Texto de Kong Yiji
Kong Yiji
Una de las obras maestras del Sr. Lu Xun,
Texto completo de "Kong Yiji":
Kong Yiji p>
La distribución de los hoteles en Lu Town es diferente a la de otros lugares: hay un gran mostrador de forma cuadrada en la calle, con agua caliente preparada en el gabinete, para que el vino se pueda calentar en cualquier momento. Los trabajadores, después de tomar un descanso del trabajo por la tarde y la noche, gastaban cuatro monedas de cobre cada vez para comprar un cuenco de vino. Esto sucedió hace más de veinte años, pero ahora cada cuenco cuesta diez monedas de cobre. toma una bebida caliente y descansa; si estás dispuesto a gastar un centavo extra, puedes comprar un plato de brotes de bambú salados o frijoles de hinojo para beber contigo. Si gastas más de diez peniques, puedes comprar un plato de carne, pero. Estos clientes, en su mayoría de la pandilla de ropa corta, probablemente no sean tan ricos. Sólo los que vestían vestidos largos entraban a la casa contigua a la tienda, pedían vino y comida y se sentaban a beber lentamente.
He trabajado como camarero en el hotel Xianheng en la entrada de la ciudad desde que tenía doce años. El comerciante dijo que parecía demasiado estúpido y tenía miedo de no poder servir. los clientes de bata larga, así que simplemente hice algo afuera. Aunque es fácil hablar con los clientes de pelo corto que están afuera, también hay muchos que están molestos y confundidos. A menudo tienen que observar cómo se saca el vino de arroz de la jarra, ver si hay agua en el fondo de la olla y ver si la olla está colocada en el agua caliente. Entonces pueden estar tranquilos: bajo una supervisión tan estricta, el agua también está en problemas. Unos días después, el comerciante volvió a decir que no podía hacerlo. Afortunadamente, la recomendación fue amable y no pude despedirlo, así que me asignaron la aburrida tarea de calentar vino.
A partir de entonces, estuve todo el día frente al mostrador, concentrado en mis tareas. Aunque no hay incumplimiento del deber, siempre resulta un poco monótono y aburrido. El comerciante tenía una cara feroz, los clientes tampoco eran amables y no estaba muy animado. Solo cuando Kong Yiji llegó a la tienda pudo reírse un par de veces, así que todavía lo recuerdo hasta el día de hoy.
Kong Yiji era la única persona que llevaba un vestido largo mientras bebía mientras estaba de pie. Es alto y alto, de tez pálida y, a menudo, con cicatrices entre las arrugas, y una barba gris y desgreñada. Aunque llevaba un vestido largo, estaba sucio y roto. Parecía que no había sido remendado ni lavado en más de diez años. Cuando habla con la gente, siempre habla mucho y les enseña cosas que no entienden a medias. Debido a que su apellido era Kong, otros lo apodaron Kong Yiji por las palabras semicomprensibles "Maestro Kong Yiji" escritas en el papel rojo. Tan pronto como Kong Yiji llegó a la tienda, todos los bebedores lo miraron y sonrieron, y algunos gritaron: "¡Kong Yiji, tienes una nueva cicatriz en la cara!". No respondió, pero le dijo al gabinete: "¡Caliente!". dos cuencos de vino. "Pedí un plato de judías de hinojo". Gritaron fuerte y deliberadamente: "¡Debes haber robado algo de otra persona otra vez!" Kong Yiji abrió los ojos y dijo: "¿Por qué acusas a alguien de inocencia de la nada ..." "¿Qué inocencia? Te vi robarlo". "Con mis propios ojos anteayer. Los libros de la familia He fueron colgados y golpeados". Kong Yiji se sonrojó y las venas de su frente salieron, y argumentó: "Robar libros no se puede considerar robar... robar libros sí se puede considerar". considerarse robo! "¿Qué?", seguido de palabras difíciles de entender, como "Un caballero es pobre", "Zhe Hu" y cosas por el estilo, que hicieron que todos se echaran a reír: el ambiente dentro y fuera de la tienda se llenó. con alegría.
Escuché a la gente hablar de ello a sus espaldas. Kong Yiji también había estudiado en el pasado, pero al final no fue a la escuela (4) y no sabía cómo ganarse la vida. se hizo cada vez más pobre, hasta casi mendigar comida. Afortunadamente, escribió una buena caligrafía, por lo que pagó los libros de otras personas a cambio de un plato de arroz. Es una lástima que tenga otro mal genio, es decir, es un vago y un holgazán. A los pocos días, desaparecieron personas, libros, papeles, bolígrafos y piedras de entintar. Esto sucedió varias veces y nadie le pidió que pagara el libro. Kong Yiji no tuvo más remedio que robar de vez en cuando. Pero en nuestra tienda su conducta fue mejor que la de otros, es decir, nunca incumplió los atrasos. Aunque ocasionalmente no tenía efectivo, lo registró temporalmente en el tablero rosa, pero dentro de un mes definitivamente lo liquidaría. Y Kong Yiji fue borrado del nombre del tablero rosa.
