Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía para jóvenes que exploran la primavera

Poesía para jóvenes que exploran la primavera

Xue Baochai, Lin Daiyu, Jia Yuanchun, Jia Tanchun, Shi Xiangyun

1. Xue Baochai: Error de toda la vida

Todos los caminos conducen al oro y al jade, pero yo solo miré el Bosque. y Piedra Qianmeng. De cara al cielo, las montañas están cubiertas de nieve cristalina; nunca olvidaré los bosques solitarios del mundo. Lamenta cómo es el mundo, hay una mosca en el ungüento. Incluso en el caso de Mei Qi, el significado no es plano.

2. Lin Daiyu: Cejas Vagas

Una es Yuen Long Xianpa y la otra es jade impecable. Si no hay un destino extraño, todavía lo encontraré en esta vida; si dices que hay un destino extraño, ¿cómo puede tu mente quedar finalmente vacía? Una es en vano, la otra es una preocupación infundada; una es la luna en el agua y la otra es la flor en el espejo. ¿Cuántas lágrimas puede haber en tus ojos? ¿Cómo llega el otoño hasta el final del invierno y cómo llega la primavera al verano?

3. Jia Yuanchun: Odio la impermanencia

Me gusta la gloria, pero odio la impermanencia. Mira, tira todo. Deambular tranquilamente consume el alma fragante. Mirando a su alrededor, el camino es largo y largo, con altas montañas y largos ríos. Por eso, les dije a mis padres en mi sueño: ¡La vida de mi hijo está en peligro y mi familia debe dar un paso atrás e irse lo antes posible!

4. Jia Tanchun: Dividiendo carne y hueso

Navegando tres mil velas a través del viento y la lluvia, uniéndose a la familia de carne y hueso. Tengo miedo de que llorar dañe mi vejez. Diles a mis padres que no se preocupen. La pobreza se ha establecido desde la antigüedad y no hay posibilidad de separación y separación. De ahora en adelante, estaremos divididos en dos lugares, cada uno de los cuales se mantendrá a salvo. El esclavo quiere devolver el favor sin involucrarse.

verbo (abreviatura de verbo) Shi Xiangyun: tristeza en alegría

Cuando eran bebés, mis padres lamentaban su muerte. Viviendo en la jungla de Renewal Frontier, ¿quién sabe cómo mimarla? Afortunadamente, es un héroe nato, generoso y generoso, y nunca se preocupa por las relaciones personales entre sus hijos. Así, la luz de la luna brillaba en el Yutang. Mi chico es talentoso y hermoso. Ha estado ganando durante mucho tiempo. Cuando era joven, debió haber estado doblado en forma de hoyo. Finalmente, las nubes desaparecieron y el agua se secó en el río Xiangjiang. Hay tantos altibajos en este mundo, ¡por qué estar triste!

Antecedentes ampliados en la redacción de datos:

Nacido a finales del siglo XVIII, al final de la sociedad feudal de China, cuando el gobierno Qing cerró el país, todo el país estaba inmerso en el sueño de. tiempos prósperos y prosperidad y avanzando hacia China. Este período parecía pacífico en la superficie, pero varios conflictos sociales se intensificaban en el fondo. Toda la dinastía alcanzó un punto de inflexión de la prosperidad al declive.

Durante el período Kangxi y Yong, los tres y cuatro representantes de la familia Cao trabajaron en Jiangning durante 58 años. En su apogeo, la familia Cao trabajó cuatro veces como conductor de recogida y devolución a gran escala. Cao Xueqin creció en Nanjing y experimentó una vida rica y aristocrática en su juventud.

Sin embargo, la familia fue decayendo poco a poco. En el sexto año de Yongzheng (1728), Cao Xueqin regresó a Beijing con su familia. Después de regresar a Beijing, trabajó como personal de mantenimiento a cargo de literatura y caligrafía en una escuela real llamada "Estudios Religiosos de Derecha". Su familia era pobre y su vida era difícil. En sus últimos años, se mudó a los suburbios occidentales de Beijing y vivió en una pobreza aún mayor. Su "boca está llena de ajenjo fresco" y "toda la familia suele comer gachas y vino a crédito".

"Un sueño de mansiones rojas" fue escrito por Cao Xueqin en la pobreza después de quebrar. El tiempo de la creación fue desde principios hasta el año treinta del reinado de Qianlong.

El primer párrafo del primer capítulo de "Un sueño de mansiones rojas", "El autor habla desde las nubes", es el prefacio de Cao Xueqin. En este prefacio, Cao Xueqin aparece como una persona real y cuenta a los lectores el origen de la escritura.

Según él mismo, este libro fue escrito basándose en su viejo sueño de prosperidad en Nanjing en sus primeros años. Como en aquella época vivía en los suburbios occidentales de Beijing, era muy mediocre y no lograba nada. De repente, al recordar a todas las niñas de mi familia cuando era joven, sentí que sus conocimientos y talentos superaban con creces los míos, y no pude evitar sentirme avergonzada y arrepentida.

Mis antepasados ​​construyeron este negocio familiar después de escapar por poco de la muerte. Durante esos días fui feliz, pero no hice bien mi trabajo y no escuché la disciplina de mis padres y maestros. Como resultado, crecí sin nada y permanecí en la pobreza la mitad de mi vida. Cao Xueqin escribió esta experiencia y confesión en una novela, solo para decirles a los lectores que, aunque sus crímenes son inevitables, esas chicas son personas reales en la vida y sus hechos no deben oscurecerse para encubrir sus crímenes.

Al pensar en esto, mi corazón se llena de emoción y todas las dificultades no son un problema. Es más, la vida despreocupada y el agradable paisaje del campo hacían que sus pensamientos fluyeran como un manantial y su escritura se sintiera como un dios. La modestia de Cao Xueqin lo hizo ignorante del conocimiento, por lo que escribió esta novela en lengua vernácula, con el objetivo de crear biografías para esas chicas, aliviar sus problemas y brindar a los lectores diversión y aprecio.