El significado de los recuerdos de la infancia
Cosas divertidas de la infancia.
[Recuerdo que cuando era niño podía abrir los ojos al sol y verlo todo con claridad. ]
Recuerdo que cuando era joven, podía mirar directamente al sol con los ojos bien abiertos y mi vista podía ver claramente cosas extremadamente pequeñas.
[Siempre que veas una cosa pequeña, debes examinar cuidadosamente su textura. Por tanto, hay interés por las cosas fuera de las cosas. ]
Cuando veas algo pequeño, debes observar cuidadosamente su patrón. Por eso siempre hay placer en observar algo distinto del objeto mismo.
[En verano, los mosquitos se convierten en truenos y planeo hacer bailar a un grupo de grullas en el cielo. ]
El sonido de los mosquitos volando en verano es como un trueno. En privado los comparo con un grupo de grullas volando en el cielo.
[Sea lo que sea que tu corazón desee, puede haber miles o cientos de grullas. ]
El paisaje (grullas bailando) lo imaginé en mi mente, luego los miles o cientos (mosquitos voladores) realmente (se sienten como si fueran) grullas.
[Mira hacia arriba y míralo, Xiang Wei es fuerte. ]
Al levantar la cabeza para ver esta escena, su cuello se puso rígido debido a ello.
[Los mosquitos también fueron dejados en la tienda simple, y el humo se roció lentamente, haciéndolos volar contra el humo. Parecían una nube azul y una grulla blanca, y eran como grullas. en las nubes, y eran felices. ]
Dejé los mosquitos debajo del mosquitero blanco y lentamente les fumé humo para que volaran hacia el humo y gritaran. Parecían nubes azules y grullas blancas, y en mi opinión, realmente lo eran. como grullas en alto tono en las nubes. Gritó de alegría.
(Xu: Lentamente) Xu rocía humo: lo rocía lentamente con humo
[En los lugares cóncavos y convexos de la pared de tierra, en los parterres de flores y áreas de césped, a menudo se agacha en su cuerpo, haz que se pare en línea con la mesa, fija tus ojos y mira más de cerca. ]
Al lado de la pared de tierra irregular o del macizo de flores cubierto de malas hierbas, a menudo me agacho para que mi cuerpo quede tan alto como el macizo de flores y miro más de cerca.
[Utiliza los grupos de hierba como bosque, los insectos y las hormigas como las bestias, las partes convexas de la grava como los montículos y las partes cóncavas como los barrancos. Puedes pasear entre ellos y sentir. facilidad. ]
Piense en las exuberantes malezas como bosques, los insectos y las hormigas como bestias salvajes, las áreas sobresalientes de tierra y escombros como montañas, y las áreas bajas como barrancos. Imagine la escena de viajar en ellas. y siéntete cómodo. (p> >
"Un día vi dos insectos peleándose entre la hierba. De repente, surgió una cosa enorme, arrancó la montaña y derribó los árboles, cubriéndola con un sapo."
Un día, vi dos insectos peleando entre la hierba. Cuando estaba mirando esta escena con gran interés, de repente una criatura enorme se abalanzó, como moviendo una montaña y derribando un gran árbol.
(Ducaojian: es decir, pelear entre la hierba, se omite la preposición "yu". Se refiere a "dos insectos peleando". Behemoth: una cosa muy grande. Pull: moverse, alejarse. Y : tabla Modificar, traducido como "sostener". Gai: Esto significa "originalmente")
"La lengua se extendió y los dos insectos fueron tragados".
El sapo sacó la lengua y luego el sapo se tragó ambos gusanos.
(Y: significa hacerse cargo, y luego. Hacer: completar. To: ser. To Suo: expresar pasividad, que significa "...ser...".)
"Yu es joven. Cuando estaba en trance, de repente me asusté; cuando me tranquilicé, atrapé al sapo, lo azoté decenas de veces y lo llevé a otro patio." p>
Yo era joven en ese momento, y estaba en trance, y no pude evitar decir "¡Oh!" Grité y sentí miedo cuando me calmé, atrapé al sapo, lo azoté decenas; varias veces y lo llevó a otro patio.
(Fiesta: estar en el momento. Trance: demasiado concentrado y un poco aturdido. Yaran; ups (gritó). Látigo, sustantivo usado como verbo, látigo.)