Poemas que describen la vivienda montañesa de forma estática
Vivienda de montaña
Wang Wei [Dinastía Tang]
La soledad cubre la puerta de madera y la inmensidad se enfrenta a la luz que cae.
Hay nidos de grullas y pinos por todas partes, y pocas personas visitan Piper Gate.
Los bambúes verdes contienen un nuevo rosa y los lotos rojos se han caído
Traducción
Cerré bien la puerta de la cerca en silencio, mirando el sol poniente. en el vasto crepúsculo.
Las grullas se posan en los pinos de los alrededores y los visitantes de Chaimen apenas reciben atención.
Las tiernas articulaciones del bambú se han cubierto con una nueva capa de color rosa, y las viejas flores de loto se han despojado hace tiempo de sus túnicas rojas.
Las estrellas de pesca del ferry están salpicadas de recolectores de castañas de agua que regresan de sus barcos.
Notas
Residencia de montaña: vivir en reclusión en la montaña y los bosques. "Política de los Estados Combatientes·Han"
Leer más El decimoséptimo poema de "Veintisiete poemas de la Odisea preliminar" es "Sobre la ciudad desierta de noche. La luz restante cae en el vasto cielo". "Tang Lu Xiao Xia Lu" de Gu An afirma que la primera oración de este poema, los tres personajes "cubriendo la leña", es una oración falsa, no una oración real. De hecho, no hay necesidad de forzar una interpretación "virtual", una interpretación "real" también es aceptable. Las personas también pueden cubrir sus puertas cuando se sienten solas en el interior, por lo que las cubren cuando salen y miran el exterior de su casa en la montaña para aliviar su aburrimiento. Las dos frases del primer pareado del poema son exactamente lo que hacen. dijeron cuando vivían solos en las montañas. Citaron a Yu. El capítulo 17 de la carta "Veintisiete poemas sobre alabanza del amor" dice: "Es de noche en la ciudad desierta. El poema "Los rayos de luz restantes caen en el vasto cielo" de Gu An "Tang Lu Xiao Xia Lu" afirma que la primera oración de este poema, "Yai Chai Fei", es una oración virtual, no una oración real. De hecho, no hay necesidad de forzar una interpretación "virtual", y una interpretación "real" también es comprensible. Gente También puedes cerrar la puerta afuera si te sientes solo en el interior, puedes salir y mirar hacia afuera. de la casa de la montaña para aliviar el aburrimiento. El título del poema es "Cosas inmediatas". Si estás en la sala de retiro, ¿qué puedes hacer? Lo que ves es una escena tranquila y clara que hace que la gente se sienta relajada y relajada. p>
Las dos frases del dístico utilizan técnicas contrastantes. El atardecer se extiende por toda la montaña, y los pájaros y las urracas regresan a sus nidos. Los peatones regresan a sus casas, con la puerta de la leña bien cerrada. palabras más expresivas para expresar las impresiones y sentimientos más destacados que le ha brindado el paisaje, destacando la ecología natural de la escena y las características cambiantes de dejar que se desvanezca, formando un indicio general de profundo interés zen desde la perspectiva literaria y artística. Estética, la vida tranquila llena de poesía y pintura está llena de movimiento y vivacidad. La belleza de la vitalidad. Las palabras "Bian" y "Xi" se usan de manera muy inteligente. La palabra "Bian" expresa la abundancia de pinos y grullas. la palabra "Xi" expresa la falta de visitantes. El contraste entre los dos expresa la tranquilidad del entorno montañoso.
El pareado en el cuello cita "Poesía sobre la entrada al Pabellón Pengcheng" de Yu Xin: " Del jardín de langostas cuelgan púas verdes y del estanque de lotos caen ropas rojas. "Esta combinación de "bambú verde" versus "loto rojo" y "polvo nuevo" versus "ropa vieja" refleja el amor de Mojie por la vida solitaria en el flujo de luces y sombras. Wang Wei es bueno pintando por naturaleza y domina la teoría de la pintura. , y trasplantado. El arte de la pintura puede enriquecer y potenciar el poder expresivo de la poesía. Esta frase es una prueba contundente.
La última palabra del último pareado recae en la palabra "gui", que coincide con. El significado del retiro y el sentimiento de Tao Qian. Las cuatro frases describen la escena de la puesta de sol, el humo que se eleva, el bambú tierno y las flores de loto frescas y hermosas, y la gente que regresa a casa después de recoger castañas de agua, lo que muestra el estado de ánimo relajado del autor. p>
En el poema pastoral de Wang Wei, aunque está rodeado de naturaleza vivaz, infinita y llena de vitalidad, el corazón del poeta está solitario. Aunque este poema describe la vida cómoda del autor, también revela la soledad del poeta en la naturaleza. Todo es animado y animado, incluidos los tiernos bambúes y los lotos rojos, pero el corazón del poeta está solitario. Esta mentalidad impulsó a Wang Wei a dedicarse a descubrir y apreciar el campo.