Contrato de Acuerdo de Garantía
En la vida diaria y en el trabajo, los acuerdos deben utilizarse en cada vez más situaciones. La firma de un acuerdo puede resolver disputas en la vida real. Hay muchas salvedades en el acuerdo. ¿Estás seguro de que puedes escribir? Aquí hay cinco acuerdos y contratos de seguridad que he recopilado para usted. Bienvenido a compartir.
Contrato de Acuerdo de Seguridad 1 Parte A: Departamento de Proyectos Integrados de Doble Línea de China Railway Fifth Bureau Group Corporation 21.
Parte B: El primer equipo estructural del departamento de proyectos integrados de doble línea de la quinta empresa de China Railway 21 Bureau Group.
De acuerdo con los requisitos de gestión de Jitong Company, combinados con la situación específica de nuestro departamento de proyectos en la construcción de líneas de negocio existentes, con el fin de implementar concienzudamente la política de producción segura, garantizar que las instalaciones de oficinas, electricidad , comunicaciones, cables ópticos de señal. Para la conducción y la seguridad personal, los siguientes requisitos de gestión de seguridad están especialmente formulados para que la Parte B los cumpla durante el proceso de construcción:
1. Las líneas existentes deben gozar de buena salud y estar libres de sordera, daltonismo, presión arterial alta y enfermedades cardíacas. No se emplearán niños menores de 18 años ni trabajadores mayores de 50 años debido a enfermedades como epilepsia, epilepsia y enfermedades que dificulten trabajos de construcción.
2. El personal que intervenga en la construcción de las líneas existentes deberá conocer las leyes, reglamentos y sistemas relacionados con la seguridad del tráfico y cumplirlas estrictamente.
3. En la construcción de líneas existentes, la protección de seguridad de la construcción debe establecerse de acuerdo con la normativa, y el personal de protección debe estar capacitado y calificado antes de asumir sus puestos con certificados. No se pueden realizar obras de construcción sin una buena protección de la construcción. Los repuestos de protección, distancias de protección, señales de protección, etc. deben organizarse e implementarse de acuerdo con el reglamento de gestión técnica ferroviaria del Ministerio de Ferrocarriles y no podrán modificarse sin autorización.
4. Antes de comenzar la construcción, envíe el formulario de solicitud y el formulario de evaluación de seguridad para eliminar las aberturas y los límites superiores de la cerca de red al Departamento de Seguridad, Calidad y Protección Ambiental, y la construcción recién podrá comenzar. después de ser revisado y aprobado por la Oficina de Protección Vial de Jitong Company. Las aberturas de la valla deben cerrarse al final de cada día para evitar que los peatones y el ganado entren en la carretera; todas las instalaciones existentes deben restaurarse inmediatamente después de que se complete la construcción.
5. Antes de ingresar al sitio de construcción, los equipos mecánicos grandes para la construcción deben repararse, mantenerse y registrarse en el departamento de propiedad (nombre del equipo, estado del equipo, certificado de operador y copia de la tarjeta de identificación, etc.). Al ingresar al sitio de construcción, debe colocarse fuera de los límites del edificio existente. Cada pieza del equipo debe estar protegida por una persona dedicada durante su operación. Cuando no hay suficiente personal de protección, no se permite activar el equipo.
6.Antes de que pase el tren, el personal que trabaja en la línea existente debe evacuar a un lugar seguro fuera del límite de tráfico, y todos los equipos y materiales mecánicos también deben evacuar fuera del límite de tráfico.
7. A los trabajadores de la construcción no se les permite descansar o caminar sobre barandillas, almohadas, caminos o entre dos líneas, y no se les permite competir por el camino. Durante los descansos deberán acudir a un lugar seguro fuera del espacio libre.
8. Los andamios y otras instalaciones erigidas durante la construcción del ferrocarril deben inspeccionarse con frecuencia y no deben invadir los límites para evitar accidentes.
9. El punto de almacenamiento para el apilamiento de elementos inflamables y explosivos deberá estar al menos a 25m de las edificaciones existentes.
10. Debe haber vallas protectoras, refugios y señales de advertencia alrededor de casas e instalaciones temporales, cerca de acantilados, pendientes pronunciadas, pozos profundos, vías férreas y lugares peligrosos de alto voltaje (no deben afectar el tráfico). Por la noche se deben instalar luces de advertencia.
