La gente de la dinastía Song escribía poemas sobre flores de ciruelo;
En el segundo párrafo, Song Guangping (Song Jing) escribió un poema: "Dar una flor de ciruelo a tu pluma no dañará a Guangping". Hay varios "Fu" inscritos en el pergamino, que están colocados. en la flor del ciruelo delante de la botella.
En el tercer párrafo, Du Gongbu (Du Fu) escribió un poema: "Las flores de ciruelo revolotean y sonríen en los aleros, y el corazón frío no puede evitar dispersar las ramas en la pintura". Du Fu se retuerce la barba y patrulla los aleros, sonriendo y dando la bienvenida a la parte inferior de los aleros con una ceja levantada con alegría.
En el cuarto párrafo, el poema de Lin Bu (He Jing) dice: "Las sombras cruzan las aguas poco profundas y el crepúsculo es levemente fragante. El cetro de Lin Bu está dibujado entre la sombra de la luna y la ciruela". sucursales. Durante la dinastía Song, las flores de ciruelo se habían convertido en un maestro de la poesía y ya no se podían escuchar los aforismos. Los dos poemas de Lin Bu describen la naturaleza poética y pintoresca de las flores de ciruelo y tienen un gran atractivo estético. Además, Lin Bu estaba obsesionado con las flores de ciruelo y nunca se casó, por lo que se hizo conocida como la "Esposa de la flor del ciruelo", lo que hizo que este pasaje fuera aún más atractivo.
El quinto párrafo escribe un poema de Huang Tingjian (gu): "El viento me llena las mangas solo por la noche, y nadie canta conmigo durante una primavera". Huang Tingjian estaba pintando junto al río Odog. meditando en la brisa y teniendo un hijo sosteniendo a Mei detrás.
El sexto párrafo es el poema de Su Shi (Dongpo): "El amor espera el anochecer y la nieve restante desaparece al final del mes". del mes, entre ramas de ciruelo y bambúes.
En el séptimo párrafo, escribe Zhang Lei (Wan Qiu): "La piedra de entintar está empapada en agua fragante y la sombra fría va acompañada de una lámpara escasa. Haz un dibujo de Zhang Lei desplegándose bajo la lámpara , coloque una botella de ciruelas al lado y escriba La somnolencia del amo y el sirviente.
El octavo párrafo escribe el poema de Chen Jianzhai "Armonía y justicia": "Estaba borracho y me olvidé de la nieve. mi cabeza. Por ese centavo, planté una rama de lado. "En la pintura, Chen Jianzhai está borracho y canta flores de ciruelo, y la pandilla de mendigos se retira a la cerca.
En el noveno párrafo, escribí un poema de Zeng Chashan (Érase una vez): " A partir de ahora, se recuerda a las personas que se encuentran a orillas del agua que informen de la noticia. "Lo que pinté es un palo en la montaña Zeng Cha. Las flores de ciruelo florecen entre los manantiales y las rocas, lo cual es bastante educativo. La caligrafía de toda la imagen está en letras mayúsculas, lo cual es elegante y hermoso. Es muy interesante aprecio libros, leo poemas y miro pinturas. Las flores de ciruelo son todas pinturas en tinta, y las ramas están blanqueadas, los pétalos están pintados con líneas blancas, las ramas son escasas y la pincelada es delicada y tiene interés poético. , el comportamiento y el encanto del santo se pueden ver de un vistazo, como un poema lírico en prosa, incluido en Shiqu Baodi.
Esta "Imagen poética de la flor del ciruelo escrita por la dinastía Song" está impresa con el sello de. Qishan Ding y "Zun Ben Zong Shu" al final del volumen, y el sello de "Painting Zen" en el medio del volumen. Durante el período Yongle de la dinastía Ming, era propiedad de Yang Zongxun, el Ministro de. Justicia Después de que Yang ingresó a la capital, diez personas, entre ellas Hu Yan, Zou Ji, Chen y Li Shimian, inscribieron este volumen. Zhu Chongqiu copió una vez siete secciones de He Xun, Du Fu, Lin Bu, Huang Tingjian, Su Shi, Zhang Wanqiu y. Chen Jianzhai, y lo llamó "Siete Sabios". La tinta sobre papel mide 31,1 x 416,3 cm y tiene dos palabras: "Ming Taizu King Sun Xiangling" y Sello "Escritura a mano". Los registros existentes del Museo de Shanghai se encuentran en las páginas 147 y 148. del "Catálogo de pinturas y caligrafía chinas antiguas (2)"
Es particularmente digno de mención que los "Poemas y pinturas de la flor del ciruelo" escritos por la dinastía Song ingresaron a la dinastía Qing después de ser incluidos en la primera. Edición de "Shiqu Baodi", el emperador Gaozong y Qianlong copiaron y dibujaron personalmente un volumen de "Poemas y pinturas de flores de ciruelo" para que la gente Song los imitara, y representaron vívidamente a He Xun, Du Fu y otros para cada poema en la pintura. de las nueve personas elogiaron con entusiasmo sus historias de vida. El título al final del volumen es: "Ding Mao espera abrir el volumen nuevamente, porque cada uno tiene una frase que es elegante. ""Este Qianlong copió personalmente "Poemas cantados y pinturas de flores de ciruelo". ”