Kong Yiji bebió medio tazón de vino y su rostro sonrojado gradualmente volvió a la normalidad. Alguien más volvió a preguntar: "Kong Yiji, ¿realmente sabes leer?" le preguntó, obviamente mostrando desdén por discutir. Luego dijeron: "¿Cómo es que ni siquiera puedes atrapar a la mitad de un erudito?" Kong Yiji inmediatamente pareció deprimido e incómodo, su rostro estaba cubierto con una capa gris, y esta vez dijo algo así como algo así. eso, algunas personas no lo entienden. En ese momento, todos se echaron a reír: el ambiente dentro y fuera de la tienda estaba lleno de alegría.
En esos momentos, puedo reírme y el comerciante nunca me culpará. Además, cuando el comerciante conocía a Kong Yiji, siempre le hacía esta pregunta, lo que hacía reír a la gente. Kong Yiji sabía que no podía hablar con ellos, por lo que no tuvo más remedio que hablar con sus hijos. Una vez me dijo: "¿Has leído el libro?". Asentí levemente. Él dijo: "Después de leer el libro... te haré una prueba.
¿Cómo escribir la palabra hinojo para los frijoles de hinojo? "Pensé: ¿una persona que simplemente está rogando es digna de que yo haga el examen? Así que se dio la vuelta y lo ignoró. Kong Yiji esperó durante mucho tiempo y dijo con sinceridad: "¿No puedes simplemente escribir? ...Yo te enseñaré, ¡recuerda! Estas palabras deben recordarse. Cuando me convierta en comerciante en el futuro, lo usaré para redactar cuentas. "Pensé que el nivel entre el comerciante y yo todavía estaba muy lejos, y nuestro comerciante nunca pagó por los frijoles de hinojo. Estaba divertido e impaciente, así que le respondí con pereza: "¿Quién quiere que me enseñes una espalda? ¿Respuesta ida y vuelta? "Kong Yiji parecía extremadamente feliz. Golpeó con sus largas uñas el mostrador, asintió y dijo: "¡Sí, sí! ...Hay cuatro formas de escribir la palabra "hui"⑸, ¿lo sabías? "Me impacienté más y me alejé con la boca abierta. Kong Yiji simplemente mojó sus uñas en vino y quiso escribir en el gabinete. Al ver que no estaba entusiasmado, suspiró de nuevo, mostrando una mirada muy arrepentida.
A veces, los niños del vecino escuchaban las risas y se sumaban a la diversión, entonces les daba a cada uno un trozo de frijol y sin dejar de mirar el plato, presa del pánico, estiró los dedos para tapar el plato, se agachó y dijo: "No mucho, ya no tengo mucho. Se puso de pie y volvió a mirar a Dou, sacudió la cabeza y dijo: "¡No más, no más!". ¿Cuánto cuesta? Poco. "⑹ Entonces este grupo de niños se dispersó entre risas.
Kong Yiji es muy feliz, pero sin él, otros vivirían así.
Un día, unos dos o tres días antes En el Festival del Medio Otoño, el comerciante estaba revisando lentamente, quitándose el tablero rosa y de repente dijo: "Kong Yiji no ha estado aquí en mucho tiempo. ¡Todavía debo diecinueve centavos! "También sentí que hacía mucho tiempo que no venía. Un bebedor dijo: "¿Cómo pudo venir? ...Se rompió la pierna. "El comerciante dijo: "¡Oh! "Él siempre roba." Esta vez, como estaba en coma, se coló en la casa de Ding Ju. ¿Se le pueden robar sus pertenencias? "¿Qué pasó después?" ""¿Qué tal? Primero escribí una declaración, luego me golpearon durante la mayor parte de la noche y luego me rompieron la pierna. "¿Qué pasó después?" "Entonces me rompí la pierna". "¿Qué tal el descuento?" ""¿cómo? ... ¿Quién sabe? Xu está muerto. "El comerciante dejó de preguntar y continuó ajustando sus cuentas lentamente.
