¿Quién escribió la canción de la luna de Emeishan?
Poema de Li Bai: Emei Mountain Moon Song Poema de Li Bai: Emei Mountain Moon Song: Emei Mountain Moon Song
Descripción general del proyecto
Título de obra: Emei Mountain Moon Song Período de creación: Dinastía Tang Autor: Li Bai Género de la obra: Siete cuartetas de personajes
Obra original
Poesía y pintura "Moon Pavilion on Mount Emei" de Li Bai
Festival del Medio Otoño en el monte Emei, (1) Entrada al río Pingqiang. (2) El claro arroyo fluye hacia las Tres Gargantas por la noche. (3) Los cuatro reyes fueron a Yuzhou sin verlos. (4) [1]
Traducción de anotaciones
Notas (1) Monte Emei: en el suroeste del Monte Emei en la provincia de Sichuan. Luna Semicircular de Otoño: Luna semicircular de Otoño, es decir, primer cuarto de luna o último cuarto de luna. (2) Sombra: luz de luna. Pingqiang: El nombre del río, también conocido como río Qingyi, se encuentra en el noreste del monte Emei.
(3) Tarde: Esta noche. Activar. Qingxi: Qingxi Inn, cerca del monte Emei en Qianwei, Sichuan. Tres Gargantas: Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge del río Yangtze, en el cruce de las actuales provincias de Sichuan y Hubei. Uno se refiere a las Tres Gargantas de Plowshare, Bei'e y Pingqiang en Leshan, Sichuan. Qingxi se encuentra en la parte superior del Cañón Litou. (4) Jun: se refiere a la luna del monte Emei. Se refiere a un amigo del autor. Siguiente paso: ir río abajo. Yuzhou: el área alrededor de la actual Chongqing. 【2】En una fresca noche de otoño, tomé un bote río abajo desde la estación Qingxi. La luna se refleja en el río y se queda conmigo como una buena amiga.
Apreciación de las obras
Este poema proviene del octavo volumen de "Las Obras Completas de Li Taibai". Fue escrito por el joven Li Bai cuando no estaba en Shu. Fue escrito hace unos 725 años (el decimotercer año de Kaiyuan). Todo el poema tiene una concepción artística clara, un lenguaje sencillo y una rima suave. Notas sobre la poesía Tang: "'Jun' se refiere a la luna. La luna está en Emei, se refleja en el río y desemboca en las Tres Gargantas debido a la luz de la luna, pero de repente ya no está allí. Señala que la temporada para viajar a lugares distantes es otoño Debido a la rima, la palabra "Otoño" está al final de la oración. Está al revés. El aire del otoño es fresco y la luna es brillante ("Luna de otoño"). La palabra "otoño" para describir la belleza de la luna es sólo "media vuelta", lo que recuerda a los lectores el hermoso estado de ánimo del cercano río Qingyi, que proviene del condado de Lushan, provincia de Sichuan. y "fluir" forman un predicado conexo, que alega que la sombra de la luna se refleja en el río y va con el agua del río, independientemente de si se observa desde una posición fija. No importa cómo fluya el río, la sombra de. la luna no se mueve. "La luna se ha ido, y yo también". "Sólo cuando los espectadores descienden río abajo pueden ver la maravillosa escena de 'sombras entrando al río'. Por lo tanto, esta frase no sólo describe el hermoso paisaje de la luz de la luna bailando en el río Qingjiang, sino que el hombre de la tercera frase ya ha Apareció: sale durante la noche. La estación Qingxi ingresa al río Minjiang y se dirige a las Tres Gargantas. Este joven que "viajó al país con su espada, se despidió de sus familiares y viajó a otros lugares" se enamoró de sus viejos amigos. En la patria a primera vista y se mostró reacio a irse cuando vio la luna en el río. Al ver a un viejo amigo, después de todo, la luna brillante no es una vieja amiga, así que solo puedo "mirar a la luna brillante y expresar". "Mi amor por las Tres Gargantas". Esta es una historia corta con una larga historia emocional: Monte Emei-Río