Colección de citas famosas - Colección de poesías - El antiguo poema de Chang'e fue reescrito en 300 palabras.

El antiguo poema de Chang'e fue reescrito en 300 palabras.

1. Cambie el poema "Chang'e" a una composición de 350 palabras. Cuenta la leyenda que un año en la antigüedad, diez soles aparecieron en el cielo, lo que provocó que la tierra humeara y los océanos se secaran, haciendo imposible que la gente común pudiera seguir viviendo. Este incidente alarmó a un héroe llamado Hou Yi. Subió a la cima de las montañas Kunlun, tensó su arco y derribó los nueve soles adicionales de una sola vez.

Hou Yi logró grandes logros en el mundo y fue respetado y amado por la gente. Muchas personas con ideales elevados vienen aquí para estudiar y convertirse en profesores. El traicionero y astuto Meng Peng también se coló.

Pronto, Hou Yi se casó con una esposa hermosa y de buen corazón llamada Chang'e. A excepción de la caza, Hou Yi pasaba todo el tiempo con su esposa. La gente envidiaba a esta hermosa y amorosa pareja.

Un día, Hou Yi fue a la montaña Kunlun para visitar a unos amigos y buscar la iluminación. Se encontró con la Reina Madre de Occidente que pasaba por allí y le pidió un paquete de elixir. Se dice que tomando este medicamento se puede ascender instantáneamente al cielo y convertirse en inmortal.

Pero Hou Yi se mostró reacio a dejar a su esposa, por lo que tuvo que darle temporalmente el elixir de la vida a Chang'e. Chang'e escondió la medicina en el cofre del tesoro sobre el tocador, pero Pang Meng la vio.

Tres días después, Hou Yi llevó a sus seguidores a cazar, pero Pang Meng, que tenía motivos ocultos, fingió estar enfermo y se quedó atrás.

Poco después de que Hou Yi se llevara a todos, Pang Meng irrumpió en el patio trasero del salón interior con una espada y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir.

Chang'e sabía que no era rival para Pang Meng. En el momento crítico, tomó una decisión rápida, se dio la vuelta, abrió la caja del tesoro, sacó el elixir y se lo tragó de un trago.

Chang'e tragó la medicina e inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana y voló hacia el cielo. Como Chang'e se preocupaba por su marido, voló a la luna más cercana y se convirtió en un hada.

Por la noche, cuando Hou Yi regresaba a casa, las criadas lloraban y les contaban lo sucedido durante el día. Hou Yi estaba asustado y enojado, y desenvainó su espada para matar al villano. Pang Meng ya había huido. Estaba tan enojado que Hou Yi se golpeó el pecho y gritó. El desconsolado Hou Yi miró hacia el cielo nocturno y pronunció el nombre de su amada esposa. En ese momento, se sorprendió al descubrir que la luna de hoy era particularmente brillante y brillante, y había una figura balanceándose que se parecía exactamente a Chang'e.

2. Basado en el antiguo poema de Chang’e, inventa una historia usando la palabra Chang’e.

(1) [El dios de la luna en la mitología china] también se llama "Chang'e". Cuenta la leyenda que la esposa de Hou Yi ascendió de la tierra a la luna.

Invité el elixir de la vida a la Reina Madre de Occidente, y Chang'e corrió en secreto hacia la luna. ——"Buscando a Dios"

Chang'e

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Li Shangyin

La pantalla de mica fue Teñida de rojo por gruesas velas, la Vía Láctea se inclina gradualmente hacia la Estrella de la Mañana.

Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir. Ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.

Traducción

A través de la pantalla decorada con mica, la sombra de la vela se fue desvaneciendo gradualmente. La Vía Láctea también está desapareciendo silenciosamente y las estrellas de la mañana se hunden en el amanecer.

Chang'e en el Palacio de la Luna probablemente se arrepintió de haber robado el elixir de la vida de Hou Yi. Ahora sólo el cielo azul y el mar azul acompañan cada noche su corazón solitario.

Traducción en rima

La pantalla de mica está manchada con espesas sombras de velas, la Vía Láctea se está poniendo gradualmente y las estrellas de la mañana se están hundiendo.

