El lenguaje familiar de Confucio·Seis libros traducción al chino antiguo
Refranes de la familia de Confucio·Seis libros nº 15
Texto original
Confucio dijo: "Hay seis libros para comportarse①, y luego uno se convierte en un caballero. Para establecer el carácter de uno, hay rectitud, pero la piedad filial es la base; los ritos funerarios están en el lugar, pero el duelo es la base, y el coraje es la base; es la base; vivir en el campo está en orden, y los herederos son la base; a veces, pero la fuerza es la base, si la base no es sólida, no hay necesidad de dedicarse a la agricultura; no hay necesidad de hacer diplomacia; si las cosas no están terminadas, no hay necesidad de hacer demasiado en términos de grabar y escuchar, no hay necesidad de hablar; si estás incómodo con el pasado reciente, no hay necesidad de hablar; hacer más. Llegar lejos. Este es el camino de un caballero. Ben: Básicamente.
② Heredero: Descendiente, aquí se refiere al rey elegido para suceder al trono.
③Regresar a las raíces y practicar: regresar a las raíces de las cosas y comenzar desde el lado cercano.
Traducción
Confucio dijo: "Hay seis fundamentos para levantarse y hacer las cosas, y luego puedes convertirte en un caballero. Están la benevolencia y la rectitud, la piedad filial es la base; hay etiqueta para celebrar funerales, y el duelo es la base; y la tela para la guerra es la base, y la valentía es la base para gobernar el país, y la agricultura es la base; son principios para gobernar el mundo, y la selección de sucesores es la base; hay oportunidades para crear riqueza, y la voluntad de trabajar duro es la base, y no se puede hacer bien si no se consolida en absoluto. ; si no puede hacer felices a sus familiares, no participe en relaciones humanas; si no puede hacer las cosas de principio a fin, no participe en múltiples industrias, si escucha lo que escucha, no hable también; mucho; si no puedes hacer lo cercano estable, no vuelvas a lo lejano. El principio fundamental es empezar desde lo cercano, que es el camino que sigue un caballero."
Original. texto
Confucio dijo: "La buena medicina es amarga para la boca pero buena para la enfermedad; el consejo leal es duro para los oídos pero bueno para la acción. Tang y Wu prosperaron gracias a sus celos, y Jie y Zhou murió a causa de su Weiwei. El rey no tiene pelea con sus ministros, el padre no tiene pelea con su hijo, el hermano no tiene pelea con el hermano menor y el erudito no tiene pelea con sus amigos. como el rey, si pierdes algo, tus ministros lo ganarán; si tu padre lo pierde, tu hijo lo ganará; si tu hermano lo pierde, si tú lo pierdes, tu amigo lo ganará; "Por lo tanto, el país no estará en peligro, la familia no tendrá problemas y el padre, el hijo y el hermano no sufrirán pérdidas, pero hacer amigos es interminable".
Notas
①Ee: La apariencia de hablar y amonestar.
② Weiwei: Una respuesta respetuosa y obediente.
③Conflicto: utilice "crítica" para expresar amonestación.
Traducción
Confucio dijo: "La buena medicina es amarga para la boca y es buena para la enfermedad; el consejo leal es duro para los oídos y bueno para la acción. Rey Tang de Shang y El rey Wu de Zhou hizo próspero a su país porque pudieron escuchar los consejos abiertos de Jie de Xia y Zhou de Shang. El país está destruido porque sólo escucha palabras resonantes. El rey no tiene ministros que puedan hablar y atreverse a protestar. El padre no tiene un hijo que pueda hablar y atreverse a protestar. El hermano mayor no tiene un hermano que pueda hablar. Por eso se dice: "Si el rey comete un error, sus ministros lo compensarán; si su padre comete un error. error, su hijo lo compensará; si su hermano comete un error, su hermano menor lo compensará; si él comete un error, sus amigos lo compensarán." De esta manera, el país no estará en peligro de destrucción, y la familia estará a salvo. Sin rebelión, no habrá discordia entre padres, hijos y hermanos, y los amigos no cortarán sus contactos. Después de que el invitado y el anfitrión intercambiaron palabras, dijo a izquierda y derecha: "Los enviados de la dinastía Zhou llegaron para informar del desastre en el templo del rey anterior". Jinggong respondió: "¿Dónde está el templo del rey en el?". ¿Desastre?" Confucio dijo: "Este debe ser el templo del rey". El duque dijo: "¿Cómo sabes esto?"