Pingqiang-Qingxi-Tres Gargantas-Yuzhou, un paisaje poético. Poco a poco, se desarrolla un mapa turístico del río Shu para los lectores. Excepto Para "Mount Emei Moon", casi no hay una descripción más específica del paisaje en el poema. Excepto por la palabra "Missing You", no hay una imagen lírica de "Mountain Emei Moon". un catalizador del sentimiento poético El significado que evoca es bastante rico: las montañas y la luna se acompañan a lo largo de miles de kilómetros, y son visibles todas las noches, creando incluso la sensación de "extrañarte pero no poder verte". Más profundamente, es un símbolo del anhelo de los amigos. El poeta está intoxicado. Originalmente, las cuartetas cortas son bastante limitadas para expresar los cambios en el tiempo y el espacio, por lo que el método de escritura general no trasciende el tiempo y el espacio al mismo tiempo. El lapso de tiempo y espacio expresado en este poema alcanza la libertad de galopar. Entre estos 28 caracteres, aparecen 5 lugares en los topónimos y 12 caracteres son únicos entre los 10.000 cuartetos de la dinastía Tang. Es "el topónimo más famoso de". tiempos antiguos y modernos."
Nunca te canses de ello" (en palabras de Wang Linzhou), la razón es que el reino de la poesía está impregnado de la experiencia del poeta de nadar en el río y su anhelo por sus amigos, y está impregnado de la símbolos de montañas y lunas. Las imágenes artísticas sexuales unifican un vasto espacio y un largo tiempo. En segundo lugar, el tratamiento de los nombres de lugares también está lleno de cambios.
"Emei Mountain Moon" y "Pingqiang River" son nombres adjuntos al paisaje, que son inútiles "Enviar Qingxi", "Ir a las Tres Gargantas" y "Xia Yuzhou" tienen significados prácticos, pero sus posiciones en la oración; también tienen diferentes. De esta forma, el poema parece no encontrarse por ningún lado y resulta extraño entrar en la industria química. [5] Wang Shizhen de la dinastía Ming comentó: "En esta tierra de Taibai, entre los veintiocho caracteres, se encuentran el monte Emei, el río Pingqiang, Qingxi, las Tres Gargantas y Yuzhou. Hay demasiados para mencionarlos.
Acerca del autor
Retrato de Li Bai
Li Bai (701-762), cuyo nombre de cortesía era Taibai, afirmaba ser del mismo clan que la dinastía real Tang. Su hogar ancestral era Jicheng, Longxi (ahora Tianshui, provincia de Gansu). Vivió en Sichuan cuando era joven y estudió allí. A la edad de veinticinco años, viajó a Sichuan y vivió en los condados de Anlu. En este período, fue al oeste, a Chang'an, en busca de fama, pero fracasó y regresó al este. Más tarde, fue enviado a Beijing para rendir homenaje a Hanlin. Desde la rebelión de Anshi, se unió al personal de Wang Yong y Li Jun para tratar. Después de la rebelión, Wang Yong fue asesinado por Tang Suzong y exiliado a Yelang después de ser implicado. Fue a Li, el magistrado del condado de Dangtu (ahora Anhui), y murió poco después. muy apreciado por la gente de la época, que elogiaba sus poemas por "hacer llorar a los fantasmas" y su poesía romántica La realidad representa montañas y ríos, expresa ambiciones, canta sentimientos heroicos y se convierte en la luz del pasado y del presente.
Música de violín: Emeishan Moon Song Música de violín: Emeishan Moon Song: Emeishan Moon Song
Emeishan Moon Song es una pieza para violín compuesta por Huang Huwei en 1981. Esta pieza es una adaptación de la cuarteta "Moon". Canción del monte Emei" del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang. Describe la luna, la noche de otoño, el río y otros paisajes naturales del monte Emei, y expresa el amor por los amigos. Te extraño. La melodía es hermosa y poética, y la música tiene altibajos, como una corriente interminable.