Quienes busquen la ermita no encontrarán poemas antiguos leídos en voz alta
Jia Dao es un poeta famoso por sus dos palabras "examen". La siguiente es la lectura de poemas antiguos que compilé para buscar ermitaños. ¡Bienvenidos a leerlos y consultarlos!
Quienes buscan ermita no los encontrarán
Tang·Jia Dao
Matsushita preguntó al niño y le dijo que fuera a buscar medicinas.
Solo en esta montaña, no sé dónde están las nubes.
[Sobre el autor]
Jia Dao (779-843), poeta de la dinastía Tang. La palabra Langxian. Originario de Fanyang (cerca de la actual Beijing). En sus primeros años, se convirtió en monje sin título original. En el invierno del quinto año de Yuanhe (810), llegué a Chang'an y conocí a Zhang Ji. En la primavera del año siguiente, fue a Luoyang y visitó a Han Yu, quien era profundamente apreciado por sus poemas. Más tarde, regresó a la vida secular y fue citado repetidamente como un Jinshi. Durante el reinado del emperador Wenzong, fue degradado como secretario principal de Changjiang (ahora Pengxi, Sichuan) debido a calumnias. Una vez escribió el poema "Cigarra enferma" y "Apuñalar al ministro" ("Crónica de los poemas Tang"). En el quinto año del reinado de Kaicheng (840), se trasladó a Sicang, Puzhou, para unirse al ejército. Wuzong murió en Puzhou en el tercer año de Huichang (843). La poesía de Jia Dao formó un género a finales de la dinastía Tang y tuvo una gran influencia. En la dinastía Tang, Zhang Wei figuraba como una de las siete personas que fueron ascendidas al salón con "Qing Qi Ya Zheng" en "Foto de anfitrión e invitado del poeta". La "Fotografía de presentador e invitado de poetas de la dinastía Tang media y tardía" de Li Huaimin de la dinastía Qing lo llamó "un maestro sufriente extraño y apartado" y enumeró muchos de sus "casa en casa" y "puerta a puerta". discípulos de la puerta. Li Dong de finales de la dinastía Tang, Sun Sheng de las Cinco Dinastías y otros respetaban mucho a Jia Dao, e incluso quemaban incienso y adoraban sus retratos y colecciones de poemas, como si fueran dioses ("La biografía de los talentosos eruditos de la Dinastía Tang", "Crónicas del estudio Junzhai"). Jia Dao es autor de 10 volúmenes de la "Colección del río Yangtze", y hay una versión Ming fotocopiada de "Sibu Congkan" de la dinastía Song. La "Colección de la Nueva Escuela del Río Yangtze" de Li Jiayan utiliza los poemas de Jia recopilados en "Poemas completos de la dinastía Tang" como base, con referencia a ediciones separadas y colecciones y antologías relacionadas, así como los apéndices "Jia Dao Chronicle", " Jia Dao Friendship Test" y la reseña de poesía compilada de Jia Dao The Island es relativamente completa.
[Nota]
Ermitaño: Ermitaño, persona que vive recluida en las montañas y bosques. La persona que...
Buyu: No nos conocimos, no vimos.
Tongzi: Persona que no es adulta, es un niño. Aquí se refiere a los discípulos y estudiantes del "ermitaño".
Yan: habla, cuenta.
Yunshen: Las nubes están brumosas. Se refiere al bosque profundo, que está nublado a causa de las nubes y la niebla.
Dónde: paradero, ubicación.
[Traducción de poesía, significado poético]
Bajo el pino, le pregunté al joven colegial.
Dijo que el maestro se había ido a la montaña a; recoger medicina.
También me dijo: Está en esta gran montaña,
Pero el bosque es profundo y las nubes densas, y se desconoce su paradero.
Bajo un pino en el bosque de la montaña, pregunté al joven discípulo del ermitaño por el paradero de su maestro. Él respondió que el maestro había ido a recoger materiales medicinales. El maestro ermitaño se encuentra en esta montaña remota. Pero la montaña estaba cubierta de nubes y niebla, y el joven discípulo no sabía dónde estaba su maestro...
