Chenggong con calma y sacudió la cabeza con calma.
”
3. Gramática: formal; usado como predicado, objeto y adverbial incluyendo elogios