Colección de citas famosas - Colección de poesías - El significado de los poemas antiguos recitados en los pueblos de montaña. ¿Cómo traducir poemas antiguos en los pueblos de montaña?

El significado de los poemas antiguos recitados en los pueblos de montaña. ¿Cómo traducir poemas antiguos en los pueblos de montaña?

1. Traducción: Inconscientemente, a dos o tres millas de casa, una ligera niebla envolvió cuatro o cinco casas. Hay seis o siete pabellones a lo largo del camino con ochenta o noventa flores floreciendo.

2. Texto original: De una a dos o tres millas, cuatro o cinco pueblos de humo. Hay seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores en flor.

3. "Mountain Village" es un poema escrito por Shao Yong, un filósofo de la dinastía Song del Norte. A través de la interpretación del brocado, este poema organiza escenas de pueblos ahumados, casas de personas, pabellones y flores en flor para formar un paisaje idílico. Con solo unos pocos trazos, se forma una pintura de paisaje natural, simple y nebuloso de un pueblo de montaña, que se integra naturalmente con la concepción artística del pueblo de montaña, creando una concepción artística elegante y expresando el amor y el elogio del poeta por la naturaleza.