Versión pinyin de poemas antiguos en noches frías
Un huésped viene de visita una noche de invierno y una taza de té caliente sirve como vino. Sentado frente a la estufa, el fuego de carbón acaba de ponerse rojo y el agua de la olla está hirviendo. La luz de la luna brilla en la ventana, no diferente de lo habitual, excepto que algunas flores de ciruelo florecen débilmente a la luz de la luna. Estufa de bambú: se refiere a una estufa cubierta con una funda hecha de varas de bambú. Sopa hirviendo: agua hirviendo. "Noche fría" de la dinastía Yuan: Las estrellas son escasas, hay escarcha en el cielo, la luna está húmeda y el bosque es escaso. La gente en los museos virtuales no duerme cuando huele una hoja que cae.
El autor expresa su alegría a través de las flores del ciruelo. El significado del poema es que en una noche de invierno, cuando vienen invitados, usan té como vino y piden a los niños que preparen té. La llama de la estufa empezó a ponerse roja, el agua de la olla hervía y la habitación estaba caliente. La luz de la luna frente a la ventana era brillante y clara, no diferente de lo habitual, excepto que algunas flores de ciruelo florecían débilmente a la luz de la luna, rebosantes de fragancia. Esto hace que la luz de la luna de hoy parezca particularmente diferente a la del pasado.
Acerca de Du Lei:
Du Lei fue un poeta de la dinastía Song del Sur. Montaña Cheng Nan No. 1, hojas moradas. Él es de Jiangxi. Después de convertirse en el funcionario principal, se unió al comandante en jefe Li Zongbaoqing, que murió en el motín de tres años. Su historia se puede encontrar en el volumen 164 de A Mirror of Continuous Capital Management. El famoso dicho representa a Li Weng pero no a Fu Weng. Viajando diez millas en la pobreza. Las flores caen sin viento. Nacido en la superficie del océano del puente de piedra, se convirtió en el poema de la casa de nieve. Llovió a altas horas de la noche y el viento llegó al amanecer. La nieve no hace que llueva, pero cuando se la lleva el viento, se vuelve soleado. Es fácil hacer que el palo se vuelva resbaladizo y el caos hace que el palo sea delgado y frío. Distinguir entre polvo y cosas. Las flores de piedra están por todas partes.
Este trabajo "Spiritual Whip Platform", después de escuchar las palabras de los invitados durante varios años, ningún lado taiwanés tiene la previsión. Las montañas y los ríos permanecen como ayer, y el Sexto Palacio canta y baila del pasado. Hay muchas palabras en la tablilla de musgo y no hay monjes en el templo salvaje. Las polillas Bijou no están preocupadas, pero están muriendo y sus almas se han ido. En la obra "Noche de otoño", la cosecha de arroz ha terminado y las heladas aún no han caído, aunque el viento otoñal aún llega tarde. Las hojas amarillas de Danlin caen fuera del sol, lo cual es mejor que cuando llueve en primavera.