Colección de citas famosas - Colección de poesías - 20 poemas clásicos de Meng Haoran

20 poemas clásicos de Meng Haoran

Los 20 poemas clásicos de Meng Haoran son los siguientes:

1. Cuando mi barco avanza en la niebla, la luz del día se vuelve más oscura y comienzan los recuerdos antiguos. La inmensidad del desierto era más profunda que los árboles y la luna estaba muy cerca. ——"Amarre nocturno en el río Jiande" de Meng Haoran

Apreciación: La primera frase "Cuando mi barco se mueve en el amarre en la niebla" y "mover el barco" significa mover el barco hacia la orilla; "amarre" significa detener el barco para pasar la noche. El barco atracó al borde de un islote envuelto en niebla en medio del río. Por un lado, es un punto, y por otro, también prepara la escenografía y la letra que sigue.

La segunda oración "Y la luz del día se oscurece y comienzan los recuerdos de los viejos tiempos" y "puesta de sol" están obviamente relacionadas con "atraque" y "humo" en la oración anterior, porque la el barco necesita atracar al atardecer; también se debe a que al atardecer y al anochecer, el agua del río parece brumosa. Al mismo tiempo, el "atardecer" es la causa de los "nuevos problemas" y el "invitado" se refiere al propio poeta. Si sigues el llamado formato de inicio, herencia, transferencia y combinación de la poesía antigua.

Esta segunda frase combina los dos significados de herencia y transformación. No sólo hereda la escenografía de la frase anterior, sino que también traslada el lirismo a la siguiente. Lo "nuevo" aquí no se refiere a nuevas preocupaciones, sino a la profundización de las preocupaciones, lo que significa "preocupaciones más profundas". De esta manera, se revelan naturalmente los sentimientos errantes del poeta.

Las dos últimas frases tratan sobre el paisaje a lo largo del río y también utilizan el paisaje para expresar emociones. El poeta utiliza "qué ancho es el cielo y qué tan cerca están los árboles" para escribir sobre la vista lejana, y "¡qué clara es el agua y qué tan cerca está la luna!" Paisaje a lo largo del río Jiande y describe su belleza natural. Utilice paisajes frescos para desencadenar los problemas del viaje y materializar sentimientos. "The Wilderness" describe la inmensidad de la naturaleza, mientras que "The Sky is Low and the Trees Are Low" describe la profundidad del cielo, que parece estar conectado con los árboles.

2. En la mañana de primavera, me desperté fácilmente, rodeado de pájaros cantando. Una noche de viento y lluvia hizo que cayeran muchas flores. ——"Amanecer de primavera" de Meng Haoran

Apreciación: en la primera frase del poema "Me desperté vigorosamente en esta mañana de primavera", el poeta durmió muy bien en la mañana de primavera debido a la gentileza del Brisa primaveral y lluvia primaveral. Fragante, amaneció antes de que me diera cuenta. Esta frase no sólo expresa la calidez y el consuelo de la primavera, sino que también insinúa la pereza y la ociosidad del poeta, en contraste con el posterior "No sé cuántas flores se han roto".

En la segunda línea del poema, "Hay cantos de pájaros por todas partes a mi alrededor", el poeta se despierta y escucha cantos de pájaros por todas partes fuera de la casa. Esta frase utiliza la palabra "en todas partes", que expresa la amplitud y la intensidad del canto de los pájaros, dando a la gente una sensación de vivacidad y vivacidad en primavera. Al mismo tiempo, esta frase también muestra que el pájaro es la razón por la que el poeta se despierta, lo que lleva a la visión y asociación del poeta.

La tercera frase del poema, "Pero ahora pienso en esa noche, esa tormenta", recuerda al poeta el sonido del viento y la lluvia de anoche. Esta frase utiliza la palabra "llega la noche", que expresa lo repentino y breve del viento y la lluvia, y también implica la variabilidad y la impermanencia de la primavera. Al mismo tiempo, esta frase también explica que el viento y la lluvia son los motivos por los que el poeta se quedó dormido, lo que allanó el camino para el posterior "no sé cuántas flores se rompieron".

En la cuarta frase del poema, “No sé cuántas flores se han roto”, el poeta se siente arrepentido y arrepentido al ver las flores del patio siendo sacudidas por el viento y lluvia. Esta frase utiliza la palabra "cuánto sabes", que expresa la incertidumbre y la duda del poeta, así como el cuidado y la compasión del poeta. Al mismo tiempo, esta frase también muestra que las flores son la ciudad natal y el corazón del poeta, y despierta los pensamientos y sentimientos del poeta.

3. La espada de un visitante de Wuling vale mil oro. Sepárense, déjense unos a otros, vivan en mi corazón. ——"Enviar a Qin" de Meng Haoran

Agradecimiento: Meng Haoran, un poeta paisajista y pastoral de la dinastía Tang, escribió un poema de despedida llamado "Enviar a Qin". Zhu Da en el poema es el buen amigo de Meng Haoran. Viajará a Chang'an (llamado Wuling en el poema). Para expresar su amistad con Zhu Da, Meng Haoran desató su propia espada (que vale mil dólares) y se la dio, lo que significa mi corazón de por vida.

El poema describe el heroísmo y la heroica amistad de los dos guardabosques. El lenguaje es conciso y poderoso, y los sentimientos son sinceros y profundos. El poema también toma prestado el poema "Una espada vale mil oro" de la famosa capital de Cao Zhi, así como la historia de la "Espada de Xu Yanling" en "Registros históricos", que aumenta la connotación cultural y el encanto artístico del poema.