11. Cuando sea necesario demoler los muros de contención originales, muros de contención, muros de extremo y otros edificios, primero investigue si hay tuberías, cables y otras instalaciones debajo de la estructura, e informe a la Oficina de Ferrocarriles. para su aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos antes de que pueda comenzar el trabajo.
12. Está prohibido cavar fosas para recoger tierra o excavar en pendientes inversas (pendientes inversas con parte superior convexa y fondo cóncavo).
13. Está prohibido excavar cuando pase el tren. Toda maquinaria de construcción de gran tamaño debe cumplir estrictamente con las normas de parada y paso.
14. Cuando se utilice excavación mecánica, el cucharón no colisionará con ningún edificio de la vía y no invadirá el espacio libre de la línea existente.
15. Al limpiar manualmente la superficie de excavación, la maquinaria de movimiento de tierras debe retirarse de la superficie de excavación y las operaciones de excavación mixtas hombre-máquina están estrictamente prohibidas.
16. No se dañarán a voluntad las instalaciones ferroviarias existentes. Las cercas de rieles que se quitaron durante la construcción y los letreros existentes dañados se deben reinstalar en cualquier momento según sea necesario.
17. Antes de operar maquinaria grande, los operadores deben realizar inspecciones detalladas de la maquinaria de acuerdo con los requisitos de las instrucciones técnicas de seguridad y las precauciones de seguridad, concentrarse en su trabajo, no abandonar sus puestos sin autorización y estrictamente; Implementar las instrucciones de Jitong Company sobre estacionamiento y dar instrucciones a los clientes.
18. Cuando se trabaje junto a una línea existente, se debe asignar un oficial de seguridad de tiempo completo para notificar y advertir la llegada a la estación. No se permite trabajar cuando pasa el tren.
19. El almacenamiento de maquinaria (herramientas) al borde de la carretera debe cumplir con los requisitos de los límites de las construcciones ferroviarias.
20. Cuando se trabaje en techos y pendientes de corte de líneas existentes, se debe dejar un tabique con un espesor > 2 m cerca de la línea existente para evitar que la maquinaria de construcción se deslice.
21. Los conductores deben estar familiarizados con los métodos de rendimiento, mantenimiento y operación del vehículo que conducen. Inspeccione y mantenga su vehículo periódicamente para mantenerlo en buenas condiciones. Los vehículos con dispositivos de encendido, mecanismos de dirección, frenos, etc. defectuosos tienen estrictamente prohibido participar en operaciones de construcción y transporte en las líneas existentes.
22. Al conducir por una carretera en construcción cerca de una línea existente, la velocidad del vehículo debe ser ≯10 km/h. Al girar cuesta abajo, debe cambiar a una velocidad baja para mantener una distancia libre.
23. No estacionar en rampas. Si es necesario aparcar en una pendiente, se deben tomar medidas antideslizantes para evitar que el vehículo resbale y provoque un accidente.
24. El camión volquete debe nivelarse antes de conducirlo para evitar que el cable óptico aéreo se deslice o cuelgue en el aire.
25. Cuando pasa un tren, los vehículos de transporte y equipos de construcción de la línea existente deben dejar de funcionar y permanecer estacionarios.
26. Cuando se transportan materiales y maquinaria livianos en general a través de rieles, se deben concentrar en un lugar fijo y se deben asignar trabajadores responsables de la construcción de carreteras que hayan superado la capacitación y los exámenes como garantías de construcción. Cuando el terreno del sitio de operación transversal es complejo y las condiciones de observación no son buenas, se debe agregar personal de protección a tiempo completo.
27. Para materiales de construcción más pesados (como > > 100 kg de arena y grava, etc.), se debe contactar al oficial de enlace de la estación por teléfono o walkie-talkie. Aprovechando la separación entre trenes, las señales manuales de alto se pueden utilizar en las obras de construcción para proteger los cruces ferroviarios. Si se interrumpen las comunicaciones, detenga las operaciones transversales.
