Colección de citas famosas - Colección de poesías - Texto completo del "Reglamento de respuesta a emergencias de la provincia de Shandong"

Texto completo del "Reglamento de respuesta a emergencias de la provincia de Shandong"

Artículo 1 Con el fin de regular las actividades de respuesta a emergencias, mejorar la eficiencia de la respuesta a emergencias, prevenir y reducir la ocurrencia de emergencias, proteger la seguridad de la vida y la propiedad de las personas, mantener la seguridad nacional, la seguridad pública, la seguridad ambiental y el orden social, de acuerdo con el "República Popular China" La Ley de Respuesta a Emergencias y otras leyes y reglamentos administrativos se formulan en conjunto con la situación real de la provincia.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a la prevención de emergencias y preparación para emergencias, monitoreo y alerta temprana, respuesta de emergencia y rescate, recuperación y reconstrucción posterior a desastres, evaluación y evaluación dentro de la región administrativa de esta provincia.

Artículo 3: Los eventos de emergencia mencionados en este Reglamento se refieren a desastres naturales, desastres accidentales, eventos de salud pública y eventos de seguridad social que ocurren repentinamente y causan o pueden causar daños sociales graves y requieren la adopción de medidas de emergencia. .

Los desastres naturales, los accidentes y los acontecimientos de salud pública se dividen en cuatro niveles: especialmente graves, mayores, mayores y generales. Si las leyes, los reglamentos administrativos o el Consejo de Estado dispusieran otra cosa, prevalecerán tales disposiciones.

Las normas de clasificación para emergencias se implementarán de acuerdo con las regulaciones del Consejo de Estado o los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

Artículo 4 La respuesta a emergencias debe basarse en la necesidad de fortalecer e innovar la gestión social, e implementar un sistema de gestión de emergencias que se centre en el liderazgo unificado, la coordinación integral, la gestión clasificada, la responsabilidad jerárquica y la gestión territorial.

Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes para la construcción de sistemas de emergencia en sus respectivas regiones administrativas, organizarán científicamente proyectos clave de construcción de emergencia, los incorporarán a los planes nacionales de desarrollo económico y social, y organizar su implementación.

Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de respuesta de emergencia dentro de sus propias regiones administrativas, y las agencias de comando de emergencia establecidas de conformidad con la ley brindan un liderazgo unificado y una coordinación integral con las autoridades pertinentes. departamentos del gobierno popular en el mismo nivel y los gobiernos populares en niveles inferiores para llevar a cabo el trabajo de respuesta de emergencia de acuerdo con las leyes, reglamentos y necesidades reales pertinentes, se establecerán categorías relevantes de organizaciones de comando de emergencia para organizar, coordinar y categorías relevantes directas de respuesta a emergencias. Con base en las necesidades de desarrollo y manejo de emergencias, el gobierno popular de nivel superior puede enviar un grupo de trabajo para guiar al gobierno popular de nivel inferior o dirigir directamente el trabajo de respuesta a emergencias.

Las unidades locales afiliadas a autoridades superiores seguirán el principio de gestión territorial y obedecerán el mando y envío del gobierno popular local en la gestión de emergencias.

Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán, inspeccionarán y evaluarán el trabajo de gestión de emergencias de los departamentos pertinentes y los gobiernos populares de nivel inferior incluirán el trabajo de prevención y respuesta de emergencias en las principales personas responsables de la administración; agencias y departamentos relevantes El alcance de la evaluación anual del desempeño del responsable, estableciendo un sistema de indicadores relacionados con la gestión de emergencias y mejorando el sistema de rendición de cuentas.

Artículo 8 La oficina de gestión de emergencias del gobierno popular a nivel de condado o superior es responsable del trabajo diario de gestión de emergencias del gobierno popular en el mismo nivel y desempeña responsabilidades tales como respuesta a emergencias, información resumen, coordinación integral y supervisión del servicio.

Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades, responder a los tipos relevantes de emergencias y establecer oficinas de gestión de emergencias o determinar que sus agencias internas sean específicamente responsables. para el trabajo de gestión de emergencias de sus propios departamentos.

Las instituciones y el personal pertinentes determinados por el gobierno popular del municipio y las oficinas de subdistrito son responsables de la gestión de emergencias. Los comités de residentes y los comités de aldeanos ayudarán al gobierno popular en el trabajo de gestión de emergencias.