[Apreciación]
Esta es una obra maestra con muchas críticas. "Interpretaciones recopiladas de poemas seleccionados de la dinastía Tang" de Jiang Yikui: "La primera oración es una pregunta y las siguientes tres oraciones son respuestas. Hay eufemismo en la franqueza y franqueza en el" Breve "de Li Jing. Registros de poesía en el Libro de los cambios": "Una pregunta, tres respuestas y un significado oculto". Lectura de comentarios de los poemas Tang de Wang Wenru: "Este poema tiene cuatro líneas que cambian al abrir y cerrar, lo cual es impredecible. "
Todo el poema tiene sólo veinte caracteres, y es un poema lírico, pero tiene mucho significado. Hay ambiente, personajes, tramas y un contenido riquísimo. El secreto está en lo único. Uso del estilo de preguntas y respuestas. No es una pregunta y una respuesta, sino una pregunta escondida en la respuesta, varias preguntas y varias respuestas. La primera frase omite el sujeto "yo". "Yo" vine a "Matsushita" y le pregunté al "niño", y vi que "Matsushita" era la residencia del "ermitaño", y el "ermitaño" estaba fuera. Se ha explicado claramente el problema de que "quien busca ermita no será encontrado". El "ermitaño" salió y le preguntó a su "niño". Omitió la pregunta y escribió la respuesta del "niño": "El maestro fue a buscar medicinas". Entonces la pregunta debe ser: "¿Qué hizo tu maestro?" "Vine aquí especialmente para" encontrar al ermitaño ", y el "ermitaño" fue a "recolectar medicinas", así que, naturalmente, quería encontrarlo de regreso. Entonces volvió a preguntarle al niño: "¿Adónde fue a buscar medicinas?". El poeta no escribió esta pregunta explícitamente, pero quedó implícita en la respuesta "Sólo en esta montaña". Después de escuchar esta respuesta, no es difícil imaginar que "yo" pase de la preocupación a la alegría. Ya que él está "sólo en esta montaña", ¿no podemos encontrarlo de regreso? Entonces no podía esperar para preguntar: "¿Dónde está?" Inesperadamente, el niño respondió a esta pregunta: "No sé dónde está en lo más profundo de las nubes. La pregunta no estaba escrita con claridad, pero si allí". No existía tal pregunta, ¿cómo podría existir tal cosa?
El poeta respondió hábilmente a las preguntas y recibió el efecto artístico del significado implícito. Por supuesto, las preguntas del "yo" se expresan fuera de las palabras, y las acciones, modalidades y actividades internas de "yo" y "el niño" dentro y fuera del cuestionamiento también se ven fuera de las palabras. Por ejemplo, cuando lees "Se desconocen las profundidades de las nubes", siempre que te pongas en la situación, aparecerá una imagen frente a ti: el "niño" está señalando a lo lejos mientras habla "yo"; Está mirando en la dirección donde apunta el "niño", hay nubes blancas en el este y nubes blancas en el oeste; las montañas verdes y las crestas verdes a veces exponen las cimas del bosque, a veces están sumergidas en el vasto mar de. nubes. Entonces, ¿dónde "recoge la medicina" el "ermitaño"?
El poema de cuatro líneas describe los tres personajes "yo", "niño" y "ermitaño" y sus interrelaciones en forma de preguntas y respuestas, y el entorno hace que los personajes sean más vívidos.
El “ermitaño” se esconde en “esta montaña”, entonces el “yo” del “ermitaño buscador” debe vivir fuera de “esta montaña”.
Los intelectuales en la sociedad feudal generalmente están interesados en "luchar por el beneficio de la ciudad y la fama en la corte". Por supuesto que "yo" soy un intelectual, pero dejé la bulliciosa ciudad y corrí hacia estos extraordinarios pinos verdes y nubes blancas para " encontrar aislamiento." "¿Para qué?" ¿Cómo se sintió cuando se paró en el "Panasonic" y miró a su alrededor las montañas llenas de nubes blancas, sin poder encontrar al "ermitaño"? Todo esto es fascinante y estimulante.
(Extraído de "Poemas Tang seleccionados" publicado por la editorial Jiangsu Ancient Books)