Chang'e debe haberse arrepentido de haber robado el elixir de la vida, pero ahora está sola todas las noches y tiene el corazón roto.

Anotar...

1. Chang'e: el hada de la luna en la mitología antigua, de Jiangsu. "Huainan Zilan Mingxun": "Invitas el elixir de la inmortalidad a la Reina Madre de Occidente y Chang'e se escabulle a la luna".

2. Pantalla de mica: Una pantalla incrustada con mica. Esta declaración muestra que Chang'e está sola en la sala del palacio de la luna, con solo la sombra de velas y una pantalla que la acompañan por la noche.

3. Long River Sentences: La Vía Láctea se inclina gradualmente hacia el oeste, las estrellas del amanecer están a punto de desaparecer y ha pasado otra noche solitaria.

4. Mar azul: "Diez Reinos": "Fusang está en la costa este del Mar de China Oriental. La costa es recta y la tierra está a miles de kilómetros de distancia. Hay un mar azul en el este, ancho y estrecho, sudoroso, el Mar del Este no es salado ni amargo, es azul

3. historia de Chang'e volando a la luna (adaptación) 300 palabras Responderé Xuan Baobao 0909 LV 1 2019-04-15 Hace mucho tiempo, Yi Mientras cazaba en las montañas, se encontraron con Chang'e bajo un árbol de osmanthus. y los dos lo tomaron por el árbol de osmanthus.

En la época del emperador Yao, aparecieron diez soles en el cielo, quemando las cosechas, quemando la vegetación y causando daño a los muertos. Jiuying, Gale, Feng y Xiu Snake también comenzaron a dañar a la gente.

Entonces el emperador Yao ordenó a Yi que se mordiera los dientes en el desierto de China, derrotara a Gale en Qingqiu Zhize y disparara a Jiutian. matar serpientes en Dongting y cazar focas en el bosque de moreras.

Más tarde, Yi obtuvo el elixir de la inmortalidad de la Reina Madre de Occidente y se lo dio a Chang'e para que lo guardara.

Después de que Pengmeng se enteró, fue a robarlo. Robarlo no dañaría a Chang'e. Desesperado, Chang'e tragó el elixir y voló hacia el cielo.

La noche del Festival del Medio Otoño, regresé a casa feliz, terminé mi tarea rápidamente y esperé a que regresara mi madre. Quiero que mi madre me acompañe a la azotea para admirar la luna. Debido a que nuestro techo es plano y solo hay una cerca baja, es un poco peligroso que la gente juegue en él. Por lo general, a la gente no se le permite jugar con él. Pero hoy es un día especial y la puerta del último piso debe estar abierta. He estado esperando esto durante mucho tiempo. Mamá acaba de regresar con una bolsa grande. Lo tomé de inmediato y cortésmente. Supongo que dentro debe haber pasteles de luna y mis bocadillos favoritos. Como resultado, me decepcioné. Era una gran bolsa de cuadros. Cuando mi madre me vio así, dijo que hoy no trabajó horas extras para dibujar. Compré los pasteles de luna al mediodía y ella quiso acompañarme al último piso para disfrutar de la luna. Sonreí felizmente. Después de la cena, trajimos pasteles de luna y frutas, además de un pequeño banco de plástico. Cuando llegamos al último piso, la puerta estaba abierta. El árbol de osmanthus de dulce aroma es claramente visible en la luna, pero no sé adónde fue Wu Gang. ¡Quizás haya comido pasteles de luna! ¿Dónde está Chang'e? Han pasado miles de años desde que llegó al Palacio de la Luna. ¿Extrañará su ciudad natal? Siempre siento que debería venir para ver cuán avanzada e inesperada es nuestra tecnología actual. Oh, nuestro sueño de aterrizar en la Luna pronto se hará realidad, y entonces ella podrá regresar a la Tierra en Shenzhou 7 u 8. Bañado por la brillante luz de la luna, recordé la frase "la luna del día quince tiene dieciséis vueltas". Si se mira con atención, la luna grande y redonda parece menos redonda. Mi madre y yo comimos un delicioso pastel de luna, pensé. Tomé el celular de mi madre y marqué el número de mi padre. Mi padre dijo que estaba admirando la luna y nos preguntó qué estábamos haciendo. Le dije: "También estamos admirando la luna. ¿Nos extrañas?". Él dijo: "¿Por qué no lo piensas? ¡Extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones!". Le pedí que le dijera a mi papá que seguiría disfrutando de la luna... En la noche del Festival del Medio Otoño, la extraño mucho y estoy muy feliz.