Después del Festival del Medio Otoño, el viento otoñal se hizo más fresco día a día y era casi principios de invierno; tuve que usar un algodón- chaqueta acolchada a pesar de que estuve apoyado en el fuego todo el día. En la segunda mitad del día, no había ningún cliente. Estaba sentado con los ojos cerrados cuando de repente escuché una voz: "Calienta un cuenco de vino". "Aunque la voz era muy baja, me resultaba muy familiar. Cuando la vi, no había nadie en absoluto. Me levanté y miré hacia afuera, y vi a Kong Yiji sentado debajo del mostrador frente al umbral. Su rostro estaba oscuro y delgado, y ya estaba fuera de forma; vestía una camiseta rota con las piernas cruzadas, una bolsa de espadaña debajo y colgada de sus hombros con una cuerda de paja. , "Calentar un cuenco de vino". El comerciante también estiró la cabeza y dijo: "¿Kong Yiji?" ¡Todavía debes diecinueve centavos! "Kong Yiji levantó la vista abatido y respondió: "Esto... lo pagaré la próxima vez. Esta vez es dinero en efectivo y el vino es mejor. El comerciante sonrió y le dijo como de costumbre: "¡Kong Yiji, robaste algo otra vez!". "Pero esta vez no fue muy discutidor y simplemente dijo: "¡No te burles de mí! ""¿burlarse de? Si no robó, ¿cómo podría romperse la pierna? "Kong Yiji susurró: "Está roto, está roto, está roto ..." Sus ojos parecían estar rogando al comerciante que no lo mencionara nuevamente. En ese momento, varias personas se habían reunido, y él y el comerciante se rieron. Yo Calentó el vino, lo sacó y lo puso en el umbral. Sacó cuatro monedas de su bolsillo andrajoso y las puso en mi mano. Vi que tenía las manos llenas de barro. Después de un rato, terminó de beber, se sentó y caminó lentamente con las manos en medio de las risas de los demás.
Desde entonces, no he visto a Kong Yiji en mucho tiempo. del año, el comerciante quitó el tablero rosa y dijo: "¡Kong Yiji todavía debe diecinueve yuanes! "En el Festival del Barco Dragón del año siguiente, volvió a decir:" ¡Kong Yiji todavía debe 19 yuanes! "No dije nada sobre él hasta el Festival del Medio Otoño, y no lo vi hasta la víspera de Año Nuevo.
No lo he visto hasta ahora; probablemente Kong Yiji sí lo sea. muerto.
Mes de marzo de 1919 ⑻
□Notas
⑴Este artículo se publicó originalmente en New Youth, Volumen 6, Número 4, abril de 1919. sin autor en el momento de la publicación. La posdata
es la siguiente: “Esta novela muy torpe fue escrita el invierno pasado. El significado en ese momento era simplemente describir la sociedad o un tipo de vida. Por favor, échale un vistazo. No había otro significado profundo. Pero cuando se imprimió y publicó con tipos móviles, ya fue en ese momento, fue entonces cuando alguien de repente usó la novela para lanzar un ataque personal.
La mayor parte del tiempo, el autor camina por un camino oscuro, que muchas veces lleva a los pensamientos de los lectores a caer con él: piensan que la novela es una herramienta para tirar agua sucia, y quién se arruina en ella. Esto es realmente algo muy lamentable. Por lo tanto, estoy aquí
para hacer una declaración para evitar especulaciones y daños a la personalidad del lector. Diario del 26 de marzo de 1919. ”
⑵Papel de calco rojo: un cuaderno impreso con caracteres regulares rojos para que los niños copien la caligrafía con pincel. El más popular en los viejos tiempos estaba impreso con
“上大人口( Antes. (Dinastía Ming, Zuo Qiu) Yi Ji cumplió tres mil setenta Shi Er Xiaosheng, ocho o nueve hijos, excelentes obras "La benevolencia puede conocer la etiqueta".
Estos trazos son simples, tres caracteres y una oración, y palabras que parecen claras pero no claras.
⑶ "Un caballero se apega a su pobreza": Ver "Las Analectas de Confucio·Wei Linggong /p>
⑷Admisión a la escuela: En el". En el sistema de exámenes imperial de las dinastías Ming y Qing, los niños aprobaron el examen preliminar del condado, el reexamen del examen gubernamental y luego tomaron el examen universitario (examen de Dao) organizado por la administración académica. Los estudiantes de la prefectura y del condado se denominan eruditos. y se convierten en académicos. También se estipula que se realizará un examen municipal (examen provincial de primer nivel) cada tres años, y los académicos o supervisores tomarán el examen. /p>
⑸ Hay cuatro formas de redactar el examen. palabra "Hui": La palabra "Hui" generalmente tiene sólo tres formas de escritura: Hui, ["冂" en el exterior y "巳" en el interior], [parte inferior de "cara"].囗" por fuera y "mu" por dentro) (ver "Preparación del diccionario Kangxi") es muy raro.
