Tradúceme algunas frases en japonés y, de paso, explícame la verdad.
1: わたしたちは(あし)でみちをあるきます Elegí la frase (はな), que entiendo que significa "nuestros pies están en el camino" -_-|| p>
El significado de la oración es que caminamos con los pies. あし son las piernas はな es la nariz あるきます es caminar. Los caracteres chinos se escriben como 歩きます
Tú. Entiendo que has pensado en ある, ¿verdad?
2: 聴解のテストのとき、(もんだい)をゆっくり考える时がありません¿Qué significa la oración "テスト"? ¿La frase completa es "tiempo suficiente para responder correctamente a las preguntas auditivas"?
テスト es una prueba. La situación general es que durante la prueba de escucha, no hay tiempo para pensar en el problema lentamente.
Le sigue un ありません
3: ゆうべは3 (じかん)しか Durmiendoませんでした Elegí (し) ¿Qué significa しか después de los corchetes? ¿No dormiste 3 horas anoche?
QUÉ QUÉ しかQUÉ QUÉ ない es un patrón de oración que significa "sólo..." y expresa un significado negativo.
Anoche solo dormí 3 horas
4: (あたま)をつかって、よく考えてください Elegí (からだ). ¿Qué significa "Por favor, prueba el uso de tu mente con frecuencia"?
El siguiente paso es Kaoえてください, lo que significa que el que debes elegir es el cerebro. ¿Cómo elegir el cuerpo?
あたまをつかって significa usar tu cerebro
La situación general es usar tu cerebro para pensar en ello
5: ここから(ちかてつ)にのって, つぎのえきでおりてください Elegí (ふね), que significa "por favor, toma el autobús desde aquí y bájate en la siguiente parada".
ふね es un barco y ちかてつ es un metro. Puedes obtener la respuesta en la segunda mitad de la oración えき (estación de metro)
Toma el metro desde aquí y bájate en la siguiente estación
6: (びょういん)に入っていたpadreのTomé la decisión correcta en términos de enfermedad y tranquilidad, pero "よくなって" tiene un mal significado, ¿verdad? ¿Mi hijo todavía se siente tranquilo cuando la condición de su padre empeora? ¿No es este un hijo poco filial?
よくなって es la forma て de よくなる, lo que significa que la tendencia está mejorando.
Piensas que no es buena porque probablemente esté mezclada con lo negativo de よくない.よいい?
7: (じしょ)を使わないでこのしんぶんをみました También elegí la pregunta correcta: "Porque no sabes usar un diccionario, ¿lees esta noticia?"
La palabra "で" aquí no se refiere a la continuación de causa y efecto sino a expresar estado y método
Leí esta noticia sin usar un diccionario
8: (そのへん)にみせやぎんこうなどができて、にぎやかになった. Elegí (どのところ). Realmente no sabía qué significaba esta frase. ¿Qué significa "できて"?
El significado general es que se han abierto tiendas, bancos y bancos allí, y se ha vuelto animado
できてAquí está la forma Te de る, lo que significa que es completado
できるTambién puede expresar muchos significados, como la aparición de un niño, como un niño que se ofrece a salir る
Haz un buen trabajo (tarea, preparación) y muchos otros significados
9: は新しくかった(ぼうし)をかぶっている de la niña. De esta manera pude elegir la correcta, pero estaba completamente a ciegas, porque sabía por la palabra elegida que significaba sombrero. ¿Qué significa "かぶって"? ¿Qué significa toda la frase?
かぶって是かぶる significa usar un (sombrero) y también puede significar cubrir una colcha (tela).
Ella lleva un sombrero recién comprado.
10: (てがみ)にきってをはらないで出してしまいましたEsta oración también es correcta, pero "はらないで" no puedo entender. ¿Qué significa la oración completa?
はらないで es la forma negativa de はる para expresar pegar
Significa que la carta fue enviada sin sello
Estos son principalmente problemas de vocabulario. Puedes intentar buscarlo tú mismo en el diccionario para descubrir el problema