28. Cuando varias personas necesitan transportar herramientas pesadas de construcción (maquinaria), deben registrarse con el encargado de la estación y utilizar los intervalos de trenes para cruzar la vía. Durante la operación, se debe designar a un oficial de enlace residente para que se comunique con el sitio de construcción por teléfono o walkie-talkie.
29. Quitar los muros de contención y los muros de contención de la línea existente, y desbloquear la zanja de drenaje. Cuando llueve, además de reforzar el soporte, se debe cubrir la superficie expuesta con medidas impermeables e impermeables para asegurar la estabilidad del talud.
30. Al desmantelar zanjas y alcantarillas existentes, primero se deben realizar trabajos de desvío de agua. Las secciones transversales de los canales de desvío de agua y las tuberías colectoras de agua no deben ser inferiores al volumen de drenaje de los canales originales. y los objetos flotantes y la acumulación de barro deben limpiarse con frecuencia para garantizar que el agua fluya sin problemas.
31. En los días de lluvia, alguien debe patrullar las 24 horas del día para evitar accidentes causados por canales bloqueados y niveles de agua crecientes que empapan las líneas.
32 No se permite iniciar tuberías subterráneas o instalaciones ocultas si no están claras o no tienen medidas de protección. Al cavar zanjas para cables a una profundidad de 400 mm, debemos prestar atención a la excavación cuidadosa para evitarlo. daños a los cables existentes. El responsable de seguridad de la construcción y el personal cooperante de la unidad de gestión de equipos vigilaron el lugar, y los trabajadores utilizaron palas para excavar con cuidado. Una vez excavado, debe inspeccionarse y firmarse para su aprobación inmediatamente. Una vez firmado, deberá protegerse según las medidas de protección discutidas previamente. Aquellos que no tienen tiempo para proteger deben ser vigilados día y noche, y debe haber registros escritos de entrega durante la entrega.
33. No se permite el uso de excavadoras ni picos a menos de 2 m a ambos lados de los cables ópticos subterráneos. Al realizar operaciones mecánicas cerca de cables subterráneos, se debe asignar personal de protección a tiempo completo para realizar el comando en el sitio para garantizar la seguridad de los cables subterráneos. No se permite que diversas máquinas de construcción rueden longitudinalmente sobre el suelo por encima del cable.
34. Para operaciones a gran altura, como muelles, se deben instalar redes de seguridad y los trabajadores deben usar cinturones de seguridad para garantizar la seguridad personal.
35. Antes de abandonar el lugar de trabajo o salir del trabajo, los operadores de pilotes aburridos deben cubrir eficazmente los agujeros vacíos para evitar que los peatones y el ganado caigan en los agujeros.
36. Cumplir seriamente con las regulaciones anteriores y los requisitos de gestión relevantes del departamento de proyectos, y prevenir accidentes generales de nivel D y superiores, lesiones personales y superiores, accidentes de tráfico, accidentes de incendio y todos los accidentes de calidad. .
Si la Parte B viola los requisitos de gestión anteriores u otras normas de gestión de seguridad y calidad, el departamento del proyecto impondrá sanciones financieras de acuerdo con las normas de gestión y de acuerdo con las medidas de gestión de seguridad y gestión de calidad del departamento integrado de proyectos de doble línea de las cinco empresas de China Railway 21 Bureau Group Las medidas y otras disposiciones de gestión exigen que la Parte A compense a la Parte A por todas las pérdidas económicas y acepte sanciones financieras.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
20xx año mes día20xx año mes día
Contrato de Garantía Artículo Segundo 1. Para garantizar la seguridad del área del proyecto de decoración durante el período de decoración, se ha establecido un acuerdo de seguridad de decoración de la siguiente manera:
Parte A:
1 Supervisar el proyecto de decoración de acuerdo. al correspondiente plan de diseño aprobado.
2. Coordinar la movilización constructora del Partido B.
3. La Parte A tiene derecho a supervisar la seguridad contra incendios de la Parte B durante la construcción. Si se descubre que la Parte B tiene factores inseguros, tiene derecho a ordenar a la Parte B que haga correcciones.
Parte B:
1. La Parte B deberá organizar el personal de construcción requerido por sí misma y brindar educación sobre seguridad y gestión de seguridad al personal de construcción. Desarrollar planes, normas y reglamentos de seguridad pertinentes y supervisar su implementación.