⑹ "¿Cuántos?" "No muchos": Véase "Las Analectas de Confucio·Zihan": "El gran ministro preguntó a Yu Zigong: '¿Dónde está el maestro, el sabio?' ¡Qué
¡Qué versátil! ’ Zigong dijo: ‘El general que fortalece el cielo y lo convierte en sabio también es capaz de muchas cosas. ’ Cuando el Maestro escuchó esto, dijo: ‘¿Sabe el Gran Maestro acerca de mí? Soy un hombre joven
Soy humilde, por eso puedo hacer muchas cosas despreciables. '¿Cuantos caballeros hay? Poco. "Esto no tiene nada que ver con la intención original.
⑺Súplica: también se usa como una súplica, es decir, una confesión.
⑻Según las "Notas" del autor cuando se publicó este artículo. publicado (ver Nota 1), se supone que este artículo fue escrito en el invierno de 1918. Nota: Cada capítulo de este libro no tenía fecha cuando se publicó por primera vez, y la fecha al final del capítulo fue agregada por el autor. durante la compilación.
1. ¿Cómo captura la novela los cambios en el rostro de Kong Yiji para crear este personaje?
Análisis: el “rostro” de Kong Yiji se menciona varias veces en “Kong Yiji” ”., estas descripciones de "rostros" juegan un papel importante al retratar las características del personaje, promover el desarrollo de la historia y resaltar el tema de la novela.
Esta es la primera vez que escribo sobre Kong Yiji. "cara". Fue cuando apareció: Kong Yiji "tenía una tez pálida y a menudo había cicatrices entre sus arrugas". Kong Yiji era un intelectual de clase baja que estaba profundamente dañado por el sistema de exámenes imperial feudal. y miserable durante toda su vida, incapaz de ingresar a la escuela y de ganarse la vida, junto con su inclinación a beber y ser perezoso para trabajar, y no querer luchar por sobrevivir a través de su propio trabajo, su vida ni siquiera estaba garantizada, y él Era tan pobre que "casi mendigaba comida". Por lo tanto, le era imposible tener una "apariencia rica" de un funcionario de alto rango con una "cara sonrosada" y una cabeza gorda. descrito como una "tez azul y blanca", junto con su vestido "sucio y roto", no solo revela vívidamente la historia de Kong Yiji, allanó el camino para una descripción más detallada de los rasgos del carácter de Kong Yiji a continuación. p>La segunda vez que escribí “cara” fue cuando alguien reveló que Kong Yiji había robado el libro: “Kong Yiji robó el libro se sonrojó, las venas de su frente se salieron y argumentó: "Robar un libro no se puede". considerado robar...". Kong Yiji originalmente tenía una "tez azul y blanca", pero cuando alguien le jugó una mala pasada y expuso sus defectos... En ese momento, se "sonrojó" y discutió duramente en un intento de proteger a su reputación de "erudito". Esta descripción de "sonrojarse" revela, por un lado, cuán profundamente fue envenenado Kong Yiji por el sistema de examen imperial feudal y, por otro lado, también revela la vergüenza interior de Kong Yiji. mostrando que no es un ladrón habitual, sino que sólo lo hace ocasionalmente como último recurso.
La tercera vez que escribí sobre la "cara" de Kong Yiji fue cuando alguien le preguntó: "¿Por qué estás medio-?". ¿Tiene corazón?" "Ni siquiera un erudito puede entenderlo": "Kong Yiji inmediatamente pareció deprimido e inquieto, y su rostro estaba cubierto con una capa gris. "La descripción de este rostro" gris "expresa la desesperación y la desolación de Kong Yiji cuando fue objeto de burlas y dolor porque no podía encontrar talentos. También muestra que estaba profundamente envenenado por la educación feudal y el sistema de exámenes imperial feudal. El hábito de tener una mente rígida y pedante.
La última vez que la novela describe el rostro de Kong Yiji es cuando “caminaba” con las manos hacia el hotel después de que Ding Juren le rompiera las piernas: “Su rostro era oscuro y delgado, y ya estaba fuera de forma.” Con su tez "oscura y delgada" y el hecho de que "caminaba" arrastrándose con las manos, uno puede imaginar cómo logró escapar de la muerte y sobrevivir con solo un aliento. Cuando el comerciante se burló de él, Kong Yiji simplemente respondió a la burla del comerciante en voz baja y mostró una mirada "súplica" en sus ojos, mostrando el estado mental encogido, temeroso e impotente que sentía después de ser brutalmente torturado. Aquí, el autor nos pinta un cuadro sangriento y trágico de las víctimas del sistema feudal y la cultura feudal. En este punto, la trágica imagen de Kong Yiji se ha completado aproximadamente.