Las empresas, instituciones y unidades privadas no empresariales pertinentes deben fortalecer la construcción de equipos profesionales de respuesta a emergencias de acuerdo con la ley y equipar a personal de tiempo completo o parcial para responder a emergencias.

Los organismos o instituciones responsables de las labores de gestión de emergencias de conformidad con lo dispuesto en este artículo, así como las empresas e instituciones directamente relacionadas con la seguridad pública, deberán implementar un sistema de turnos de 24 horas.

Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes fortalecerán la cooperación regional en la gestión de emergencias, establecerán y mejorarán mecanismos de vinculación de emergencia con otros gobiernos populares pertinentes del mismo nivel y sus departamentos pertinentes, y unidades afiliadas locales relevantes. Fortalecer la comunicación de información y el intercambio de recursos y mejorar las capacidades de respuesta a emergencias.

Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un mecanismo científico y eficaz de movilización social, darán pleno juego al papel de los sindicatos, * * Liga de la Juventud Comunista, federaciones de mujeres, organizaciones caritativas, Red Sociedades cruzadas, asociaciones de voluntarios de emergencia y otras organizaciones y el público en Desempeña un papel en la respuesta de emergencia, mejora la conciencia del público sobre la seguridad pública y la responsabilidad social y mejora la capacidad de toda la sociedad para responder a emergencias como la evitación de riesgos y el autorrescate. y rescate mutuo.

Artículo 11 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de divulgación de información de emergencia, mejorarán el sistema de divulgación de información y portavoces, establecerán y mejorarán un mecanismo de respuesta rápida para los principales informes de noticias de emergencia y una recopilación de opinión pública. y mecanismo de análisis, Fortalecer la organización, coordinación, supervisión y gestión de la difusión de información y reportaje de noticias.

Ninguna unidad o individuo podrá fabricar o difundir información falsa sobre el desarrollo de emergencias o la respuesta a emergencias.

Artículo 12 Las decisiones y órdenes emitidas por el gobierno popular a nivel de condado o superior en respuesta a emergencias se informarán al Comité Permanente del Congreso Popular del mismo nivel para su registro después del trabajo de respuesta a emergencias; Una vez concluidos, se informarán al Congreso Popular del mismo nivel. El Comité Permanente elabora informes especiales de trabajo. Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de emergencia generales para emergencias en el mismo nivel de conformidad con la ley, y organizarán la formulación de planes de emergencia especiales para emergencias en el mismo nivel. Los departamentos pertinentes formularán sus propios planes de emergencia; de conformidad con la ley.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales deben formular planes de emergencia para emergencias en sus regiones de acuerdo con la ley.

Los comités de residentes y los comités de aldeanos deben formular planes de emergencia basados ​​en las condiciones reales.

Las empresas e instituciones, unidades privadas no empresariales u organizadores de grandes eventos, lugares públicos y unidades de gestión de instalaciones públicas deberán formular sus propios planes de emergencia o planes especiales de emergencia de conformidad con la ley.

La unidad de formulación del plan de emergencia deberá formular procedimientos simples de operación de emergencia basados ​​en el plan de emergencia.

Artículo 14 El plan general de respuesta de emergencia del gobierno popular de nivel inferior se presentará ante el gobierno popular de nivel superior; el plan de respuesta de emergencia del departamento correspondiente se presentará ante el gobierno popular de nivel superior; mismo nivel y el departamento superior a cargo; está directamente relacionado con la seguridad pública. Los planes de emergencia de las empresas, instituciones públicas y unidades privadas no empresariales se presentarán ante el gobierno popular local y la autoridad superior; y los comités de aldeanos se presentarán ante las oficinas de los subdistritos locales y los gobiernos populares de los municipios.

Los planes de emergencia de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes, gobiernos populares de municipios y oficinas de subdistrito se anunciarán al público de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Con base en las necesidades reales y los cambios en las circunstancias, la unidad de formulación deberá revisar y mejorar el plan de emergencia de manera oportuna. El plan de emergencia revisado debe presentarse nuevamente.

Artículo 15 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito formularán planes de simulacros de emergencia y organizarán simulacros de emergencia de manera razonable. La oficina de gestión de emergencias del gobierno popular a nivel de condado o superior establecerá un sistema de evaluación de indicadores de simulacros de emergencia para guiar los simulacros de emergencia de los departamentos pertinentes y de los gobiernos populares de nivel inferior.

Las empresas, instituciones y unidades privadas no empresariales directamente relacionadas con la seguridad pública deben realizar simulacros de emergencia al menos una vez al año según las condiciones reales.