2. Cuando se trabaja en altura, la Parte B deberá tomar medidas de protección de seguridad en estricta conformidad con las regulaciones pertinentes. La construcción sólo se puede llevar a cabo cuando se garantiza la seguridad.
3. La Parte B es responsable de cualquier accidente de seguridad que ocurra durante la construcción, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
5. Este acuerdo tendrá efectos legales una vez firmado, y ambas partes lo cumplirán hasta la finalización de la aceptación de la construcción.
2. Calidad de la decoración
1. Las variedades, especificaciones y nombres de los principales materiales utilizados en el proyecto deben ser aprobados por ambas partes.
2. Durante el proceso de construcción, si la Parte A tiene requisitos especiales de calidad de construcción, ambas partes deben negociar y confirmar.
3. Asegúrate de que las paredes interiores y los techos estén paralelos. No puede ser desigual y los ángulos yin y yang deben ser rectos.
Después de tres tandas de ceniza, muélela en aceite hirviendo y enróllela al menos tres veces para asegurarse de que el aceite esté brillante.
Tres. Condiciones de pago
1. Un pago por adelantado de 20 RMB para el primer lote después de que se apruebe el progreso del proyecto.
2. Paga 30 después de tres inspecciones de cenizas.
3. Pague el saldo después de recoger el aceite tres veces.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Tel: Teléfono:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Contrato de Acuerdo de Seguridad Parte Tres Nombre de la Unidad de Red Internacional de Red de Información Informática: _ _ _ _ _ _ _ _
Esta Unidad de Red Internacional está dispuesta a obedecer las instrucciones públicas de la Dirección de Seguridad Pública Municipal. Supervisión de la seguridad de la red de información La gerencia del departamento, acuerda y cumplirá con este acuerdo:
Artículo 1: Esta unidad acepta conscientemente la supervisión, inspección y orientación de la seguridad de los órganos de seguridad pública a través de la red de información informática conectada a la red internacional, y proporciona verazmente información relevante a los órganos de seguridad pública, información, materiales y archivos de datos relacionados con la prevención de seguridad, y ayuda a los órganos de seguridad pública en la investigación de actos ilegales y criminales.
La información, los materiales y los archivos de datos necesarios para la gestión de la protección de la seguridad incluyen principalmente: (1) registro, uso y cambios del usuario (incluida la cuenta de usuario, IP, correo electrónico, etc.); asignación, uso y cambios de direcciones; (3) Configuraciones y cambios de las columnas de la página web y la persona a cargo de las columnas: (4) Configuraciones de las funciones del servicio de red (5) Otra información relacionada con la protección de seguridad.
Artículo 2 Esta unidad y sus usuarios no utilizarán Internet para poner en peligro la seguridad nacional, filtrar secretos de estado, infringir los intereses nacionales, sociales y colectivos y los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, y no participarán en actividades ilegales y criminales.
Artículo 3 Esta unidad y sus usuarios no pueden producir, copiar, revisar y difundir información dañina a través de Internet.
Artículo 4 Esta unidad y sus usuarios no realizarán actividades que pongan en peligro la seguridad de las redes de información informática.
Artículo 5 Esta unidad y sus usuarios deberán desempeñar las responsabilidades de protección de seguridad estipuladas en las "Medidas para la administración de protección de seguridad de redes internacionales de redes de información informática".
Artículo 6 Si la unidad descubre actos ilegales y delictivos en la red de información informática, deberá conservar los registros originales pertinentes e informar a la agencia de seguridad pública local dentro de las 24 horas.
Artículo 7 Las unidades de acceso, las personas jurídicas y otras organizaciones que utilicen redes de información informática para redes internacionales deberán, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de conexión oficial de la red, tratar el asunto con la Supervisión de Seguridad de la Red de Información Pública. Departamento de la Dirección de Seguridad Pública Municipal de conformidad con los procedimientos de presentación.
Si esta unidad no cumple con este acuerdo y viola las leyes y regulaciones pertinentes, será sancionada por los órganos de seguridad pública de acuerdo con la ley.