La "cara" de Kong Yiji cambió de "azul y blanco" a "rojo", y luego a "gris" y "oscuro y delgado", que es el desarrollo lógico del personaje de Kong Yiji. El autor retrata vívidamente el carácter pedante e insensible de Kong Yiji a través de la descripción de los cambios en las expresiones de los personajes. Al enseñar, también podríamos captar el detalle especial del cambio en el "rostro" de Kong Yiji para analizar la imagen típica de Kong Yiji.
2. ¿Cómo muestra la novela la trama de un hombre que levanta a un hombre pero sufre la pérdida de las piernas de Kong Yiji? ¿Qué papel juega esta trama en la expresión del tema?
Análisis: Algunas personas dicen: "Al escribir sobre el asesinato de Kong Yiji por parte de las personas en el poder, es desde este aspecto que el autor expuso y criticó aún más la educación feudal y el sistema de exámenes imperial". Kong Yiji acababa de tomar algunos libros, lo golpearon en un tribunal privado durante la mayor parte de la noche, le rompieron las piernas y lo echaron. ¡Era incluso peor que un perro de una familia rica! Esto muestra que Ding Juren, un lobo feroz que corre desenfrenado, fue el asesino directo de la muerte de Kong Yiji. La razón por la que se atrevió a actuar imprudentemente y dañar a la gente fue de hecho el resultado de haber ascendido en el sistema de exámenes imperial y convertirse en un "Ding Juren". Pero no podemos realizar análisis abstractos alejados de la realidad de la obra. Al analizar la pierna de Kong Yiji rota por Ding Juren, no debemos ignorar cómo el autor presentó esta trama. Esta importante trama no se explica directamente ni se describe positivamente en la obra, sino que se revela a través de conversaciones ordinarias entre el comerciante y los bebedores. Preguntó el comerciante casualmente y los bebedores respondieron honestamente. Uno fue descuidado y al otro no le importó. Por la gran injusticia y desastre de Kong Yiji, la gente en el familiar Hotel Xianheng no recibió la preocupación y la simpatía que merecían y por el comportamiento brutal de Juren, nadie se levantó para expresar indignación o injusticia. ¡El distanciamiento, la frialdad y el entumecimiento entre las personas en la sociedad feudal de China son tan impactantes y estremecedores! Este es el clímax de la novela y el lugar donde el ingenio del autor ilumina particularmente el tema. Por lo tanto, creemos que en lugar de decir que el asesinato de Kong Yiji por parte del emperador es "una mayor exposición y crítica de la educación feudal y el sistema de exámenes imperial", es mejor decir que el asesinato de Kong Yiji al final de la obra No tiene repercusiones en la sociedad. Es más apropiado resaltar el tema y proponer a los lectores la tarea urgente de elevar la conciencia ideológica del pueblo y "cambiar su espíritu".
3. ¿Cómo entender la "risa" de la "Jiaoyi Gang"?
Análisis: Generalmente hay dos tipos de risa en "Kong Yiji": una es la risa de los personajes con vestidos largos y la de los comerciantes. Esta risa se escucha cuando Kong Yiji es golpeado hasta quedar discapacitado y se retuerce. hasta la muerte. Parece particularmente enérgica cuando está en línea. Esta risa tiembla con la crueldad y la frialdad de la clase explotadora. Esta risa tiembla con "el coma y la crueldad de crear y disfrutar el dolor de los demás". pandilla de camisa corta. Aunque Kong Yiji llevaba un vestido largo, "estaba sucio y roto, y parecía que no había sido remendado ni lavado durante más de diez años". "Bebió mientras estaba de pie", lo que indica que no se metió en las filas. de patrones de manga larga, pero era similar a la pandilla de manga corta. El estatus político y económico de Short Yi Gang y Kong Yiji está casi al mismo nivel. Entonces, ¿por qué Short Yi Gang se ríe de Kong Yiji?
Algunos artículos creen que la burla de Kong Yiji por parte de Short Clothes Gang es una manifestación del desprecio de los trabajadores por las enseñanzas de Confucio y Mencio. Hay que decir que esto es sólo una parte de la risa. Hay más en la risa de Short Jackets que solo eso. Kong Yiji, un "hombre miserable" que fue perjudicado por el sistema feudal y la cultura feudal, debería haber recibido la simpatía de las mismas personas desafortunadas. Sin embargo, la "Pandilla Jiaoyi" se burló de él, le puso apodos y se burló de él por serlo. pobre. Especialmente en la última aparición de Kong Yiji, la escena fue aún más miserable. A Kong Yiji le rompieron las piernas y se arrastró hasta el hotel con la mano. Estaba en una situación desesperada, pero el comerciante todavía quería presionar para cobrar la deuda. Ante este trágico fenómeno en el mundo, los pobres todavía "sonríen" a cambio. El autor describe repetidamente el ridículo de Short Clothes Gang, expresando pensamientos más profundos. En primer lugar, revela el "sufrimiento" de personas desafortunadas como Short Clothes Gang, con el objetivo de criticar todo el sistema feudal caníbal.
