Apreciación del poema "La canción militar del general Yumenguan Gai" de Cen Shen
Dinastía Tang: Cen Shen
Una persona común y corriente, un verdadero marido.
A la edad de 30 años, sostenía a Wu Jin, que medía dos metros de largo y tenía una barba bastante larga.
La ciudad de Yumenguan es solitaria y la arena amarilla y la hierba blanca están secas a lo largo de miles de kilómetros.
El ejército de perros en el sur se encuentra con Hu en el norte y el general está preparado.
Cinco mil soldados blindados son atrevidos, pero el ejército no tiene más que hacer que divertirse.
Las cortinas bordadas y las estufas rojas de la cálida casa están tejidas en flores de pared.
Frente a la lámpara, la doncella del palacio esparce vasijas de jade y el sonido metálico dorado esparce pasteles salvajes.
La cinta morada y la medalla de oro se mueven, son solo esclavos de cabezas pálidas.
La belleza es un par de capital de ocio, labios y cejas brillantes.
Los pinos verdes no tienen paralelo en el mundo. Estoy encantado de saber sobre el joven Feng Jiang hoy.
La lástima es mejor que Qin Luofu y te hace dudar.
Las malas hierbas bordan violetas y los caballos de dientes rojos se lamen entre sí.
Las manos de la placa de jade se hicieron pedazos y todos lo elogiaron por no perderla nunca.
Si estás animado, descubrirás que el precio de las flores de melocotón es de lo más inusual.
Ride cazará hasta la esquina sur de la ciudad y disparará al zorro milenario el duodécimo día.
Vine a la Gran Muralla para guardarlo en el borde, y te quitaré las sobras de borrachera.
Borracho y discutiendo por el vino, de repente me acordé de los viejos bebedores de Xianyang.
Traducción
General Guy, qué caballero,
A los treinta años se convirtió en un guerrero, de dos metros de altura y con barba.
La ciudad de Yumenguan es remota y solitaria, y la arena amarilla y la hierba están secas a lo largo de miles de kilómetros.
Limita con Kanrong al sur y con Hu al norte. El general está aquí para prevenir accidentes.
Con 5.000 soldados blindados, eran tan atrevidos que el ejército no tenía más que placer.
El salón de flores tiene cortinas bordadas y una estufa roja, y los revestimientos tejidos de las paredes también tienen flores.
La doncella del palacio sirvió una olla de jade frente a la lámpara y ordenó al azar parfaits salvajes en la campana dorada.
Hay cintas moradas a izquierda y derecha. En cuanto lo preguntes, sabrás que solo eres un esclavo en la casa.
La belleza es una pareja de ocio y capital, con labios rojos y cejas verdes que reflejan la belleza deslumbrante.
Song Qing es único en el mundo y estoy muy feliz de escuchar a Feng Jiang Chu hoy.
Lindo, no tan bueno como Qin Luofu, por lo que solo puede deambular en vano.
Llevaban violetas bordadas con hierbas silvestres y jugaban con raíces de loto con juegos de azar grabados con dientes rojos.
Metiendo ambas manos en la placa de jade, todos elogiaron que nunca habían perdido.
El pesebre está lleno de caballos y ponis, y las flores de durazno son las más caras.
El dueño lo condujo hasta la esquina sur de la ciudad para cazar, y el zorro milenario fue asesinado a tiros en el duodécimo mes lunar.
Vine a la Gran Muralla para inspeccionar la tienda fronteriza y os la vendí cuando estaba borracho.
Borrachos, peleándose por las bebidas, gritándose unos a otros, y de repente recordaron a los viejos bebedores de Chang'an.
Anotar...
1. Paso Yumen: El sitio original está en la ciudad de Xiaofang, al noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu. Estaba bajo la jurisdicción de Hexi Jiedushi en Tang. Dinastía.
2. General Gai (gī): Cuando estaba en Gaitinglun, fue designado enviado militar a Hexi en ese momento.
3. Año del viaje: Edad de Judas Said.
4. Elogio a Wu Jin: General Wu Jin, figura destacada entre los generales de la dinastía Tang.
5.Jingǒng: Muy lejos.
6. Hierba blanca: Las malas hierbas de los pastizales del noroeste se secan y se vuelven blancas en otoño, y se llaman "hierba blanca".
7.róng: Una rama del antiguo pueblo Xirong. En el poema, se refiere a la minoría étnica del noroeste.
8. Hu: Nombre general que el antiguo pueblo Han daba a los pueblos del norte.
9. Prepararse para un día lluvioso (yú): Para prepararse para eventos inesperados.
10. Soldado: soldado armado.
11. Pero: sólo.
12. Paño de pared: paño decorativo colgado en la pared.
13.Bi (qú) Bi (shū): alfombra de lana.
14. Olla de jade: describe una exquisita olla de vino.
15.chēng: maceta metálica poco profunda.
16. Wild Yuanbao Maple Ghee: Ghee elaborado a partir de animales salvajes.
17. Ziban (fú): Ziban (shü u), cinta morada con botones estampados.
18. Sello de oro: Sello oficial elaborado en cobre. En la antigüedad, los funcionarios recibían cintas moradas y sellos de oro. El poema hace referencia a la ropa de los esclavos del general para mostrar su nobleza.
