Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué habrá al otro lado de la montaña?

¿Qué habrá al otro lado de la montaña?

Más allá de la montaña

Lu·

Después de que el Ejército Popular de Liberación entró en las montañas, trajo el mundo exterior, sembró las semillas de la civilización moderna y silenciosamente las inyectó en este lugar aislado y remoto. lugar. El color de los tiempos. Este es un poema sobre el amor del ejército por el pueblo en la nueva era del socialismo.

El autor utiliza principalmente la narración para expresar sus sentimientos, rara vez hace descripciones específicas, pero es agradable de leer el artículo no señala directamente la idea central, pero no es difícil para los lectores entenderla; idea principal del artículo. Al leer, preste atención al efecto de esta expresión. ]

El otro lado de la montaña es en realidad una montaña.

Hay una zanja entre las montañas y hay varios pueblos pequeños en la zanja.

Los propios aldeanos no pueden decir cuándo vinieron aquí sus antepasados ​​y por qué les gustó este lugar. Era obvio que aquí había pobreza, no había tierra ni árboles. Es invierno la mayor parte del año. Coseche algunos granos en la ladera y críe algunas vacas y ovejas en los pastizales. A las personas que carecen de tierra y de ovejas les resulta difícil llevar pantalones. Como hemos vivido aquí durante generaciones, podemos vivir aquí con la conciencia tranquila.

Un día, un grupo de personas entró en la zanja, quedaron atónitos y se negaron a salir. Entonces nos miramos con curiosidad.

Estos soldados realmente se lavaron la cara todos los días, barrieron el patio todos los días y encontraron una pala para construir caminos. Generaciones de personas han estado caminando sobre este estiércol de vaca, de cerdo y de barro, y todos dicen que éste no es el camino a seguir.

Así que los aldeanos los vieron cavar zanjas, plantar árboles, cercar el ganado y construir baños para la gente. En la década de 1980, finalmente se construyó un lote de sanitarios de este tipo en el pueblo.

El camino es realmente fácil de recorrer. Los soldados realmente han visto el mundo. Todos charlaron y el soldado dijo que este vestido también había que lavarlo. Quítatelo y lávalo.

Esta acequia no es el paraíso. El director de la escuela primaria vino del continente en la década de 1950, pero solo ni siquiera podía garantizar la tasa de matrícula. Ahora está bien, los soldados van de puerta en puerta. ¿Está bien no tener educación? Huevo 1 punto, 1. El soldado compró 10 huevos por 1 yuan, pero no se atrevió a venderlos. El comprador tenía que comprar con cambio, dar 1 centavo, recibir 1 huevo y pagar 10 huevos 10 veces. Alguien sabe algunas palabras, escriba 1000200 por 1200. Nadie se atreve a conducir el único tractor del pueblo.

Las muñecas tienen que ir a la escuela, los niños tienen que ir a la escuela y las niñas tienen que ir a la escuela. Los que ya han pasado la edad escolar asisten a clases nocturnas. En el pasado, las niñas no iban a la escuela y todas las clases nocturnas eran para niñas. Algunos hombres estaban preocupados y se quedaron afuera de la ventana del salón de clases. Después de leerlo y sentirse bien, entraron a estudiar. Guihua tiene 18 años y acaba de recibir su certificado de alfabetización de la escuela nocturna. Puedes leer periódicos y libros y no te escondes de los extraños. Si te casas en dos años, también podrás escribir cartas a tu familia. ¿Puedo seguir viajando en una silla de manos cuando me case? Miró tímidamente al conductor de la tropa, ahora en un jeep. No necesitaba llevar comida seca a través de montañas y crestas, llegaría pronto.

Además de alfabetización, las escuelas nocturnas también enseñan canciones. La primera canción que enseñé fue "The East is Red". De hecho, también cantan. Cuando las ovejas pastan en la ladera, las "flores" de Qinghai a menudo se derriten en el aire. Pídeles que canten en la sala, pero no quieren. ¿Es la sala el lugar donde se canta "Flores"? "Flower" ha sido una canción prohibida durante muchos años porque contiene demasiado mal de amor desnudo. Pero no hay nada que pueda hacer con Acacia. Casi todo el mundo sabe cantar "Flores". Entre el cielo y la tierra en Qinghai, frente a las criaturas que pastaban pacíficamente, dejaron de lado sus voces como si nada hubiera pasado y volaron de manera tan melodiosa, tan cómoda y tortuosa. Hermosas melodías ③ y un encanto fresco ④ son cosas que los soldados nunca podrán aprender.