5. Escribe una historia sobre Chang'e en 300 palabras. El folclore es ligeramente diferente. En términos generales, Chang'e comió el elixir de la vida que su marido le suplicó a la Reina Madre de Occidente y voló al Palacio de la Luna. Sin embargo, hacía demasiado frío en la azotea. El llamado "Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir, el cielo está alto, las nubes pálidas y la noche brillante" es un retrato de su sentimiento de silencio. Chang'e le confió su arrepentimiento a su esposo y le dijo: "Normalmente no puedo bajar, pero mañana estará oscuro". La luna redonda parecía una luna llena, colocada en el noroeste de la casa, y luego mi nombre era. llamado continuamente. A medianoche puedo irme a casa. "Al día siguiente, haré lo que mi esposa me dijo. En ese momento, los frutos de Chang'e volarán desde el medio de la luna y la pareja se reunirá. Esta es también la costumbre de hacer pasteles de luna para Chang'e durante el Festival del Medio Otoño. La interpretación de Chang'e de esta trama es el anhelo del mundo por una feliz reunión. Chang'e es la hija del emperador Ku y la esposa de Hou Yi. Se dice que Hou Yi era un francotirador. Emperador Yao (algunos dicen que fue un francotirador bajo el emperador Yao). "Zi Lan Ming Xun" registra que Hou Yi invitó el elixir de la vida a la Reina Madre de Occidente, y Chang'e robó el elixir de la vida y se convirtió en una deidad. Vivía en el desolado e indiferente Palacio Guanghan, extrañando el estado mental y la vida de Hou Yi. Muchos literatos suspiraron e imaginaron que Chang'e era la hija del emperador Ku, también llamada Chang'e. que la esposa de Hou Yi era una francotiradora bajo el emperador Yao. Según "Huainan Zilan Mingxun", Yi vino de la Reina Madre de Occidente y pasó interminables años de soledad en el desolado Palacio de la Luna. vivía en el desolado y frío Palacio Guanghan y extrañaba a Hou Yi. Su estado mental y su vida hicieron que muchos literatos suspiraran de emoción. Diferentes leyendas, dijo "Zhun Nanzi Ming Lan Xun": "Le pidió a la Reina Madre de Occidente. el elixir de la inmortalidad y se lo robó a la luna, lo que la hizo sentir perdida e incapaz de continuar. "Hang'e, la esposa de Yi; Yi le dio el elixir de la vida a la Reina Madre de Occidente, pero la Reina Madre de Occidente se negó a tomarlo". Chang'e lo robó, se convirtió en un hada y corrió hacia el medio de la luna para convertirse en un espíritu lunar. "El Libro de los Principiantes" cita una versión antigua de "Zhu Nanzi". Debajo de la frase "Chang'e se escapa de la luna", hay 12 palabras: "Mirando a la luna, es un sapo, pero es el espíritu lunar ". Esta versión no ha sido eliminada. Se dice que Chang'e fue a la luna con el elixir de la inmortalidad. Se sabe que el mito de Chang'e ha circulado desde la antigüedad, y no comienza con "Colección Zhunan Honglie". Zhuang Daji dijo: "Chang'e, todos los libros permanecen sin cambios. La traducción permanece sin cambios y la cita del texto seleccionado permanece sin cambios. Es apropiado que los reyes del sur mantengan tabúes, pero no los perpetúen. "Lo hicieron las generaciones posteriores". El folclore es ligeramente diferente. En términos generales, Chang'e comió el elixir de la vida que su marido le suplicó a la Reina Madre de Occidente y voló al Palacio de la Luna. La Torre Qiong y la Torre de Jade son altas y no frías. El dicho "Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir y su corazón por la noche está claro en el cielo azul" es una representación de su sentimiento de silencio.

