Poemas de barqueros paisajísticos
Poemas sobre barqueros 1. Poemas antiguos sobre barqueros
Zhang, hijo de un pescador, las garcetas vuelan frente a la montaña Xisai, las flores de durazno fluyen y el pez mandarín engorda. No es necesario devolver el sombrero de bambú verde ni el impermeable de fibra de coco verde. Zhang (730 (año de Geng Wu) ~ 810?), llamado Zitong, originalmente llamado Guiling, de nacionalidad Han, era de Wuzhou (ahora Jinhua, Zhejiang). Se hacía llamar "Fantasma fumador", también conocido como "Xuan Zhenzi".
Famoso sacerdote taoísta, poeta y poeta de la dinastía Tang. A la edad de dieciséis años, participó en el examen imperial y el emperador Suzong de la dinastía Tang le concedió el título de "He Zhi".
Fue degradado a la Guardia Nanpu por su crimen y poco después fue indultado. Después de eso, vio a través del mundo de los mortales, vagó por el mundo y vivió recluido en la ciudad de Chishan, Qimen.
Su hermano Zhang Heling estaba preocupado porque no regresaría del mundo, por lo que construyó una pequeña casa en el este de Yuezhou (ahora Shaoxing) para que él viviera. Históricamente, fue emparejado con una esclava. Zhang se casó con ellos y los llamó Yuqiao Qing.
Es el autor de "Xuan Zhenzi".
2. Poemas antiguos sobre barqueros
Yu Gezi
Tang·Zhang·He Zhi
Frente a la montaña Xisai, vuelan garcetas y flores de durazno, grasa de pez mandarín en agua corriente.
Sombrero de bambú verde, impermeable de fibra de coco verde, no es necesario mirar atrás bajo el viento inclinado y la llovizna.
Zhang (730 (año de Geng Wu) ~ 810?), llamado Zitong, primero llamado Guiling, nacionalidad Han, nativo de Wuzhou (ahora Jinhua, Zhejiang), se hacía llamar "Fantasma fumador", también conocido como "Xuan Zhenzi". Famoso sacerdote taoísta, poeta y poeta de la dinastía Tang. A la edad de dieciséis años, participó en el examen imperial y el emperador Suzong de la dinastía Tang le concedió el título de "He Zhi". Fue degradado a la Guardia Nanpu por su crimen y poco después fue indultado. Después de eso, vio a través del mundo de los mortales, vagó por el mundo y vivió recluido en la ciudad de Chishan, Qimen. A su hermano Zhang Heling le preocupaba no regresar del mundo, por lo que construyó una pequeña casa en el este de Yuezhou (ahora Shaoxing) para vivir en ella. Históricamente, fue emparejado con una esclava. Zhang se casó con ellos y los llamó Yuqiao Qing. Es el autor de "Xuan Zhenzi".
3. Poemas que expresan la vida miserable de pescadores y barqueros.
El desfiladero Wu de las Tres Gargantas de Badong es largo y los simios lo cantaron tres veces con lágrimas en los ojos.
"May Day Tsunami Song" de Lin Xichun también parece ser buena.
....El 4 de agosto, las nubes volaban y el vapor de agua se convirtió en humo. El mar llora y reaparecen el espejismo y el palacio de los tiburones. El fuego de fósforo nocturno lleva la gloria, y la gloria destruye la lluvia y transforma el valle. A veces el terremoto sacude la cama, y a veces el cielo sacude la casa. Escamas de insectos * * * penetran en el bosque, la pared de faisanes parece bambú roto, miles de campos están inundados de cultivos y los jardines de otoño están inundados de agua durante cientos de años. Con la prisa no había vigas y el ganado vacuno, las ovejas y los hombres huían. Los empresarios de Fujian piden la orilla del agua y los pescadores entierran el pescado en sus barrigas. El río huele mal y el paisaje de Gu Zhan ya no es el que solía ser. Si mil hogares son devorados por los pobres, ¿quién será toda la familia? Emu no se encuentra por ningún lado, media nube de lágrimas. Así, cuando Kun esté esperando, los fantasmas y los dioses también llorarán...
4.
1. Hojas caídas
Dinastía Tang: Kong Shaoan
Las hojas caen a principios de otoño, cayendo como una invitada.
Si no quieres caer, debes apreciar a Lao Lin.
