Poemas del Doble Noveno Festival de Cen Shen
Marcha durante nueve días, pensando en casa en Changan.
¿Cen Shen? [Dinastía Tang]
El noveno día del noveno mes lunar, subí de mala gana a un lugar alto y miré hacia afuera, pero en medio de una guerra en marcha, nadie podía entregar vino.
Miré a mi ciudad natal, Chang'an, con el corazón apesadumbrado. Los crisantemos alrededor del campo de batalla florecían esporádicamente.
Traducción
De mala gana quise subir a la montaña para beber según la costumbre, pero lamentablemente nadie trajo vino.
Los pobres crisantemos en mi ciudad natal de Chang'an en la distancia deberían estar floreciendo solos junto al campo de batalla en este momento.
Anotar...
Noveno Día: se refiere al Festival Doble Noveno el 9 de septiembre.
Fuerte: de mala gana.
Montañismo: Durante el Festival Doble Noveno, existe la costumbre de escalar alto para admirar crisantemos y beber alcohol para evitar desastres.
Pobre: lamentable.
Lado: cerca, cerca.