Después de que Chang'e le confió sus arrepentimientos a su esposo, dijo: "Normalmente no puedo agacharme. Mañana es luna llena. Luego siguió gritando mi nombre. A medianoche, puedo irme a casa, al día siguiente". Seguiré lo que mi esposa me dijo. Es mi trabajo hacerlo. En ese momento, la fruta de Chang'e volará desde el medio de la luna y la pareja se reunirá. Se formó la costumbre de hacer pasteles de luna para Chang'e durante el Festival del Medio Otoño. La imagen de Chang'e que expresa esta trama es la catarsis emocional del anhelo del mundo por una reunión feliz y una vida feliz. Cuenta la leyenda que Chang'e resultó ser una chica de pueblo hermosa y de buen corazón. Es trabajadora, sencilla, vivaz y encantadora. Especialmente ella tiene un brillante corazón de oro y siempre hace todo lo posible para hacer cosas buenas por la gente. Chang'e tenía un amante llamado Hou Yi, que era arquero y un buen joven. Un día, Chang'e y varias buenas compañeras estaban lavando ropa junto al río cerca de la aldea. Inesperadamente, el dios del río He Bo, que no tiene nada que hacer y tiene malas intenciones, deambula por aquí. Cuando vio la actitud de Chang'e, se sorprendió. Acércate y habla con Chang'e con cara seria. Chang'e vio que tenía malas intenciones y se escapó apresuradamente, pero Hebo mostró su rostro feroz y quiso arrastrar a Chang'e al agua. En este momento crítico, llegó Hou Yi. Cuando lo vio, sus cejas se alzaron con ira y se puso furioso. Sacó su arco y su flecha y, con un silbido, le disparó a Herb en un ojo. He Bo estaba sufriendo. Viven una vida muy feliz. Por supuesto, no estaban completamente inmersos en la pequeña felicidad familiar. Dos corazones bondadosos siempre quieren hacer cosas buenas por los aldeanos. Un año había diez soles en el cielo y la tierra estaba en llamas. La gente no puede cultivar ni vivir y está al borde de la extinción. Hou Yi estaba decidido a disparar nueve soles para salvar a la gente del fuego y el agua. Suda como lluvia todos los días. Hebo lo odiaba y seguía acosándolo. Prometió vengarse y conseguir la belleza Chang'e con la que siempre había soñado. Por esta razón, Hou Yi estaba muy angustiada y molesta. Un día, un inmortal le dio a Hou Yi un elixir y amablemente le dijo que He Bo estaba ansioso por vengarse y que enfrentaría el desastre. Si toma esta pastilla, podrá escapar de todo el sufrimiento del mundo. Pero primero tuve que soportar la soledad. Después de que Hou Yi escuchó esto, regresó a casa inquieto, le contó a Chang'e exactamente lo que dijo Xian y se quedó dormido cansado. El orador es descuidado, pero el público está interesado. Chang'e estaba inquieta. Caminó por la habitación y miró a su marido, que estaba adelgazando. Se sentía muy dolorida. Amaba profundamente a Hou Yi y nunca quiso que él sufriera de ninguna manera. Los aldeanos que sufren de barbacoa necesitan que él los salve. Chang'e sabía muy bien que la amenaza de He Bo a su marido provenía de ella misma. He Bo no se rindió con ella. ¿Qué debería hacer para conseguirla? Chang'e pensó y pensó, y de repente, una idea pasó por su mente: dejar que He Bo se rindiera y dejar que su esposo se deshiciera de todos los pensamientos y distracciones que lo distraían y se dedicara de todo corazón.

6. Quiero escribir una composición de 300 palabras sobre Chang'e. "¡Hace tanto frío!" Una ráfaga de viento frío me despertó y descubrí que llevaba un vestido de seda con una horquilla dorada. en mi cabeza.