Responsabilidad de seguridad de la unidad de supervisión:
_ _ _ _ _ _Sección de Supervisión de Seguridad de la Red de Información Pública de la Dirección de Seguridad Pública Municipal
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad de establecimiento de redes internacionales de la Red de Información Informática: _ _ _ _ _ _ _ _
Persona Representante Legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Seguridad Cuarto Contrato Parte A: Departamento de Proyectos de Rehabilitación de la Carretera x924: (en adelante, Parte A) Parte B: Qué municipio_ _ _ _ _ _ Pueblo: ( (en adelante, Parte B)
Con el fin de acelerar el avance de la construcción y garantizar el suministro de materiales en el sitio de construcción, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre las dos partes:
(1) Por _ _ _ _ _ _ _ _ Responsable de configurar una flota de vehículos de transporte de arena y grava para la construcción en el sitio en la tercera y cuarta sección de licitación de este proyecto. El número de vehículos es de aproximadamente. 8. Los vehículos se encuentran en buen estado y la capacidad de carga del vehículo debe ser superior a 10 metros cúbicos.
⑵ Todos los vehículos y conductores deben tener certificados completos y estar familiarizados con el funcionamiento. Durante el transporte, garantice la seguridad en la conducción y respete las normas de tráfico. Si ocurre algún accidente de tránsito, la Parte B es responsable y la Parte A no es responsable.
(3) Alcance del transporte
Precio unitario: el precio unitario promedio desde la cantera de arena y grava de Chen Silin hasta el paso de la aldea de Gaojian y la aldea de Gouchang es de ciento ochenta y ocho yuanes por metro cúbico. metro (18), cálculo de volumen en base a diferentes superficies del vehículo. La Parte B debe aumentar o disminuir los vehículos según las necesidades de la Parte A.
(4) Liquidación y pago: La cuenta deberá liquidarse antes del día 31 de cada mes, y el pago deberá realizarse antes del día 3 del mes siguiente. El Partido A tiene petróleo en el lugar y el Partido B está dispuesto a repostar aquí. Cuando la Parte A reposte combustible, el precio del petróleo se fijará al precio de mercado y se deducirá del pago mensual de transporte de la Parte B.
⑸ La Parte B debe obedecer las instrucciones y arreglos del personal administrativo en el sitio de la Parte A durante el proceso de transporte y no debe cometer fraude durante el proceso de transporte. De lo contrario, la Parte A no liquidará la cuenta una vez descubierta. .
[6]Ambas partes deberán cumplir estrictamente el acuerdo anterior. Si las pérdidas económicas se producen por incumplimiento del contrato, la parte infractora será responsable de la indemnización. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Una vez que el acuerdo entre en vigor a partir de la fecha de la firma, se complete el transporte de esta sección y se liquide el pago, naturalmente no será válido.
Representante del Partido A: Representante del Partido B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 5 del Contrato de Acuerdo de Seguridad En vista de que XXXX y Microsoft (China) establecieron conjuntamente el "Programa de capacitación de talentos de alto nivel de Microsoft" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ los estudiantes debido a la formación en el extranjero están fuera del alcance de la gestión escolar. Con el fin de fortalecer y estandarizar la formación de los estudiantes y la gestión del empleo, instar a los estudiantes a cumplir con las disciplinas y leyes, y garantizar la calidad de la formación y la seguridad de los estudiantes. ' personal y propiedad, este acuerdo se formula en base a la situación real de nuestra escuela.
1. Responsabilidades y derechos de la escuela:
1. Verificar estrictamente las calificaciones de las unidades de formación y empleo, las cuales deben ser aprobadas por el departamento industrial y comercial nacional, tener formación jurídica. y calificaciones laborales, y contar con una gestión estandarizada. Garantizar los derechos e intereses legítimos de los alumnos durante la formación.
2. Hacer un buen trabajo en la educación ideológica y moral de los estudiantes para que puedan establecer una buena perspectiva sobre el empleo y la vida; organizar cuidadosamente a los estudiantes para estudiar en el extranjero, prestar atención a los asuntos y la disciplina.
3. Ayudar a la unidad de formación a gestionar a los estudiantes durante el período de formación, comunicarse y coordinarse con la unidad de formación, realizar un seguimiento del trabajo, los pensamientos y las condiciones de vida de los estudiantes, salvaguardar activamente los derechos e intereses de los estudiantes e informar a estudiantes cuando sea necesario. Los padres reportan situaciones relevantes.
