Colección de citas famosas - Colección de poesías - Mi nuera se cubre con una colcha por las noches y me pide que me arrodille ante ella. ¿Qué debo hacer?

Mi nuera se cubre con una colcha por las noches y me pide que me arrodille ante ella. ¿Qué debo hacer?

Pase lo que pase, arrodíllate y habla. Mi esposa siempre tiene razón.

Esposa, nombre que da el marido a su mujer, también hace referencia a la mujer que envejece con su marido. El significado original se refiere a mujeres mayores. Diferentes personas tienen diferentes nombres para sus esposas.

Por ejemplo, en la antigüedad, los emperadores llamaban a sus esposas Zitong y los primeros ministros llamaban a sus esposas Señora. Más tarde, el poema de Wang Jinqing decía: "Mi esposa está ansiosa y a menudo trata de persuadirla", en referencia a la "esposa" que siempre se hace cargo de las tareas del hogar. Por eso, más tarde llamó a su esposa "esposa". También hay canciones y películas del mismo nombre.

Alusión:

Los términos "esposa" y "marido" contienen el deseo de "apoyo mutuo y amor duradero". En nuestro país, las parejas suelen llamarse "marido" y "esposa". ¿Cómo surgió esto? Según la leyenda, este título apareció por primera vez en la dinastía Tang, hace más de mil años.

Durante la dinastía Tang, había un erudito llamado Mai Aixin. Después de aprobar el examen imperial, sintió que su esposa era vieja y había perdido su belleza, por lo que se le ocurrió la idea de. ​​no le agrada su antigua esposa y encuentra un nuevo amor. Entonces, escribió un verso y lo puso sobre su escritorio: "El loto ha caído y el loto permanece, y las hojas caídas han regresado a sus raíces y se han convertido en viejas raíces de loto".

La esposa notó por el verso que su marido tenía la idea de abandonar lo viejo y abrazar lo nuevo, por lo que tomó su pluma y continuó escribiendo el segundo verso: “El arroz amarillo está maduro, y cuando soples la paja, verás que el arroz tiene grano nuevo". "arroz" versus "loto", "grano nuevo (novia)" versus "raíz de loto vieja (pareja de ancianos)" no sólo son muy limpio y apropiado, novedoso y popular, pero también interesante y ojo por ojo. Mai Aixin leyó la segunda línea de su esposa y quedó conmovida por su ingenio rápido y su corazón amoroso.

Renuncié a la idea de abandonar lo viejo y abrazar lo nuevo. Cuando la esposa vio que su marido había cambiado de opinión y no olvidaba la antigua relación, escribió: "Mi marido es muy justo". Mai Aixin también continuó escribiendo la segunda línea: "Mi esposa es muy cariñosa". La historia pronto se difundió. Desde entonces, las dos palabras "marido" y "esposa" han estado en chino.

También existe una costumbre popular de que marido y mujer se llamen mutuamente "marido" y "esposa". Alguien dijo antes que los términos "marido" y "esposa" se hicieron populares primero en Hong Kong y Taiwán y luego se extendieron al continente. De hecho, los términos marido y mujer se han utilizado en China continental desde la antigüedad. Hay un dicho en "Margen de agua" que dice que al marido se le llama marido.