Como soldado, hice algunas cosas reales. Ni siquiera pienso en cuántos significados profundos y superficiales hay. La connotación del cielo está muy lejos. Los aldeanos no piensan en ello. Lo que quieren es la realidad, algo visible y tangible.

Ahora cuentan con semillas de trigo de alta calidad transferidas desde las tropas de campaña. Pueden preparar pesticidas, esparcir fertilizantes en las montañas, conducir tractores y administrar pequeñas empresas.

Entonces los excavadores, los contratistas. Alguien pidió un préstamo para transportar yaks[6] a Guangzhou para venderlos. Un lisiado contrajo el proyector. Mucha gente compró televisores, grabadoras y motocicletas. Varias familias se graduaron de la universidad.

Saben cómo ganar dinero, cómo gastarlo y cómo seguir el mercado. El soldado fue a comprar huevos por 25 centavos.

A

Cuando era niño, a menudo me tumbaba delante de la ventana y soñaba despierto.

-¿Qué hay por ahí?

Mi madre me dijo: el mar

Oh, ¿ese es el mar al otro lado de la montaña?

Entonces, con un deseo secreto

Un día, finalmente subí a la cima de esa montaña.

Sin embargo, casi vuelvo llorando.

Al otro lado de la montaña, todavía hay montañas.

Al otro lado de la montaña, hay un rostro lívido.

¡Dame un cero por escribir fantasías!

Mamá, ¿dónde está el mar?

Dos

¡Más allá de la montaña está el mar!

Es el mar condensado por la fe.

Hoy no me lo esperaba.

Una semilla que flotó desde pequeño

Pero echó raíces en mi corazón.

Sí, me he decepcionado una y otra vez.

Cuando subí a la cima de la montaña que me tentó

Pero recuperé la confianza nuevamente y avancé con valentía.

Porque escucho el mar todavía haciendo ruido para mí a lo lejos.

-La marea blanca como la nieve fluye todas las noches.

Hidrata mi corazón seco una y otra vez...

¿Está el mar al otro lado de la montaña?

¡Sí! Gente, créanlo uno por uno.

Después de escalar innumerables montañas.

Después de superar la decepción una y otra vez

Eventualmente subirás a la cima de esta montaña.

Atravesando esta montaña está el mar.

Este es un mundo completamente nuevo.

Ilumina tus ojos al instante...

1. Sobre el autor

Wang Jiaxin nació del 65438 al 0957 en el condado de Jun, Hubei (ahora Danjiangkou). Ciudad) ). 65438-0978 ingresó al Departamento de Chino de la Universidad de Wuhan. Después de graduarse en 1982, fue asignado a enseñar en la Universidad Normal de Yunyang en la provincia de Hubei. En 1985, fue adscrito a la Revista de Poesía de Beijing como editor y renunció en 1990. Fue a Inglaterra en 1992. Regresó a China en 1994 y se dedicó a la docencia en el Departamento Chino del Instituto de Educación de Beijing. Las colecciones de poesía publicadas incluyen "Remembrance" (1985) y "Wandering on the Cliff" (1997).

2. El mar más allá de las montañas - Sobre "Más allá de las montañas" (Wang Jiaxin)

El otro lado de las montañas es un poema que escribí hace más de 20 años, cuando Yo todavía era un estudiante universitario que llegaba al campus universitario desde zonas montañosas remotas. Por eso, para mí, releer este poema es como abrir un viejo álbum de fotos que lleva muchos años sellado y ver mi yo no ingenuo sino triste y nostálgico en mis primeros años.