Los comités de residentes y los comités de aldeanos en áreas propensas a emergencias deben organizar a los residentes y aldeanos para llevar a cabo simulacros de emergencia específicos.

Artículo 16 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior integrarán recursos, realizarán una planificación y un diseño unificados de los proyectos de construcción clave y la infraestructura necesaria para la respuesta de emergencia, y tomarán medidas generales para los suministros de emergencia.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían formular planes para la construcción de refugios de emergencia, identificar varias plazas urbanas, espacios verdes, estadios, escuelas, parques, proyectos de defensa aérea civil y bases de evacuación como refugios de emergencia. y publicar sus planos específicos.

Los refugios de emergencia deben establecer señales y letreros uniformes y estandarizados, reservar los materiales necesarios, proporcionar las condiciones médicas necesarias y proporcionar refugios de emergencia para pacientes con enfermedades infecciosas o sospechas de enfermedades infecciosas de acuerdo con las necesidades de manejo de emergencias de salud pública. Establecer o designar un lugar de tratamiento de aislamiento.

El propietario o unidad de gestión y usuario de los refugios de emergencia deberá fortalecer el mantenimiento y la gestión de los refugios de emergencia para garantizar su uso normal.

Artículo 17 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de gestión de riesgos de emergencia, mejorarán el sistema de gestión de riesgos para la identificación, evaluación y control de riesgos y llevarán a cabo una evaluación integral de riesgos de posibles emergencias; Base de datos de información sobre fuentes y áreas peligrosas para fortalecer la gestión de fuentes de peligro y áreas peligrosas.

Artículo 18 Todas las unidades deberán establecer y mejorar sistemas de gestión de seguridad, fortalecer la supervisión e inspección de las precauciones de seguridad, realizar evaluaciones periódicas de riesgos y eliminar los peligros ocultos de manera oportuna.

Las siguientes unidades también deben establecer un sistema de inspección de seguridad, estar equipadas con dispositivos de alarma y equipos y equipos de rescate de emergencia necesarios, y colocar señales de advertencia en fuentes y áreas peligrosas para garantizar una operación segura:

(1) Minería y construcción Unidades y unidades que producen, operan, almacenan, transportan, usan y eliminan artículos inflamables y explosivos, productos químicos peligrosos, artículos radiactivos, microorganismos patógenos y otros artículos peligrosos;

(2) Agua suministro, drenaje, suministro de energía, Unidades de operación y gestión de instalaciones públicas como suministro de petróleo, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, redes de televisión por cable, etc.;

(3) Unidades de operación y gestión del transporte público , lugares públicos y lugares concurridos;

>

(4) Unidades de gestión de embalses de tamaño grande y mediano, tramos fluviales importantes, explotaciones forestales y montes peligrosos.

Artículo 19 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de conferencias de análisis de la situación de seguridad pública para llevar a cabo reuniones sobre reestructuración empresarial, adquisición y demolición de tierras, educación y atención médica, protección ambiental, seguridad de la producción, alimentación. y seguridad de los medicamentos, etc. que puedan causar conflictos sociales en áreas clave, establecer un mecanismo de evaluación de riesgos para la estabilidad social cuyo contenido principal sea la evaluación de la legalidad, la racionalidad, la viabilidad y la seguridad, y realizar evaluaciones periódicas de la situación.

Los gobiernos populares de condado (ciudad, distrito) y sus departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito, los comités de residentes y los comités de aldeanos deben establecer un sistema de investigación y mediación de conflictos y disputas para abordar conflictos y disputas que puedan causar incidentes de seguridad social, determinar las unidades responsables y el personal responsable, y utilizar de manera integral diversos métodos de mediación para mediar y resolver de manera oportuna.

Artículo 20 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos y unidades relevantes involucrados en actividades de inversión en el extranjero deberán realizar evaluaciones de riesgo de seguridad de proyectos locales en su totalidad antes de determinar proyectos de inversión en el extranjero.

Los departamentos y unidades de despacho deben incluir los costos de protección de seguridad y el suministro de materiales en los costos del proyecto, y comprar rápidamente seguros contra accidentes personales en el extranjero y otros seguros relevantes para el personal enviado para mejorar su capacidad de resistir riesgos.

Artículo 21 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito organizarán y llevarán a cabo periódicamente publicidad y educación sobre leyes y reglamentos y conocimientos de emergencia sobre la respuesta a emergencias. y popularizar el conocimiento de la respuesta a emergencias sobre prevención, evitación de peligros, autorrescate, rescate mutuo y reducción de desastres.

Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, las federaciones de mujeres, la Cruz Roja y otras organizaciones deben ayudar al gobierno popular a realizar publicidad y educación sobre leyes, reglamentos y conocimientos sobre respuesta a emergencias en función de sus respectivas características laborales.

Los comités de residentes, comités de aldea, empresas, instituciones y unidades privadas no empresariales deben llevar a cabo publicidad y educación sobre conocimientos de emergencia de acuerdo con los requisitos del gobierno popular local o sus agencias e instituciones enviadas y en a la luz de sus propias condiciones reales.

Las escuelas deben incorporar conocimientos sobre emergencias en el contenido de la enseñanza, llevar a cabo diversas formas de educación sobre conocimientos sobre emergencias basadas en la edad y las capacidades cognitivas de los estudiantes, y cultivar la conciencia de seguridad y las habilidades de autorrescate y rescate mutuo de los estudiantes.

Los medios de comunicación y los operadores de telecomunicaciones deben realizar publicidad gratuita de bienestar público sobre prevención de emergencias, alerta temprana y respuesta de emergencia, conocimiento de auto-rescate y rescate mutuo, y mejorar la conciencia del público sobre la prevención y reducción de desastres y la prevención de emergencias. , capacidades de autorrescate y rescate mutuo.

Artículo 22 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y mejorarán el sistema de capacitación en gestión de emergencias, incorporarán la capacitación en gestión de emergencias al contenido de la capacitación de los funcionarios públicos, determinarán el contenido educativo y los estándares de evaluación para diferentes objetos. , realizar capacitaciones periódicas y mejorar la capacidad de respuesta, toma de decisiones y manejo de emergencias.

Las empresas, las instituciones públicas y las unidades privadas no empresariales deben capacitar a sus empleados sobre las leyes y regulaciones de respuesta a emergencias, los sistemas de gestión de seguridad, los procedimientos operativos de seguridad y el conocimiento de respuesta a emergencias para mejorar su conciencia y capacidades de seguridad.

Artículo 23 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un equipo integral de rescate de emergencia basado en equipos e instituciones profesionales, como seguridad pública y protección contra incendios, y equiparán al personal y el equipo de acuerdo con los requisitos pertinentes.

Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán equipos de rescate de emergencia profesionales de acuerdo con las necesidades reales de conformidad con la ley si se establece un equipo de rescate de emergencia profesional que dependa de fuerzas sociales; Se firmará un acuerdo para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

Las empresas, instituciones y unidades privadas no empresariales que proporcionen servicios públicos tales como transporte, conservación de agua, comunicaciones, electricidad, suministro de agua, calefacción, suministro de gas, atención médica, educación, etc. deberán establecer una emergencia. centro de respuesta con empleados como cuerpo principal. Las empresas en industrias altamente peligrosas deben formar equipos de rescate de emergencia de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y estar equipadas con equipos y equipos de protección.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas para guiar y apoyar el establecimiento de organizaciones de voluntarios de emergencia y alentarlas a participar en la publicidad y educación del conocimiento de emergencia, el rescate de emergencia y otras actividades.

Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 24 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y las unidades que establezcan equipos de rescate de emergencia fortalecerán la capacitación profesional y vocacional para los equipos de rescate de emergencia y comprarán seguros contra accidentes personales y seguros médicos para el personal profesional de rescate de emergencia. Equipar con equipos y equipos de protección adecuados para mejorar las capacidades de protección de seguridad y rescate de emergencia y reducir el riesgo de lesiones personales al personal de rescate de emergencia.

Artículo 25 Los fondos de gestión de emergencia y los fondos especiales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes se incluirán en el presupuesto fiscal del mismo nivel y los fondos de reserva fiscal en todos los niveles; prioridad para satisfacer las necesidades de emergencias. El uso de los fondos estará sujeto a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.

El Gobierno Popular Provincial debe adoptar políticas de apoyo para alentar y apoyar a los colegios y universidades y a las instituciones de investigación y desarrollo científico y tecnológico para que lleven a cabo investigaciones teóricas sobre tecnologías de seguridad pública y desarrollen nuevos métodos para la prevención, el monitoreo y la atención temprana de emergencias. alerta, respuesta de emergencia y rescate Tecnología, nuevos equipos y nuevas herramientas.

