Quienes buscan ermitas no las encontrarán. Diálogo sobre traducción de poemas antiguos.
Aquellos que buscan ermitaños no serán encontrados
Autor: Wei Ye (Dinastía Song)
Buscando la verdad, accidentalmente me topé con la isla Penglai. donde el viento fragante no mueve los viejos pinos y las flores.
No he vuelto de recoger semillas de sésamo y hay nubes blancas por todos lados y nadie las ha barrido.
Traducción vernácula
Bajo el pino, le pregunté al joven colegial; me dijo que el maestro había ido a la montaña a recoger medicinas.
También me dijo que estaba en esta gran montaña, pero que la montaña estaba cubierta de nubes y niebla, y se desconocía su paradero.
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito por Jia Dao, un monje poeta de mediados de la dinastía Tang, que fue a las montañas en busca de un ermitaño pero no logró encontrarlo. Se desconoce quién es el ermitaño, pero algunas personas piensan que es Sun Xia, el amigo montañés de Jia Dao. El momento específico de creación de este poema es difícil de verificar.
Colapso por apreciación general
Jia Dao es un poeta amargo famoso por la palabra "examen". Generalmente se cree que sólo trabajó duro en el uso de las palabras. De hecho, su "elaboración" no sólo se centró en perfeccionar palabras y frases, sino que también se esmeró en planificar y concebir. Este poema es un ejemplo.
Hay sólo veinte personajes en todo el poema. Como poema lírico, tiene ambiente, personajes, trama y un contenido extremadamente rico. Su secreto radica en el uso ingenioso del estilo de preguntas y respuestas. No es una pregunta y una respuesta, sino varias preguntas y respuestas, y las preguntas se combinan con las respuestas. La primera frase omite el sujeto "yo". "Yo" vine a "Matsushita" y le pregunté al "niño", y vi que "Matsushita" era la residencia del "ermitaño", y el "ermitaño" estaba fuera. Se ha explicado claramente el problema de que "quien busca ermita no será encontrado". Cuando el "ermitaño" sale y le pregunta a su "niño", debe preguntar algo, pero aquí se omite la pregunta y la respuesta del "niño" está escrita: "El maestro fue a buscar medicinas. Se puede imaginar". Estas cuatro palabras En ese momento, Panasonic preguntó: "¿A dónde va el maestro?" "Yo" hice un viaje especial para "encontrar al ermitaño", y el "ermitaño" había ido "a recoger medicinas", así que, naturalmente, quería encontrarlo de regreso. Entonces volvió a preguntarle al niño: "¿Dónde se recogen las medicinas?". El poeta no escribió esta pregunta explícitamente, sino que implícitamente incluyó la pregunta en la respuesta del niño: "Sólo en esta montaña". La última frase "No sé dónde están las nubes" es la respuesta del niño a la pregunta de la otra parte sobre dónde recolectar medicinas frente a la montaña, detrás de la montaña, en la cima de la montaña o al pie de la montaña. la montaña. Obviamente, tres preguntas y respuestas requieren al menos seis oraciones para expresarlas. Jia Dao adoptó la técnica de envolver preguntas en oraciones de respuesta y la simplificó en veinte palabras. Este tipo de "examen" no se limita a cada palabra u oración.