Bajo el dominio a largo plazo del despotismo feudal, la cultura feudal y las enseñanzas de Confucio y Mencio no sólo crearon figuras trágicas como Kong Yiji, sino que también envenenaron en general a los pueblos oprimidos, haciéndolos caer en un estado de entumecimiento, inconsciencia e incluso También se ha perdido la menor simpatía. Lu Xun expuso deliberadamente este "sufrimiento", lo que demuestra que no es sólo Kong Yiji quien necesita ser "curado", sino toda la sociedad. En segundo lugar, revela el "sufrimiento" de los desafortunados con el propósito de despertar su conciencia. Lu Xun dijo una vez que los temas de sus novelas "en su mayoría están tomados de las personas desafortunadas de las sociedades enfermas, con la intención de revelar el sufrimiento de la enfermedad y atraer la atención para el tratamiento". Esto demuestra que Lu Xun no mantuvo una actitud burlona hacia el atraso de las masas, sino que pensó seriamente y exploró formas de "curar" a las masas para que pudieran liberarse de las cadenas de las ideas feudales y asumir la responsabilidad de transformar toda la sociedad enferma.
4. ¿Qué frases de esta novela son difíciles de entender?
Análisis: (1) "¡Kong Yiji, tienes una nueva cicatriz en la cara!" No respondió, pero le dijo al gabinete: "Calienta dos cuencos de vino y pide un plato de incienso". frijoles." Luego descargó nueve grandes sumas de dinero.
La palabra "Pai" aquí es una descripción muy vívida y detallada, que vale la pena apreciar. La acción del "pelotón" se realizó en un ambiente donde la gente ridiculizaba a Kong Yiji. Muestra la mentalidad de Kong Yiji en ese momento y la comprensión de la gente es diferente. La teoría más común es que Kong Yiji mostró su generosidad frente a la pandilla de camisas cortas y mostró su riqueza. Tengo opiniones diferentes sobre esto. Las razones son las siguientes:
Primero, a juzgar por la ideología y el carácter de Kong Yiji, no presumiría su riqueza. Kong Yiji era un intelectual pobre de clase baja profundamente envenenado por la cultura feudal y el sistema de exámenes imperial. Creía firmemente que "todo es de calidad inferior, sólo leer es bueno" y creía que "un caballero es pobre". Por tanto, lo que merece presumir y ya ha presumido no es más que su condición de "erudito": se negó a quitarse la bata sucia y rota que marcaba su condición de erudito, y se jactaba de "hui". frente al joven. Cuatro formas de escribir la palabra... No puede estar orgulloso del dinero y no tiene dinero para presumir.
En segundo lugar, a juzgar por la ocasión, no hará alarde de su riqueza. Tan pronto como Kong Yiji llegó al hotel, lo ridiculizaron y se burlaron de él. Hay que decir que estaba muy avergonzado y no podía ser complaciente, y ni siquiera tuvo el coraje de responder. Sólo puedes ignorarlo. ¿Cómo puedes mostrar tu generosidad y presumir en una ocasión así?
En tercer lugar, a juzgar por la fuente y la cantidad del dinero, no presume. Kong Yiji era "demasiado vago para beber" y "llegó al punto en que estaba a punto de mendigar comida", por lo que "ocasionalmente robaba algo". Aunque no le robaron todo su dinero, a los ojos de todos, el suyo. El dinero es impuro, y tal vez él mismo lo sepa, así que incluso si tiene dinero, no lo mostrará delante de todos, sin mencionar que solo tiene nueve centavos, lo que lo hace andrajoso en comparación con aquellos que usan vestidos largos. .
¿Cómo debemos entender este detalle? Creo que podemos examinarlo desde dos aspectos:
① La acción de pago de Kong Yiji fue que otros lo ridiculizaron y ridiculizaron sin ningún motivo, y se encontraba en una situación muy vergonzosa. bebe Pide las judías de hinojo ya que están en ello. Kong Yiji estaba naturalmente aburrido e incómodo cuando se enfrentaba a las burlas de Short-Yi Gang, pero en la superficie tenía que mostrar su indiferencia e indiferencia, por lo que "gastó nueve centavos de dinero". Por lo tanto, creo que este detalle es la calma superficial de Kong Yiji y la calma para encubrir su inquietud interior.
②El “descuento de nueve centavos” de Kong Yiji era para que lo viera el empleado. Parecía estar diciéndole: nueve centavos es mucho, por favor vea con claridad. Se pretende mostrar su "inocencia" y no mentir.
(2) No lo he visto hasta ahora; probablemente Kong Yiji esté muerto.