Artículo 26 Esta provincia, de acuerdo con los principios de planificación general, responsabilidad jerárquica, despliegue unificado y uso compartido de recursos, establecerá un sistema de apoyo material de emergencia de tres niveles provincial y distrital y mejorará la supervisión, producción, reserva y manejo de materiales de emergencia importantes. Actualizar, asignar y sistemas de distribución de emergencia, y planificar las reservas de materiales provinciales por departamento y región de acuerdo con las características de las emergencias en las diferentes regiones.

Los departamentos pertinentes, como los de desarrollo y reforma, economía y tecnología de la información, comercio y asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, organizar y proporcionar material de emergencia periódicamente. catálogos de almacenamiento y planificar y construir conjuntamente almacenes de almacenamiento de materiales de emergencia con los departamentos pertinentes. De acuerdo con las necesidades de las emergencias, se adoptan métodos como el almacenamiento de la capacidad de producción, el almacenamiento de productos de materias primas y el almacenamiento empresarial de logística para garantizar la producción y el suministro de los materiales necesarios. para respuesta de emergencia y rescate.

Los departamentos responsables de la gestión de emergencias de tipos relevantes de emergencias deben reservar los suministros de emergencia profesionales necesarios para hacer frente a las emergencias.

Alentar y orientar a empresas, instituciones, unidades privadas no empresariales, comités de residentes, comités de aldea y familias para que reserven suministros básicos de emergencia para autorrescate y artículos de primera necesidad.

Artículo 27 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes establecerán un mecanismo de donación de emergencia para alentar y guiar a todos los sectores de la sociedad a proporcionar donaciones financieras, materiales o apoyo técnico de acuerdo con las necesidades reales.

El uso de fondos y materiales donados se anunciará de acuerdo con la ley y estará sujeto a la supervisión de los departamentos pertinentes del gobierno popular, los donantes y la sociedad.

Artículo 28 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de acuerdo con los principios de planificación general, conexión cuidadosa, estandarización e integración de recursos, confiarán en la red de recursos comerciales de oficinas del sistema gubernamental, integrarán y utilizar los recursos del sistema profesional existente, construir un sistema de plataforma de emergencia provincial, distrital, ciudad, condado (ciudad, distrito) para lograr la interconexión, el intercambio de información y evitar la duplicación de la construcción.

El sistema de plataforma de emergencia del gobierno provincial asume funciones tales como monitoreo, predicción y alerta temprana, envío de información, investigación y juicio integrales, toma de decisiones asistida, comando y envío, consulta externa, divulgación de información y evaluación post-evento. Artículo 29 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema unificado de recopilación y presentación de informes de información de emergencia y organizarán los gobiernos populares de nivel inferior, los departamentos pertinentes y las agencias de seguimiento profesional, así como los comités de residentes, los comités de aldeanos, los medios de comunicación y otras unidades para recopilar y reportar información sobre emergencias y dinámicas sociales relacionadas.

El contenido del informe de emergencia debe incluir la hora, ubicación, nombre de la unidad, información de contacto, fuentes de información y categorías de eventos, evaluación preliminar de víctimas y pérdidas económicas, alcance del impacto, tendencias de desarrollo y condiciones de eliminación.

Los gobiernos populares a nivel de condado deben establecer un sistema de reporteros de información de emergencia y pueden contratar periodistas, policías y otro personal relevante de organizaciones de base para que sirvan como reporteros.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito deben reportar información de emergencia nivel por nivel, y pueden reportar más allá del nivel cuando sea necesario.

Artículo 30 La notificación de información sobre incidentes de emergencia deberá cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Oportunidad, objetividad, veracidad y exactitud, y no notificación tardía, falsa, ocultación o se permitirá omisión Informar;

(2) Informar de inmediato información sobre incidentes de seguridad social que puedan tener un impacto importante o ocurrir en áreas clave o períodos especiales;

(3) Conservar la información confidencial si se trata de secretos de Estado.

La unidad que lo presenta debe informar el progreso de la respuesta de emergencia de manera oportuna hasta que se complete la respuesta de emergencia y realizar un informe resumido.

Artículo 31 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, establecer y mejorar instituciones de monitoreo profesionales y mejorar el sistema de monitoreo de emergencia y alerta temprana.

Las agencias de monitoreo profesionales relevantes deben fortalecer la construcción de apoyo técnico en función de las necesidades de emergencia para garantizar la integridad y confiabilidad de los datos y la información de monitoreo.