Confucio dijo: """ ③ dijo: "El emperador va a cielo, su destino no es ④." El cielo recompensará su bondad si hace el bien, y lo mismo sucederá con el desastre. El rey Fuli cambió el sistema civil y militar e hizo magníficas decoraciones. El palacio era elevado y los caballos lujosos. Por lo tanto, era apropiado agregarlo al templo "
El Duque dijo: "¿Por qué el Cielo no castigó su cuerpo y castigó su templo?"
Confucio dijo: " Es por asuntos civiles y militares. Si daña su cuerpo, será heredero de los asuntos civiles y militares. ", ¿No es necesario destruir el templo? "
Después de un tiempo, la gente informó: "El que sufrió el desastre es el templo de Liwang".
El duque se sobresaltó y volvió a inclinarse: "¡Qué bueno! La sabiduría de un santo está mucho más allá de la de los demás".
Notas
①: Visita, visita.
②Rey Li: Rey de la Dinastía Zhou del Este, hijo del rey Zhouzhuang, llamado Hu.
③ "Poesía": Este poema se ha perdido y no está disponible en el "Libro de Canciones" actual. Nota antigua: "Este es un poema Yi.
Huang Huang, hermosa. Demasiado. ”
④Intuit: cambio, error.
⑤Zhen: rescate.
⑥Cuenta: predicción, especulación.
⑦Muerte: cortado, extinto.
Traducción
Confucio estaba en el estado de Qi y se hospedaba en un hotel. El duque Jin de Qi vino a verlo tan pronto como los invitados y los anfitriones intercambiaron saludos. La gente que rodea al duque Jin hizo un informe. Dijo: "El enviado del Reino Zhou acaba de llegar y dijo que el templo de los antepasados del difunto rey estaba en llamas. Jinggong preguntó: "¿Qué templo de rey fue incendiado?" Confucio dijo: "Este debe ser el templo del rey Li". Jinggong preguntó: "¿Cómo lo sabes?" ”
Confucio dijo: “El Libro de los Cantares dice: ‘El gran Dios, no habrá errores en lo que da. Las cosas buenas del cielo definitivamente serán recompensadas para las personas virtuosas, y lo mismo ocurre con los desastres. El rey Li cambió el sistema del rey Wen y del rey Wu, e hizo decoraciones coloridas, palacios imponentes, carruajes y caballos lujosos, lo cual era inútil. Entonces Dios trajo el desastre a su templo. Hice esta conjetura basada en esto. "
Jing Gong dijo: "¿Por qué Dios no le trajo el desastre, sino que castigó su templo ancestral? "
Confucio dijo: "Probablemente debido al rey Wen y al rey Wu. Si le sucediera a él, ¿no se extinguirían los descendientes del rey Wen y del rey Wu? Por lo tanto, fueron traídos desastres a su templo para mostrar su falta. "
Después de un rato, alguien informó: "El templo del rey Li fue afectado. "
Jinggong se levantó sorprendido, saludó a Confucio nuevamente y dijo: "¡Está bien! La sabiduría de los santos es mucho mayor que la de la gente común. ”
Comentario
Este artículo también se compone de muchos capítulos. Seleccionemos los importantes y presentémoslos primero “Hay seis capítulos en la conducta de uno mismo”, que se refieren a. el establecimiento de un cuerpo, el duelo, la formación de batalla y el gobierno: "La buena medicina es dura para la boca pero buena para la enfermedad; el buen consejo es duro para los oídos pero bueno para las obras". En el capítulo 1, Confucio concluyó que aunque el incendio en el templo Zhouliwang fue una coincidencia, también sirvió como advertencia para aquellos que eran extravagantes.