Esta es la conclusión del artículo "Kong Yiji". "Aproximadamente" expresa un juicio probable y "ciertamente" expresa un juicio real. Por lo general, estos dos tipos de palabras contradictorias no pueden usarse en la misma oración. Sin embargo, cuando leímos esta frase al final de esta novela, no sólo no pensamos que había un problema de gramática y lógica, sino que sentimos que tenía un sabor diferente, que parecía como si hubiera sido dicha pero no. quiso decir.
El significado central de esta frase es "Kong Yiji está realmente muerto". "De hecho" es la afirmación de "Kong Yiji está muerto", y "aproximadamente" es la especulación de "Kong Yiji está realmente muerto". Desde un análisis gramatical, "de hecho" es una modificación de "muerto" y sirve como adverbial de "muerto", mientras que "acerca de" es una modificación de "Kong Yiji está de hecho muerto" y es el adverbial de toda la oración.
Lo anterior es solo un análisis estático de la oración en sí. A partir del desarrollo de la trama descrito anteriormente, podemos entender por qué el autor usa este conjunto de palabras contradictorias y realizar un análisis dinámico.
En la parte media de la novela (es decir, en la sección donde los bebedores hablan de que Kong Yiji le roba la pierna a otra persona y le rompe la pierna), alguien ya ha dicho que Kong Yiji "puede ser muerto". Pero esta especulación fue anulada porque después del Festival del Medio Otoño, Kong Yiji caminó hasta el hotel con las manos y tomó una copa. A partir de entonces, Kong Yiji nunca volvió a aparecer. El gerente del hotel todavía estaba pensando en los diecinueve dinero que Kong Yiji debía a fin de año y el Festival del Barco Dragón del año siguiente. Sin embargo, dejó de hablar de ello durante el Festival del Medio Otoño. Esto demostró implícitamente que el comerciante. No tenía esperanzas para el dinero de los diecinueve porque el comerciante ya había adivinado que Kong Yiji estaba realmente "muerto" esta vez. Como camarero en un hotel, "yo" ciertamente entiendo el significado de "No le dije nada sobre Kong Yiji" al comerciante durante el Festival del Medio Otoño de este año. Además, "no lo vi hasta el Nuevo Año". Nochebuena" y "Finalmente no lo he visto hasta ahora". Confirmado, por lo que "finalmente" concluí que "Kong Yiji está realmente muerto". Obviamente, la palabra "de hecho" proviene del artículo anterior. Esta explicación del final de Kong Yiji está completamente en línea con "mis" pensamientos en ese momento. A juzgar por el destino de Kong Yiji, una figura trágica, no podría haber tenido otro final en esa época: antes de que se rompiera la pierna, su sustento ya era muy difícil, sin mencionar que después de que se rompió la pierna, no tenía No hay otra salida que morir en la pobreza. "De hecho" Ci es la conclusión inevitable de la tragedia de Kong Yiji. Entonces, ¿por qué utilizar "aproximadamente" para expresar la especulación de que Kong Yiji está realmente muerto? Porque nadie que entró y salió del hotel Xianheng había visto la escena de la muerte de Kong Yiji, y nadie había escuchado la noticia de la muerte de Kong Yiji. La gente nunca se había preocupado por él, por lo que el joven se preguntaba sobre el trágico final de Kong Yiji. La palabra "aproximadamente" se utiliza para expresar una especie de especulación.
Una frase similar a esta se puede encontrar en otras obras de Lu Xun. Por ejemplo, en "La verdadera historia de Ah Q": "Parece que definitivamente recibió un golpe en la cabeza" en "La enfermedad del padre": "Probablemente haya algo especial en él" en "Del jardín de Baicao a la librería Sanwei"; ": "Parece que sólo unos pocos de ellos son definitivamente..." hierba". Este tipo de oración es regular. Generalmente, las palabras "de hecho" o "confirmado" al final son afirmaciones de una declaración o idea mencionada en el artículo, mientras que las palabras "aproximadamente" y "parecen" al principio se usan a menudo. afirmar una declaración o idea mencionada en el artículo suele ser en un tono discreto y especulativo.
La exquisita concepción artística de este artículo
(1) Esta novela elige una perspectiva única y está escrita en primera persona "Yo", el tono de un niño de 12 años. Vaya, haz que el texto completo parezca auténtico y creíble, y produzca un fuerte atractivo. "Las palabras del niño son desenfrenadas", un niño de 12 años mira a todos y a todo con los ojos de un niño de 12 años, sin prejuicios ni escrúpulos, por lo que la escritura es relativamente libre y fácil de expresar la frialdad y la frialdad del autor. pensamientos y sentimientos apasionados.