Evidentemente, "Más allá de las montañas" se originó a partir de experiencias infantiles. Nací al pie de la montaña Wudang, en la zona montañosa del noroeste de Hubei. Mis padres son profesores de primaria y secundaria. He vivido en cinco o seis lugares desde pequeño siguiendo el trabajo de mis padres, pero nunca he dejado el mundo en la montaña. Para mí, cuando era niño, el mundo era el campus tranquilo después de la escuela, los ríos claros en las montañas y las montañas silenciosas que lo rodeaban todo.

Y resulta que soy un adolescente adicto a la fantasía y lleno de una gran curiosidad por el mundo exterior. Las dos primeras frases de este poema son un retrato fiel de mi infancia. Creo que casi todo el mundo tiene algunos "deseos ocultos" en la infancia y la adolescencia, y el anhelo y la fantasía de "más allá de las montañas" en el poema constituyen el secreto único de mi infancia y todavía hoy influye secretamente en mi vida.

Sin embargo, esto por sí solo no es suficiente para constituir un poema, por eso "mar" apareció en mi vida y finalmente apareció en este poema. La apariencia de "mar" corresponde exactamente a la de "montaña". Demostrar la estructura de un poema. La "montaña" y el "mar" aquí pueden entenderse en un sentido metafórico: la montaña, un mundo real, es cerrado, lúgubre y deprimente; el mar, un mundo imaginario, es abierto, brillante y libre; El mar es el fin de las montañas y los ríos y el comienzo de otro mundo. El mar, desde la antigüedad hasta la actualidad, ha sido una llamada a la libre naturaleza y a la imaginación del hombre. Y estos significados me eran imposibles de comprender cuando era joven. Simplemente confié en mi naturaleza de fantasía para mirar al otro lado de la montaña e imaginar el azul del mar.

Sin embargo, como todos sabemos, esta fantasía de otro mundo es más susceptible a la frustración en la vida real. Se puede decir que cualquier fantasía "poco realista" algún día se hará añicos ante la "fría" realidad. Experimenté este momento doloroso repetidamente cuando era joven. Sin embargo, es increíble que cuando las fantasías se frustran, el espíritu de idealismo se arraiga en la vida, volviéndose más interior y obstinado debido a la frustración del entorno real. La segunda estrofa del poema revela principalmente esta creencia en el "mar". Quizás sea por mi naturaleza inquebrantable, o quizás sea un lema que leí en la escuela secundaria, "Mientras camines a lo largo del río, definitivamente encontrarás el mar", lo que me dio esta creencia. En ese momento, "el mar", este sueño de la infancia, también fue elevado al nivel de toda la vida y recomprendido. Se diferencia del mar de la primera estrofa y tiene un cierto color simbólico de los ideales de vida.

"Sí, me he sentido decepcionado una y otra vez/cuando subí a la cima de la montaña que me tentó una y otra vez". Tal vez cualquier ideal sea una trampa de tentación, y cualquier ideal está más allá de mi capacidad. Sin embargo, es en este difícil y tortuoso proceso de búsqueda donde la vida se mejora y se enriquece, y se dota de esperanza y sentido. "La marea blanca llega noche tras noche/empapa mi corazón seco una y otra vez...

Así es como el destino creó nuestra generación. Nuestra generación nació en 1956. En el siglo XX, fuimos educados en el idealismo y Nos fuimos al campo después de la Revolución Cultural. Algunos nos llamaron generación idealista, mientras que otros nos llamaron generación desilusionada. El idealismo cultivó nuestras ilusiones y nuestro temperamento espiritual. También somos la generación que ha pagado el precio más alto por la ilusión del "ideal". ". Entre mis contemporáneos, muchas personas han pasado por dificultades y aún mantienen el espíritu de idealismo, pero también hay muchas personas que han perdido el corazón y se han vuelto muy. Confundidas. Es en base a esta comprensión de mis contemporáneos que escribo en Al final de este poema: "Amigos míos, por favor crean -" Este es un discurso para mis contemporáneos, pero también para mí mismo. Inspiración: Creo que hay un reino superior en la vida. Creo que después de escalar innumerables montañas, lo haré. eventualmente escalar tal pico Creo que el "mar supremo" eventualmente iluminará nuestros ojos después de pasar por las dificultades y la vida...