Los estudiantes que encuentren problemas difíciles (como problemas técnicos, problemas ideológicos, cuestiones salariales, etc.) pueden comunicarse con la escuela a tiempo. ) Durante la formación, la escuela debe ayudar activamente en su manejo.
4. Después de la capacitación, los alumnos serán evaluados por la unidad de capacitación encargada, y la unidad de capacitación recomendará y organizará a los candidatos calificados. La unidad de formación y la escuela discuten conjuntamente el plan de reemplazo de cursos, identifican los créditos relevantes de los estudiantes y garantizan que los estudiantes se gradúen con éxito. Aquellos que no aprueban deben regresar a la escuela y estudiar nuevamente hasta aprobar el examen; de lo contrario, la escuela al final no emitirá un diploma.
5. La escuela no aceptará estudiantes que interrumpan la formación sin autorización y abandonen la unidad de formación durante el período de formación. La escuela no asumirá ninguna responsabilidad por las consecuencias adversas que se deriven de ello.
2. Responsabilidades y derechos de los estudiantes:
1. El principal responsable de la seguridad de la formación fuera del campus son los propios estudiantes. Los estudiantes deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y no hacer nada que viole las leyes y regulaciones nacionales. Si ocurre algún incidente ilegal, los alumnos asumirán la plena responsabilidad de sus acciones y consecuencias durante el período de formación.
2. Durante las prácticas en la unidad, el estudiante deberá contenerse conscientemente y cumplir estrictamente las normas y reglamentos, sistemas de seguridad, etc. de la unidad formativa. , unirse y ayudarse mutuamente, obedecer las disposiciones laborales de la unidad de formación, aceptar la evaluación de la unidad de formación y respetar a los líderes y empleados de la unidad de formación. No hacer nada que dañe la imagen de la unidad de formación y de la escuela.
3. No realizar asuntos personales durante el horario laboral, respetar el sistema de trabajo y descanso de la unidad de formación y no estar permitido salir de la unidad de prácticas sin aprobación. La unidad de prácticas deberá aprobar una licencia de menos de una semana y la escuela y el empleador aprobarán una licencia de más de una semana.
4. Está prohibido nadar en ríos, lagos, estanques, etc. Está prohibido viajar en vehículos privados sin seguro, beber, causar problemas, fumar, pelear y participar en esquemas piramidales; está estrictamente prohibido ingresar a cibercafés, salones de baile, clubes nocturnos, bares, salas de juegos y otros lugares insalubres; Está estrictamente prohibido hacer amigos al azar, no tener respeto por uno mismo y no tener autoestima, no prestar atención a la propia imagen, dañando el honor de la escuela y la unidad. Aquellos que parezcan desaliñados, se vistan de manera extraña o falten el respeto a los líderes de la unidad de pasantías, contradigan a otros, causen problemas sin razón, interfieran con el orden normal de trabajo, tengan disputas con otros o violen las regulaciones pertinentes, causando un impacto negativo en la unidad de pasantías y la escuela, será tratado severamente por la escuela, hasta e incluyendo la expulsión del estatus de estudiante, y se suspenderá la emisión de certificados de graduación.
5. Los estudiantes que participen en prácticas organizadas por la escuela deberán presentarse periódicamente al profesor responsable durante el periodo de formación y comunicar cualquier problema especial en cualquier momento y sin demora. No se permite cambiar la unidad de pasantía a mitad de camino. Aquellos que se retiren sin motivo se considerarán reprobados en la pasantía y no podrán graduarse.
6. Los estudiantes deben establecer firmemente una conciencia de seguridad durante el período de capacitación, prevenir accidentes peligrosos y garantizar la finalización segura y exitosa del estudio fuera del campus.
Tres. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Una vez firmado este acuerdo, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente y ninguna de las partes podrá modificarlo unilateralmente. Si hay algún asunto no cubierto en este Acuerdo que deba modificarse, debe ser negociado y acordado por ambas partes; de lo contrario, no será válido.
Escuela: Firma del estudiante:
Procesador:
Fecha: Fecha: