La traducción y el texto original de "El viaje del hombre ocioso al campo"
Traducción y texto original:
Texto original: El rey Hui de Liang dijo: "Soy una persona humilde con el país, con todo mi corazón y mis oídos. Si hay maldad en Hanoi, traslade a la gente al este del río, traslade el mijo al río; lo mismo ocurre con la gente al este del río, si nos fijamos en las políticas de los países vecinos, no serán tan buenas. la gente de los países vecinos. Si la gente de los países vecinos no se reduce, ¿por qué no aumentar la gente del país?
Traducción: El rey Hui de Liang dijo: "Estoy dedicado al país". ! Cuando hay una hambruna en Hanoi, la gente de allí será trasladada a Hedong y el grano de Hedong se transferirá a Hanoi. Lo mismo ocurre cuando hay una hambruna en Hedong. Mire a los monarcas de los países vecinos que se las están arreglando. Asuntos políticos. Ninguno de ellos es tan dedicado como yo. El número de personas en los países vecinos no ha disminuido, pero mi gente no ha aumentado. ¿Por qué esto
"Lo que unas pocas personas le hacen al país"? Capítulo de "Mencio: Rey Hui de Liang, Parte 1". Es uno de los artículos que expresa los pensamientos de Mencio sobre el "gobierno benevolente". Analiza cómo implementar el "gobierno benévolo" y unificar el mundo con la cuestión del "camino real".
“Mantener la salud y morir sin remordimientos es el comienzo del camino del rey”, “Una persona de unos setenta años come ropa y carne, y la gente no tiene hambre ni frío, pero no hay nadie que no es un rey" son los toques finales del artículo, destacando el El objetivo principal del artículo es: Sólo practicando un gobierno benevolente podemos ganarnos los corazones y las mentes del pueblo; sólo ganándonos los corazones y las mentes del pueblo podemos ganamos el mundo. Esta idea de "proteger al pueblo y convertirse en rey" es en realidad una manifestación del pensamiento "centrado en el pueblo" de Mencio.
Para consultar el contenido anterior, consulte la Enciclopedia Baidu: el papel de algunas personas en el país