Al releer este poema hoy, por supuesto que siento su infantilismo artístico, porque. El camino que nos muestra el poema va mucho más allá de lo que imaginaba en la vida real cuando era joven. He visto el mar que anhelaba en mi infancia en innumerables ocasiones, pero el "mar" en mi mente todavía está fuera de mi alcance. ¿Qué es lo más importante para mí ahora? O "la fe" si no puedo alcanzar esto nuevamente a un nivel más alto, es difícil imaginar que persistiré en leerlo al otro lado de la montaña, mirando. La dirección de la infancia, y tengo este sentimiento de nuevo.

3. "El otro lado de la montaña". "Guía turístico (Zhao Xun)

Qué "En el otro lado". de la Montaña" cuenta obviamente está relacionado con la experiencia de frustración que ha vivido desde pequeño, así como con sus sentimientos y creencias cada vez más profundos en este tipo de frustración. Sin embargo, la poesía es un arte especial que requiere que el poeta utilice "Imágenes" en lugar de un lenguaje conceptual simple para abordar el dolor, la pasión, las creencias y las experiencias que ha experimentado repetidamente. A diferencia de muchas personas, la familia Wang no convirtió el sufrimiento que había sufrido en su vida en un ruido de ira. pero experimentó el desencanto de todos sus ideales y lo convirtió en una meditación poética basada en la oposición de "montaña" y "mar /p>

El descubrimiento de "más allá de las montañas está aún más allá de las montañas", sobre el. superficie, no es más que el desencanto de ilusiones ingenuas como "más allá de las montañas está el mar". Sin embargo, la "montaña" del poema es un obstáculo para la llegada del poeta. La barrera del "mar" que anhela es. la realidad que obstaculiza la realización de su sueño, por lo que esta frustración también indica todo el dolor y el fracaso en la vida del poeta, que trasciende la experiencia de vida específica y se convierte en una experiencia emocional universal.

En consecuencia, ". mar" simboliza el deseo tentador que siempre nos llama a partir: "Al otro lado de la montaña está el mar/el mar que encarna la fe"; "El mar blanco como la nieve" La marea sube cada noche/moja mi corazón seco una y otra vez”. El poeta cree que “eventualmente llegarás a la cima de tal montaña/ y el otro lado de esta montaña es el mar”; este “mar” es “un mundo completamente nuevo/ ilumina instantáneamente tus ojos”; !

En términos generales, la oposición entre "montaña" y "mar" es a menudo una oposición inquebrantable. Como dijo otro poeta en "La gente de la montaña": "Él cree que no puede salir de las montañas aquí en su vida/El mar está allí, pero está muy lejos/Así que morirá a medio camino/En las montañas, antes de llega allí." . Sin embargo, en este poema de Wang Jiaxin, la oposición entre "montaña" y "mar" y el aislamiento entre "montaña" y "mar" se superan, porque aparece un obstinado "niño (yo)", que sigue dando vueltas sobre las montañas. y crestas para perseguir el mar. Se puede decir que este "niño" es la "fe" misma inquebrantable. "Dream Chaser" entre las montañas y el mar encarna los "deseos secretos" de nuestros corazones, así como el viaje mental de una generación entre las dificultades de la realidad y la difícil persistencia de los ideales.

En términos de arte, "Beyond the Mountain" parece tener líneas simples, pero está lleno de ondas y llega al corazón de la gente. El poeta está lleno de convicciones tenaces, pero su tono no siempre es alto. No rehuyó la verdad de la vida.

En la primera parte del poema, incluso escribió en tono infantil: "Un día por fin subí a la cima de esa montaña/pero regresé casi llorando/-al otro lado de la montaña, todavía al otro lado". de esa montaña De un lado, una cara fría / Le da un cero a mi fantasía”. Estos altibajos de las descripciones negativas, a su vez, realzan la autenticidad de la oposición “montaña/mar” sensual y emocionalmente, haciendo que el poema destaque. En este poderoso conflicto se completó por completo el revés final del "mar" contra la "montaña". Al mismo tiempo, estos altibajos emocionales también dan a todo el poema un ritmo adecuado.