Colección de citas famosas - Colección de poesías - Diccionario Gobierno Pinyin

Diccionario Gobierno Pinyin

La ortografía que citó no es la transliteración en inglés y los dos nombres que proporcionó son nombres coreanos. Por lo tanto, su ortografía pertenece al Hangul, un sistema pinyin basado en la pronunciación coreana combinada con las reglas pinyin únicas de Corea. Sólo protege la legalidad de la ortografía de los nombres coreanos, pero no los de otras regiones.

El nombre chino "Guo Yachen" se expresa como:? , pronunciado como "guag sin"

El pinyin coreano se expresa como Kwak A Sin (? también expresado como ah)

Sin embargo, esta es sólo la ortografía del nombre coreano. Para los nombres de China continental, la comunidad internacional sólo reconoce Hanyu Pinyin como la única ortografía legal y válida.

Pinyin inglés de Hong Kong, China: Kuo Ya Chen (pronunciación cantonesa)

El llamado estilo Tongyong Pinyin de la provincia china de Taiwán: Kuo Ya Chen.

En cuanto a la llamada pronunciación inglesa del mandarín, en realidad no existe un estándar, pero la pronunciación cercana al mandarín está organizada intuitivamente por la pronunciación tradicional en inglés. Sólo se puede decir que es una pronunciación simulada y no existe un estándar a seguir.

Para los chinos continentales, la única ortografía legal es Guo Yachen.