(2) "En ese momento": en 1918, el sistema de examen imperial feudal había sido abolido, el entorno social en el que vivía Kong Yiji ya no existía y los personajes y la trama que expresaban los personajes podían no ser desarrollado. Escribir una historia de hace 20 años representaría mejor el tema y "llamaría la atención sobre la curación".
(3) Los dos primeros párrafos describen el entorno donde se mueven los personajes: el Hotel Xianheng, y luego dejan aparecer al protagonista Kong Yiji. Las ventajas de este arreglo son:
①. Haz que los personajes de una actividad se desarrollen en un entorno específico, la historia se desarrolla en un entorno específico. De esta forma, el texto completo queda estrechamente estructurado y la trama concentrada.
② Un entorno social tan esnob, frío e hipócrita exagera una atmósfera social indiferente para nosotros, indicando la inevitabilidad de la tragedia del personaje.
Este entorno social con antagonismos de clases muy serios allanó el camino para la aparición de Kong Yiji, quien tenía una identidad especial de usar un "vestido largo" y beber "de pie".
(4) Lo que está escrito aquí son los innumerables momentos de beber. El autor utiliza varios ejemplos típicos de la vida para escribir, lo que no sólo ahorra palabras sino que también representa a los personajes y expresa el tema.
(5) Si se usa otro párrafo para describir la muerte de Kong Yiji desde una perspectiva lateral, parecerá demasiado simple y explícito, sin dejar espacio para que los lectores reflexionen y piensen. Entonces, es difícil de expresar. la profundidad y el pensamiento del tema se verán gravemente afectados.
El misterio de "Kong Yiji"
1. Kong Yiji, el protagonista de "Kong Yiji", según me dijo el propio Sr. Lu Xun, efectivamente existe tal cosa. Su apellido es Meng. A menudo bebe en el hotel Xianheng y la gente lo llama "Maestro Meng". Su comportamiento es similar al que se describe en "Kong Yiji".
----Sun Fuyuan ". Dos o tres cosas sobre el Sr. Lu Xun·Kong Yiji"
2. Su verdadero apellido era Meng, y todos lo llamaban Maestro Meng, por lo que su verdadero nombre se perdió. Había estudiado, pero al final No iba a la escuela y no podía ganarse la vida, por lo que era tan pobre que mendigaba para comer. Copiaba libros, pero le gustaba beber y, a veces, incluso vendía libros, papel y bolígrafos. Se coló en el estudio para robar cosas y lo atraparon. Insistió en que "robar" libros no podía considerarse robo... Iba a menudo al hotel Xianheng. Venía a tomar una copa, tal vez vivía cerca, pero nadie lo sabía. Más tarde, puso una estera en el suelo y caminó con las manos. También vino a tomar una copa, pero desapareció después de su llegada. Nuevas oportunidades para la integración del patrimonio - (Kong Yiji) De la vida al arte ". p>
3. El apellido del autor es "Si Qi". A esta persona le gusta beber y fumar opio, pero puede escribir bien. A menudo usa una bata de tela de bambú desgastada y sucia y un sombrero de piel de melón inclinado. en su cabeza, deambulando. Le gusta decir malas palabras, pero a menudo lo golpean ".
4. Se dice que hay un hombre llamado "Sr. Yi Ran" en la ciudad de Shaoxing. Debido a su pobreza, tuvo que vender pasteles de sésamo y palitos de masa fritos para ganarse la vida. Se negó a quitarse su vestido largo y pregonaba ruidosamente, por lo que tuvo que seguir a otros vendedores que vendían pasteles grandes y palitos de masa fritos. Gritó, lo siguió y gritó "Sí", lo que hizo reír a la gente. Cuando los niños lo vieron vistiendo un vestido largo y cargando una canasta de compras, todos comenzaron a reírse a su alrededor y lo llamaron "Sr. Yiran" al unísono. A partir de entonces, el "Sr. Yiran" se hizo famoso en Shaoxing. /p>
Después de que el "Sr. Yiran" vendió los panqueques y los palitos de masa fritos, caminó lentamente hasta el hotel Xianheng, sacó algunas monedas de cobre y pidió una. Un tazón de vino y un plato de hinojo, y bebieron lentamente Masticando los hinojo con gusto. Cuando los niños vieron que el "Sr. Yi Ran" estaba bebiendo, todos vinieron a pedirle uno a cada uno. frijol de hinojo hasta que quedaron muy pocos frijoles de hinojo en el plato, tapó el plato con la mano y murmuró: "¡No más, no más!" ¿Cuántos? No mucho..."
Se dice que este "Sr. Yi Ran" es el prototipo de Kong Yiji en las obras de Lu Xun. (Huang Daofu y Huifang: "Xianheng Hotel y Kong Yiji ")