Los niveles de alerta temprana de desastres naturales, desastres accidentales y eventos de salud pública que se pueden alertar tempranamente se dividen en primer nivel, segundo nivel, tercer nivel y Hay cuatro niveles, de los cuales nivel uno es el nivel más alto, representado por rojo, naranja, amarillo y azul respectivamente.

Artículo 32: Cuando una emergencia que pueda advertirse esté a punto de ocurrir o aumente la posibilidad de que ocurra, el gobierno popular a nivel de condado o superior deberá emitir públicamente una alerta al público en el mismo nivel en de acuerdo con la ley, y decidir y anunciar las áreas relevantes Ingrese al período de alerta temprana e informe al gobierno popular en el siguiente nivel superior, si es necesario, informe a la guarnición local y a los gobiernos populares vecinos o relevantes en o por encima del nivel del condado; puede resultar perjudicado.

Artículo 33 La información de alerta temprana será divulgada por el gobierno popular a nivel de condado o superior o por los departamentos pertinentes autorizados de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. El contenido publicado incluye la categoría de la emergencia, el nivel de alerta, el posible alcance del impacto, las cuestiones de alerta, las medidas a tomar y la autoridad emisora.

La información de alerta temprana puede difundirse a través de la radio, la televisión, los periódicos, Internet, Weibo, mensajes de texto, avisos de ataques aéreos, pantallas electrónicas, transmisiones por cable, vehículos promocionales, folletos, etc.

Después de recibir información de alerta temprana, los ciudadanos, las personas jurídicas y otras organizaciones deben cooperar con el gobierno popular local y los departamentos pertinentes para responder a las emergencias.

Artículo 34 El gobierno popular o sus departamentos autorizados ajustarán oportunamente el nivel de alerta temprana o actualizarán la información de alerta temprana y la volverán a emitir de acuerdo con el desarrollo de la situación y de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Si los hechos demuestran que es poco probable que ocurra la emergencia o que el peligro ha sido eliminado, el gobierno popular a nivel de condado o superior o su departamento autorizado anunciará inmediatamente el levantamiento de la alerta temprana. poner fin al período de alerta temprana y levantar las medidas pertinentes que se hayan adoptado. Artículo 35 Después de la ocurrencia de desastres naturales, accidentes o incidentes de salud pública, los gobiernos populares a nivel de condado o superior dirigirán y coordinarán la respuesta de emergencia de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Para emergencias generales , el condado ( El gobierno popular municipal (distrito) y sus departamentos pertinentes son responsables de la respuesta de emergencia. Cuando sea necesario, las agencias municipales de comando de emergencia pertinentes guiarán la eliminación;

(2) Para emergencias mayores, el El gobierno popular municipal y sus departamentos pertinentes son responsables de la respuesta de emergencia y, cuando sea necesario, las agencias provinciales de comando de emergencia pertinentes guiarán la eliminación;

(3) Para emergencias importantes, el gobierno popular provincial es responsable de la respuesta de emergencia , y las agencias de comando de emergencia relevantes en la provincia son específicamente responsables;

(4) Las emergencias especialmente importantes se informarán al Consejo de Estado para su manejo o el gobierno popular provincial las manejará con urgencia de acuerdo con el despliegue. del Consejo de Estado.

Si el gobierno popular de nivel inferior no puede controlar efectivamente la emergencia o eliminar el grave daño social causado por la emergencia, deberá informar de inmediato al gobierno popular de nivel superior para dirigir de manera uniforme el trabajo de respuesta a la emergencia.

Artículo 36: Después de que ocurre una emergencia, el gobierno popular que desempeña deberes de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá, además de adoptar el artículo 49 de la "Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China", Además de las medidas de respuesta de emergencia estipuladas en el artículo 50, también se podrán tomar una o más de las siguientes medidas:

(1) Proporcionar refugio de emergencia y artículos de primera necesidad para las personas amenazadas, e implementar rescate médico y enfermedades. Control de prevención, servicios de intervención psicológica y otras medidas de salvaguardia;

(2) De acuerdo con las necesidades de la respuesta de emergencia, movilizar fuerzas de rescate y materiales de reserva, y solicitar el equipo, las instalaciones y los sitios necesarios para el rescate de emergencia de las autoridades pertinentes. unidades e individuos, vehículos y otros suministros, unidades de rescate designadas y refugios de emergencia;

(3) Orientar a las empresas relevantes para organizar la producción y el suministro de artículos de primera necesidad y materiales de emergencia y socorro en casos de desastre;

(4) Coordinar el transporte Las unidades de operación y gestión del transporte dan prioridad al transporte de personas afectadas por emergencias y al personal de rescate y los materiales necesarios para responder a las emergencias;

(5) Informar al gobierno popular en el nivel superior o solicitar al gobierno popular de nivel inferior que responda a la emergencia. Se debe proporcionar apoyo humano, material, financiero o técnico.

Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones obedecerán las decisiones, órdenes, órdenes y disposiciones del gobierno popular y cooperarán activamente en la implementación de las medidas de emergencia.

Artículo 37 El gobierno popular que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, publicar información unificada, precisa y oportuna sobre el desarrollo y la respuesta a emergencias.

Artículo 38 El Gobierno Popular Provincial establecerá y mejorará el mecanismo de coordinación integral para el transporte de emergencia en la provincia.

Durante el manejo de emergencias, los vehículos de emergencia equipados con señales de emergencia emitidas uniformemente por el Gobierno Popular Provincial pueden tener prioridad y estar exentos del peaje para vehículos una vez que se controlen o eliminen la amenaza y el daño de la emergencia; Se emitirán vehículos de emergencia. Las instituciones deben retirar rápidamente las señales de emergencia.

Artículo 39: Las agencias de comando de emergencia en todos los niveles y las agencias de comando de emergencia relevantes establecerán y mejorarán sistemas de consulta de expertos y formarán grupos de expertos en gestión de emergencias según sea necesario para proporcionar análisis, evaluación, consultas para la toma de decisiones y sugerencias para respuesta de emergencia. Si es necesario, pueden ser reclutados para participar en el trabajo de eliminación.

Artículo 40 El departamento de gestión de comunicaciones organizará y supervisará las empresas operadoras de telecomunicaciones para garantizar el flujo fluido de los sistemas de comunicaciones de emergencia, la radio y la televisión, la prensa y las publicaciones, la gestión de redes y otros departamentos organizarán y coordinarán los medios de comunicación; Proporcionar información para la respuesta de emergencia, difundirla y supervisarla de conformidad con la ley.

Artículo 41 Cuando el gobierno popular a nivel de condado o superior implemente una requisa de emergencia de conformidad con la ley, emitirá un aviso de requisición de emergencia a la unidad o individuo requisado con anticipación y lo registrará. El aviso de requisición de emergencia incluirá el nombre, dirección, información de contacto de la propiedad a requisar, el nombre de la persona sujeta a ejecución, el propósito y hora de la requisición, y el nombre, cantidad y modelo de la propiedad a requisar. Cuando la situación es particularmente urgente, se puede solicitar con antelación de conformidad con la ley y los trámites se pueden completar posteriormente.

Una vez agotados los bienes expropiados, el gobierno popular que ejecutó la expropiación los devolverá a la persona expropiada de manera oportuna; si los bienes son expropiados o dañados después de la expropiación, se proporcionará una compensación de acuerdo con la ley.

Si las unidades o individuos toman la iniciativa de proporcionar propiedad para responder a emergencias, la unidad de usuario deberá registrarla y devolverla de manera oportuna después de que se complete la respuesta de emergencia si la propiedad está usada y dañada; La compensación se efectuará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 42: Si se requiere contratación pública para hacer frente a emergencias, los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos financieros simplificarán los procedimientos de aprobación y asignación de fondos fiscales para garantizar los fondos necesarios para emergencias. respuesta. Artículo 43 Una vez controlados o eliminados la amenaza y el daño de una emergencia, el gobierno popular que desempeña deberes de liderazgo unificado u organiza el manejo de emergencias declarará de inmediato el fin de la respuesta de emergencia, dejará de implementar medidas de respuesta de emergencia y al mismo tiempo tomar o continuar implementando las Medidas necesarias para evitar que ocurran eventos secundarios y derivados, como desastres naturales, accidentes e incidentes de salud pública, o que vuelvan a desencadenar incidentes de seguridad social.

Artículo 44 Una vez completada la respuesta de emergencia, el gobierno popular del área afectada por la emergencia organizará fuerzas para restaurar el orden social y reparar los transportes, las comunicaciones, el suministro de agua, el drenaje y el suministro de energía dañados lo antes posible. como sea posible, suministro de petróleo, suministro de gas, suministro de calefacción, radio y televisión y otras instalaciones públicas, organización y asignación oportuna de materiales de socorro en casos de desastre y necesidades diarias para garantizar la vida básica de los residentes y restablecer el orden de producción, vida, estudio y trabajo lo antes posible. lo más posible.

