Colección de citas famosas - Colección de poesías - Preferiría ser la cabeza de un dragón que la cola de un fénix.

Preferiría ser la cabeza de un dragón que la cola de un fénix.

1. Significado literal: Prefiero tener una cresta de gallo que una cola de fénix.

2. Significado extendido: Prefiero destacar en un entorno de nivel inferior y mostrar mi agudeza que ser desconocido en un círculo de nivel superior.

Como dice el refrán: “Es mejor ser cabeza de gallina que cola de fénix”. En la política del Período de los Reinos Combatientes, había un dicho que decía que "es mejor ser la boca de un pollo que la reina de un buey". Durante el reinado de Han Ce, Su Qin era el rey de Han, lo que puede. considerarse como el origen de este proverbio.

El Fénix es grande y rico, el pollo es pequeño y humilde. El significado de esta frase es que es mejor ser el líder de una organización pequeña y no muy rica que ser la cola de una organización grande y prestigiosa y estar dominada por otros.

Datos ampliados:

Modismo: Prefiero ser boca de gallina que reina de vaca.

Pinyin: n ng wéI jīküu, wú wé i niú h ò u.

Explicación: Por usar una analogía, es mejor estar delante de los pequeños que detrás de los grandes. Es el mismo principio que "Prefiero ser boca de gallina que reina de una vaca".

Historia: Durante el Período de los Reinos Combatientes, Su Qin vino a Corea del Sur para presionar a Han Xuanhui y Wang Kangqin. Dijo: "Corea del Sur tiene una ubicación geográfica ventajosa, tiene las ballestas más avanzadas y los soldados también son muy valientes, por lo que pueden enfrentarse entre sí. Es ridículo que un país tan poderoso se rinda ante Qin. Como dice el refrán. "Es mejor ser la boca de un pollo que el ano de una vaca". El rey Xuanhui accedió a atacar a Qin.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu: Prefiero ser la boca de una gallina que la reina de una vaca.