El otoño llega temprano y las hojas caen, lo que da miedo; la sensación de morir es como la experiencia de este huésped lejano. Las hojas vuelan, como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no puedo soportar dejar este bosque.
2. "Preguntando al barco"
Dinastía Tang: Meng Haoran
Preguntando al barco por la noche, ¿cuál es el futuro?
La cabecera de la bahía es como un atracadero y hay una tormenta en el río Huaihe.
Al anochecer pregunté al remero cuántas millas quedaban por delante. El barquero dijo: "El barco acaba de detenerse en la curva del río, y las olas en el río Huaihe son altas y el viento es fuerte".
3. "El cielo es fragante, el humo y las nubes persisten y atraviesan el bosque"
Dinastía Song: He Zhu
El humo de la cocina persiste en el bosque, las montañas distantes se hunden y las campanas y los tambores suenan sonando al anochecer. Las velas iluminan las cortinas, las moscas apuran la máquina y * * * el viento frío y amargo del otoño rocía. Siguió pensando en las mujeres, Qi Heying y varios yunques. Los cansados funcionarios que perturban al mundo están en sus años crepusculares.
En aquellos días, los borrachos eran arrogantes, se llamaban Dong Jun y pagaban con la primavera. Mientras caminaba por North Road y visitaba Nanpu, odiaba no tener a nadie con quien hablar. Lai Yueming, quien una vez conoció este antiguo lugar. Si vienes con las nubes, te irás en un sueño.
El humo de la cocina envolvía los bosques, el sol poniente caía sobre las montañas distantes y las campanas y tambores sonaban intermitentemente al anochecer. La luz de las velas que brilla en la ventana es como un recordatorio de que todo el mundo odia el viento, las heladas y el rocío en otoño.
Aquellas pobres mujeres nostálgicas que no podían dormir enviaban un yunque al viento y el chirrido de los insectos. Este sonido alarmó a los cansados viajeros que deambulaban por el mundo, sólo para descubrir que era el final de otro año.
Una vez estaba borracho y arrogante, pensando que el dios de la primavera me había entregado la belleza de marzo. Inesperadamente, deambulé por Beilu durante todo el año y, a veces, salí de Nanpu en barco, pero nadie me dijo cuánto extrañaba. Confía en la luna brillante para saber adónde fue en el pasado, tráemela y envíala allí.
4. Banco de evaluación de clientes
Dinastía Tang: Li Bai
Los viajeros marítimos aprovecharon el viento del día y navegaron en el barco lejos.
Por ejemplo, los pájaros en las nubes desaparecen sin dejar rastro.
Haike conducía un barco marítimo y se aprovechaba del viento para hacer negocios en un lugar lejano. Al igual que un pájaro que vuela hacia las nubes, desaparece sin dejar rastro.
5. Puesto Jinling nº 1.
Dinastía Song: Wen Tianxiang
Cuando la hierba abandona el palacio y se convierte en el resplandor de la mañana, ¿por qué Gu Yun la tiene?
Las montañas y los ríos son iguales, pero la gente de la ciudad es diferente.
Las flores de caña por todas partes envejecerán conmigo. ¿Quién volará junto a las golondrinas en mi pueblo?
De ahora en adelante, dejaré Jiangnan Road y me convertiré en un cuervo sangriento.
El palacio cubierto de maleza bajo el atardecer, ¿dónde está tu casa? Los grandes ríos y montañas de la patria no son diferentes de antes, y la gente se ha convertido en súbdito de dominio extranjero. Las flores de caña en el suelo son tan viejas como yo, la gente está desplazada y el país está muerto. Ahora tenía que abandonar este viejo y familiar lugar, sin esperanzas de regresar nunca al Sur. ¡Que mi alma vuelva después de la muerte!
6. Permanecer nuevamente en la administración de propiedades
Dinastía Tang: Sociedad Li
Viajando a miles de kilómetros de distancia en Qincheng, puedes competir con el caótico Shangzhou.
Una vez cerrada la puerta, el viento frío no la cierra y los invitados son despedidos durante la noche.
Dejé Kioto y Chang'an y me embarqué en un largo viaje. Las colinas se extienden hasta el exterior de la ciudad de Shangzhou. Las cinco puertas no pueden retener la corriente fría, y la corriente que gorgotea toda la noche lleva a la distancia la despedida interminable del poeta.