19. Esclavo Cangtou: esclavo privado.
20. Ocio y capital: gracioso, bello y bellísimo.
21. Cuimei: cejas pintadas con pigmento mineral azul-negro Luodai.
22. Feng Jiang Chu: El nombre de la música en la dinastía Han.
23. Qin Luofu (fū): La heroína del poema Yuefu de la dinastía Han "Shang Mo Sang", las generaciones posteriores se refieren a una mujer hermosa y virtuosa.
24. Mensajero: Título honorífico otorgado a gobernadores, prefectos y otros jefes de estado y condado en la dinastía Han.
25. Cinco caballos: El prefecto Han los condujo con cinco caballos.
26.人(màn): vacío;
27.Go (chí) Go (chú): No se puede avanzar.
28. Bordado de hierba silvestre (kē): se refiere a los patrones en la ropa de las bellezas.
29. Violeta (rú): Top confeccionado en tela de seda de suave color violeta y agujeros porosos.
30. Hongya: Nombre del instrumento musical, un badajo fabricado en palo de rosa.
31. Caballos tallados: se refiere a caballos tallados sobre placas de dientes rojos a modo de decoración.
32. chúpu (pú): Una antigua herramienta de juego. En esta herramienta, cortas cinco piezas, lanzas cinco piezas y ves sus colores para apostar por el resultado.
33. Plato de jade: Un plato elaborado en jade.
34. Lu: Cuando se juega con cuentas, todas las monedas son negras, que es la mejor, y se llama "Lu".
35. Li: Estable.
36. Animado: una mirada majestuosa.
37. junju (jū): un buen nombre de caballo.
38. Taohua (chi): bū: nombre de un caballo de pura sangre.
39. Especial: caro.
40.Will (jiāng): partícula, usada después del verbo.
41. El octavo día del duodécimo mes lunar es el día de la caza y el sacrificio en la antigüedad.
42. Zorro milenario: El viejo zorro es una metáfora de un enemigo feroz.
43. Según "Bian Zang": se refiere al incidente ocurrido en el primer año de Alemania (756) cuando Cen Shen dirigió la corte norte de Yi para apoyar los asuntos fronterizos.
44. Vino restante (gū): Compra más vino.
45. Lámpara de vino: copa de vino.
46. Xianyang: La capital de la dinastía Qin, en referencia a Chang'an, la capital de la dinastía Tang.
Haga un comentario de agradecimiento
El contenido y el método de expresión de "Canción militar del paso del general Gai Yumen" son únicos entre los poemas de fortalezas fronterizas, e incluso entre los poemas de fortalezas fronterizas de toda la dinastía Tang. . Adopta una narrativa documental y la primera frase comienza con "verdadero marido". Presenta la fama y los logros del general Gai en términos de edad, apariencia, sabiduría, prestigio, etc., y escribe sobre la apariencia y el carácter sencillo del general de la guardia. También se centró en describir la decoración de interiores, banquetes familiares, esclavos, dramas familiares, caballos famosos, caza y otras escenas, y escribió que su ejército no era más que divertido. La descripción del lujoso banquete ocupa la mitad de la página, con aprecio e ironía al mismo tiempo. Este tipo de sarcasmo es naturalmente discreto e incluso tiene un tono un poco burlón. Este general Gai es probablemente relativamente representativo entre los antiguos generales fronterizos. Son valientes en el campo de batalla y nunca muestran debilidad en la lucha por el disfrute de la riqueza. Vistos desde una perspectiva estrecha, estos relatos le dan al general Guy una dura oportunidad. Pero en términos de comprensión de todo el poema, las palabras "el vino aún está por venderse" y el recuerdo del "viejo borracho" al final del poema (los viejos amigos del poeta son todos estudiantes, no dignatarios), todos muestran la nobleza del poeta. El poema describe la belleza de la familia del general. Después de escuchar la alegría de la obra maestra, la victoria única de Qin Luofu lo alertó. Aunque esta discusión se intercala entre varios aspectos importantes, permite a los lectores comprender la crítica del poeta a su propia extravagancia.
El tema principal de este poema es elogiar al general Gai, que es el significado propio del título. Sin embargo, el lujo del que disfruta el general Gai en el poema, e incluso sus concubinas que visten uniformes oficiales de tercera clase o superiores, reflejan la arrogancia y la arrogancia de los generales fronterizos de la dinastía Tang.
Este fue el resultado inevitable de la beligerancia de Tang Xuanzong a finales de la dinastía Tang, lo que refleja la rebelión de Anshi y el posterior separatismo de las ciudades vasallas. Esto no es un accidente. Hablando objetivamente, este poema describe el estilo extravagante de los funcionarios de alto rango de la próspera dinastía Tang para las generaciones futuras, se ha convertido en un aspecto de los datos históricos y es bastante valioso. Este poema tiene rimas, tres o dos versos, está lleno de música, lleno de cadencia y tiene el efecto tanto de sonido como de emoción.