Avalancha de inglés

El significado en inglés de bombardeo es el siguiente:

[Diccionario] bombardeo.

Barrage se refiere a los subtítulos críticos que aparecen al mirar videos en línea.

El sistema de vídeo Danmaku se originó en el sitio web japonés para compartir vídeos Danmaku (niconico Animation). Fue introducido por primera vez en China por AcFun y más tarde por Bilibili.

Método de reproducción cromática

Cuando una gran cantidad de comentarios flotan en la pantalla, el efecto se parece al bombardeo en el juego de disparos en vuelo, por lo que los internautas de NICO utilizan este efecto. En China, solía llamarse bombardeo sólo cuando aparecía una gran cantidad de comentarios al mismo tiempo. Sin embargo, con el mal uso de un solo comentario, también se le puede llamar bombardeo.

En China se suele creer que el significado original es fuego de artillería militar denso, tan denso que parece una cortina. En inglés se llama "bullet hell" o "bala cortina". De hecho, el bombardeo se refiere a tácticas de artillería militar, no a tácticas de infantería ni a tácticas de tiro antiaéreo.

El bombardeo se ha convertido en una característica de un jugador especial, y el sistema de bombardeo es el núcleo de los jugadores de bombardeo.

Nota: En Niconico, China equipara este tipo de comentario con aluvión, mientras que en Japón, este tipo de comentario (normalmente lo llamamos "aluvión") se llama コメント (que significa comentario, comentario y opiniones).

Solo los sitios web de bombardeo nacionales llaman bombardeo de comentarios, pero no existe un requisito estricto para la pronunciación de la palabra clave "bomb" tán o dàn, y no está incluida en el diccionario. Todavía hay dos interpretaciones diferentes.

Con la expansión de la cultura del bombardeo y el desarrollo de las plataformas de vídeo, obviamente es más fácil para las personas que no están familiarizadas con el bombardeo entender el significado de la palabra "danmu" a partir de la pronunciación. entiende la palabra "danmu" Las palabras pueden darte una idea completa. Por lo tanto, se recomienda utilizar dàn como pronunciación en documentos o transmisiones. Como nuevo vocabulario de Internet, se han sentado las bases de la pronunciación.

Se utilizó por primera vez como un término militar. Los juegos de disparos Danmaku surgieron en Japón, y este término se llevó por primera vez a ACGN, y porque la función de comentarios de Niconico Player es muy similar a la versión horizontal del disparo de barrera. juegos, por lo tanto, esta función de comentarios se denomina bombardeo en China.

La palabra se usó por primera vez en "ニコ" enviado durante el video de Nico "レミメンンンンㄗ" (sm 48654;).

En Japón, "barrage" es solo un término militar usado. en algunos juegos militares no existe un uso equivalente en chino, lo que indica que esta pronunciación se originó a partir de términos militares y se utilizó por primera vez como comentario en China.