Los órganos de seguridad pública deben fortalecer la gestión de la seguridad pública sobre la base de las condiciones reales, prevenir y reprimir diversas actividades ilegales y delictivas y mantener el orden y la estabilidad social.

Artículo 45 El gobierno popular del área afectada por la emergencia deberá, de acuerdo con las regulaciones nacionales y los principios de equidad y razonabilidad, pagar las pérdidas patrimoniales de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones causadas por la medidas adoptadas para responder a la emergencia.

Artículo 46 El gobierno popular de la zona afectada por la emergencia formulará planes de recuperación y reconstrucción y planes de trabajo posteriores, y llevará a cabo trabajos de recuperación y reconstrucción de acuerdo con los principios de combinar liderazgo gubernamental, participación social, y operaciones de mercado.

Artículo 47 Los gobiernos populares de nivel superior en áreas afectadas por emergencias deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, formular políticas para apoyar áreas o industrias afectadas por emergencias y proporcionar exenciones fiscales, reducciones y exenciones, préstamos subvenciones de intereses y apoyo financiero de conformidad con la ley, transferencias de pagos, apoyo material, humano y técnico y otros apoyos, y movilización de fuerzas sociales para la realización de actividades de donación caritativa.

Artículo 48 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes en áreas afectadas por emergencias, junto con las agencias reguladoras de seguros, instarán a las compañías de seguros a hacer un buen trabajo en la resolución de reclamaciones de seguros para emergencias.

Artículo 49 Si los ciudadanos participan en trabajos de rescate de emergencia o ayudan a mantener el orden social, sus salarios y beneficios sociales se mantendrán sin cambios si no hay una unidad de trabajo, la gente del condado (ciudad, distrito) donde; la emergencia ocurrió deberá El gobierno proporciona los subsidios adecuados.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, elogiar o recompensar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de respuesta a emergencias.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán proporcionar compensación a las víctimas en trabajos de rescate de emergencia de acuerdo con la ley.

Artículo 50 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior donde ocurren emergencias y las áreas afectadas deberán, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, organizar investigaciones y evaluaciones de las causas, la naturaleza, el proceso y las consecuencias de las emergencias, y realizar investigaciones retrospectivas sobre prevención y preparación para emergencias, monitoreo y alerta temprana, respuesta a emergencias y rescate, etc., elaboran un informe de respuesta a emergencias y lo presentan al gobierno popular en el siguiente nivel superior. Artículo 51 Las violaciones de este Reglamento se regirán por la Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 52 Si una agencia administrativa o su personal viola este Reglamento y no cumple o cumple incorrectamente las obligaciones estatutarias, la agencia administrativa o la agencia de supervisión de nivel superior le ordenará que haga las correcciones que correspondan; de las siguientes circunstancias, será sancionado El responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados según las circunstancias y de conformidad con la ley:

(1) El incumplimiento de las 24- sistema de turnos por horas; (2) No formular o no preparar un plan de emergencia presentado;

(3) El refugio de emergencia no ha sido determinado o no se ha anunciado al público;

(4) Las fuentes de peligro y las áreas peligrosas no han sido investigadas, registradas, administradas dinámicamente, inspecciones y monitoreo regulares;

(5) No establecer un equipo de rescate de emergencia o no organizar capacitación publicitaria de emergencia y emergencia. simulacros;

(6) No informar información de emergencia de acuerdo con las regulaciones.

(7) No ajustar el nivel de advertencia, no publicar o actualizar la información de advertencia, o no levantar la advertencia de acuerdo con las regulaciones;

(8) No realizar el procesamiento previo de manera oportuna o manejo inadecuado;

(9) No realizar la solicitud de emergencia de acuerdo con los procedimientos legales; ;

(10) Otras circunstancias que deben ser sancionadas. Artículo 53 Cuando ocurran emergencias en otras provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, los gobiernos populares provinciales tomarán medidas unificadas y organizarán la participación en el rescate de emergencia y la recuperación y reconstrucción posteriores al desastre de acuerdo con los requisitos del Consejo de Estado. o necesidades reales. El Consejo de Estado y sus departamentos constituyentes instruyen directamente a los departamentos pertinentes de los gobiernos populares provinciales para que participen en el trabajo de respuesta de emergencia, y los departamentos que reciben las instrucciones deben informar a los gobiernos populares provinciales de manera oportuna.

Artículo 54 El presente Reglamento entrará en vigor el +0 de septiembre de 2065438.