Modismos con caracteres completos y sus explicaciones
Modismo de palabra completa
(refiriéndose al rostro de alguien) radiante
lleno de gran ira.
Nada preocupado
Complaciente
Volviendo con la carga completa
Muy satisfecho/satisfecho
Entusiasmo y sinceridad
(En la China feudal) La ejecución de toda la familia
(Refiriéndose a una persona) es un crimen atroz y merece ser juzgado
Erudimentario y talentoso
Una casa llena de oro y jade—— Riqueza y muchos niños
Innumerables objetos hermosos
Usa la palabra completa para explicar el modismo
(refiriéndose al rostro de alguien) radiante
[ mǎn mi? n chūn fēng]
Describe una mirada feliz y orgullosa. También descrito como agradable. "Li Chuntang" del maestro Wang Qian tiene el primer capítulo: "Animado y decidido a enrollar el arcoíris. Beber durante mil minutos es la brisa primaveral".
Está lleno de gran ira.
【mǎn qiāng n? huu]
Estar enojado significa sentirse muy enojado. Describe un corazón lleno de gran ira.
No me preocupa en absoluto
【mǎn b? z? Soy Hu]
No importa: otros están preocupados por él, pero él sí~.
Vuelve con la carga completa
【mǎn z? ¿I? r guī
(Coche, barco) Regreso con carga completa. La metáfora es muy gratificante.
Complacencia
[ch? ¿tú? mǎn zh? ]
¿Zhuangzi? Prajapati: "De pie con una espada en la mano, mirando a su alrededor, apuntando alto". Describe estar satisfecho con los logros propios.
Apasionado y sincero
【mǎn qiāng r? ¿ch? n]
Describe un corazón lleno de sentimientos cálidos y sinceros.
Muy satisfecho/satisfecho
【xěn mǎn y? z? ]
Muy satisfecho.
(En la China feudal) ejecutar a toda la familia
【mǎn m? n chāo zhǎn]
Perdió propiedades y toda la familia fue asesinada.
(refiriéndose a una persona) ha cometido un crimen atroz y merece ser juzgado
[?Gu? n mǎn y? ng]
Hay muchas clases de pecados, como enhebrar con una cuerda dinero que ha quedado atrapado por la cuerda. "¿Shang Shu? Sobre el juramento de Tai: "Los delitos comerciales son rentables y son castigados por el destino del cielo. "Más tarde se utiliza para referirse a crímenes que son extremadamente atroces y que han llegado a su fin. Guan: la cuerda del dinero. Inglés: completo.
Radiante
[h?ng guāng mǎn mi ?n ]
Describe el rostro de una persona como rosado y brillante.
Las montañas y las llanuras están llenas de flores.
【mǎn shān bi? >Caminando por las montañas y los campos, describiendo muchas cosas
Las virtudes y ventajas de alcanzar la perfección
【gōng d?: Término budista que se refiere a cantar sutras y dar limosna con frecuencia. se refiere al fin de las actividades budistas como el canto de sutras
(generalmente refiriéndose a cosas malas) se convierte en un tema de discusión en las calles
【mǎn ch yǔ]
El volumen 4 de "Hanzhai Night Talk" de Song Huihong cita el poema "Tibi" de Song Pan Dalin: "La tormenta en la ciudad se acerca al Festival Doble Noveno. "Significa que se acerca el Festival Doble Noveno, y el viento y la lluvia otoñales caen por toda la ciudad. Es una metáfora de que después de que algo sucede, pronto se agitará y discutirá en todas partes.
Innumerables objetos hermosos
[ l? n l? ng mǎn m? ]
Hay muchas cosas hermosas frente a ti. Rong Zhi: "Vi muchas cosas hermosas durante el viaje de hoy". Linlang: Hermoso jade, una metáfora de cosas preciosas.
El fracaso global se debe a influencias locales
【mǎn p? n jiē shū
Si haces un movimiento en falso en el ajedrez, perderás toda la partida. Es una metáfora de que la influencia de una parte conduce al fracaso de toda la situación.
Erudición
【mǎn f? jīng l? n]
Significa que una persona tiene mucho conocimiento y es capaz. "¿Libro de los cambios?" "Tuen": "Como se dice: Yunlei Tun, un caballero es ahorrativo". Economía y gestión: ordenar los hilos, ampliar los talentos y habilidades de las personas.
Modismos solitario y palabras completas.
¿Una sonrisa en tu cara? ¿Tormenta? ¿La nube desaparece? ¿Perder caballos y renunciar al ganado? ¿llovizna? ¿Después de la lluvia? ¿Indistinto? ¿Soñador?
¿Sueñas con ello? ¿Busca una manera de tener éxito? ¿rumores? ¿Hablar de blanco y verde? ¿Montañas verdes y aguas verdes? ¿Estoy al final de mi cuerda? ¿Perfecto? ¿una mosca en el perfume?