Ah, entonces me convertí en la diosa Chang'e. Me acerqué al Emperador de Jade y miré a mi alrededor. "Hmm" ¿Por qué Taibai Jinxing usa 10.000 gafas para miopía? El dios de la lluvia tiene autismo y Nezha tiene fiebre.

Inmediatamente le pediré al Emperador de Jade que abra un gran hospital en el cielo. Yutu y yo estamos trabajando juntos para crear medicinas para las enfermedades de Dios.

Cuando llegué a la Tierra, descubrí que había una inundación en Yunnan. Ordené a mis hombres que subieran y encontraran al Rey Dragón del Mar de China Oriental y le pidieran que chupara el agua.

Seguí al Rey Dragón del Mar de China Oriental hasta Xinjiang y vi la sequía en Xinjiang. Le pedí al Rey Dragón del Mar de China Oriental que escupiera toda el agua de su estómago. Ya no hay sequía en Xinjiang.

Bajé las escaleras y descubrí que mi abuela en el segundo piso no podía dormir. Cuando miré hacia arriba, resultó que los niños del tercer piso jugaban a la pelota demasiado alto. Llamé al inventor del cielo y le pedí que inventara una cubierta de vidrio insonorizada para cubrir la habitación de la abuela para que pudiera dormir.

Hay verdad, bondad y belleza tanto en el cielo como en la tierra, y el amor se desbordará en el mundo. Estoy orgulloso de Chang'e.

7. Cuando estaba en tercer grado de la escuela secundaria, escribí un ensayo de 300 palabras con Chang'e.

Un día conocí a Chang'e y ella me llevó a visitar el Palacio de la Luna.

Cuando llegué al Palacio de la Luna, vi muchas cosas de jade, como árboles de jade, puentes de jade y palacios. ¡Realmente lo tienes todo! También vi al Conejo de Jade, que era muy lindo, de pelaje blanco, esponjoso y muy cómodo. También tiene orejas largas, que es su característica. ¿Atractivo? También vi a Wu Gang cortando árboles. Chang'e solo escuchó el sonido de talar árboles y arrojar medicinas todos los días. "¡Pobre ella!", pensé. Más tarde, Chang'e y yo hicimos algo muy interesante. ¿Sabes qué fue? ¡Entonces te lo diré! "La hermana Chang'e me empujó hacia abajo y luego me dio una nube para controlar, ¡para que pudiera caminar! En ese momento, vi que había muchos reinos en la tierra, lo que me hizo ver borrosa.

"

Estaba pensando en secreto: "¿Puedo también volar a la Tierra en una nube? Después de ver el paisaje, ¿qué tal si subimos? ¡Esta pregunta está más allá de mi comprensión! La hermana Chang'e me dijo la respuesta y regresé feliz al mundo.

8. Cuando estaba en tercer grado de la escuela secundaria, escribí un ensayo de 300 palabras con Chang'e. Un día conocí a Chang'e y ella me llevó a visitar el Palacio de la Luna.

Cuando llegué al Palacio de la Luna, vi muchas cosas de jade, como árboles de jade, puentes de jade y palacios. ¡Realmente lo tienes todo! También vi al Conejo de Jade, que era muy lindo, de pelaje blanco, esponjoso y muy cómodo. También tiene orejas largas, que es su característica. ¿Atractivo? También vi a Wu Gang cortando árboles.

Chang'e solo escuchaba el sonido de talar árboles y tirar medicinas todos los días. "¡Pobre ella!", pensé.

Más tarde, Chang'e y yo hicimos algo muy interesante. ¿Sabes qué fue? ¡Entonces te lo diré! "¡La hermana Chang'e me empujó hacia abajo y luego me dio una nube para controlar y poder caminar! En ese momento, vi que había muchos reinos en la tierra, lo que me hizo ver borroso".

Estaba pensando en secreto: "¿Puedo también volar a la tierra sobre las nubes? Después de ver el paisaje, ¿qué tal si subimos? ¡Esta pregunta está más allá de mi comprensión! La hermana Chang'e me dijo la respuesta y regresé a el mundo felizmente.