Colección de citas famosas - Colección de poesías - En el poema de Yue Fei "El río es rojo": ¿A qué montaña se refiere la desaparecida montaña Helan?

En el poema de Yue Fei "El río es rojo": ¿A qué montaña se refiere la desaparecida montaña Helan?

La montaña Helan a la que se hace referencia en el poema está ubicada en el cruce de la Región Autónoma Hui de Ningxia y la Región Autónoma de Mongolia Interior y estaba ocupada por los soldados Jin en ese momento. Uno es la montaña Helan en el condado de Ci, ciudad de Handan.

Se cree generalmente que "El río es rojo y la corona está enojada" es la letra de Yue Fei, un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song. La primera parte de esta palabra expresa el dolor y la indignación del autor por el hecho de que los Llanos Centrales hayan vuelto a caer en manos del enemigo, lamenta que la situación haya sido abandonada y expresa el deseo de seguir trabajando duro para lograr logros en la siguiente película; describe el profundo odio del autor hacia los enemigos nacionales, un ferviente deseo de reunificación de la patria y una audaz lealtad a la corte del país.

El texto original es el siguiente:

Lleno de ira, se apoyó en la barandilla y descansó bajo la llovizna. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz.

Treinta fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. ¡No estés ocioso, blanco y triste! ?

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Cuándo estarán los cortesanos tan llenos de odio? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan.

Cuando tienes hambre, comes carne de cerdo; cuando estás sonriendo y tienes sed, bebes la sangre de los hunos. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

La traducción es la siguiente:

Me enfadé tanto que se me erizaron los pelos y me quitaron el sombrero. Subiendo solo a la barandilla y mirando hacia afuera, la repentina tormenta acababa de detenerse. Mirando al cielo, no pude evitar gritarle, mi corazón se llenó de emoción.

Aunque algunas reputaciones se han establecido desde hace más de 30 años, son tan insignificantes como el polvo. En la batalla de ocho mil millas de norte a sur, han pasado muchas tormentas. Mi héroe, debemos aprovechar el tiempo para contribuir al país y no desperdiciar nuestra juventud hasta que seamos viejos.

La vergüenza del incidente de Jingkang aún no ha desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de ser funcionario nacional? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada.

Soy ambicioso. Cuando tengo hambre, como la carne de mis enemigos, y cuando tengo sed, bebo su sangre. ¡Cuando recupere las antiguas montañas y ríos, informaré buenas noticias al país! ?

Datos ampliados:

En el sexto año de Shaoxing, Yue Fei partió para la segunda Expedición al Norte. Yue Fei pronto se encontró solo, sin refuerzos ni comida, por lo que tuvo que retirarse a Ezhou (ahora Wuchang, Hubei). Durante la Expedición al Norte, las ambiciones de Yue Fei no se hicieron realidad. Cuando estaba protegiendo a Ezhou, escribió una canción "Man Jiang Hong", que nunca antes había cantado. ?

La segunda parte del poema está escrita con fluidez y expresa el profundo odio del poeta hacia el enemigo nacional, su ansioso deseo de unificar la patria y su sincera lealtad a la corte imperial.

Las cuatro frases "Jingkang Shame" resaltan el centro de toda la palabra. Como no tenía la vergüenza de "Jingkang", Yue Fei expresó sus sentimientos cuando se pudo eliminar el odio en su corazón. Esta es también la razón por la que quiere "conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan" y hacer concreto "conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan". Desde "conducir un carro largo" hasta "reír por la sangre de los hunos", todos expresan su resentimiento contra los brutales enemigos de manera exagerada, al tiempo que muestran una confianza heroica y un optimismo intrépido.

La frase “ambición” expresa la ambición y ardua batalla por recuperar las montañas y los ríos con espíritu optimista. La frase "esperar el comienzo" no sólo expresa confianza en la victoria, sino también lealtad a la corte y al emperador. Yue Fei no habla directamente de triunfo y victoria aquí, sino que utiliza "limpiar las viejas montañas y ríos", lo cual es poético y vívido. Con espíritu de lealtad y corazón puro, derramé todo mi corazón para limpiar todo el artículo. Estaba exhausto y no me arrepentía.

Esta palabra representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad". Cada frase de la palabra es majestuosa y poderosa, mostrando la ambición y la ambición del autor de preocuparse por el país y la gente. servir al país. Como trabajo de un general patriótico, es apasionado y generoso, demostrando plenamente el gran poder de la nación china para cumplir su misión, trabajar duro y brindar ayuda en tiempos de necesidad, convirtiéndose así en una obra maestra en la guerra contra la agresión.

Enciclopedia Baidu-Manjianghong, furiosa