¿Es vergüenza una palabra extranjera?
La vergüenza, también conocida como "vergüenza", se vio por primera vez en "Shuowen Jiezi": "Torpe y mal".
Generalmente se refiere a una situación que enfrentan las personas, lo que les hace La gente se siente avergonzada. Psicológicamente, todos se describen a sí mismos o ven a otros. En algunos casos, se ven obligados a meterse en problemas y tienen una situación impredecible, lo que refleja su confusión y les lleva a evitar los problemas, a enfadarse y a guardar silencio. No hay salida a un dilema. Estar en una situación difícil, avergonzada, abrumada y difícil de afrontar.
(1) [Incómodo]: Dilema, difícil de afrontar.
(2)[Avergonzado]: Aspecto y actitud antinatural
(3)[clandestivo; astuto, vergonzoso
(4 )[Agraviado]: Vergüenza
Edición de información básica
Pinyin gān'gà
Traducción al inglés de embarazoso y vergonzoso
Adjetivo de clasificación
El trazos de caracteres chinos
Wubi: dndn
Código: Qi: dnjl, 13 cuadros
Embarazoso: dnw, 7 cuadros.
Ten en cuenta que el radical incómodo no eres "tú", recuerda que no existe tal cosa. El de la izquierda no es "nueve", sino "nueve".
Interpretación y edición básicas
Awkward gān'gà
【Incómodo】: Me da vergüenza expresar esa expresión u oración, así que solo puedo dejar de correr por el momento.
También podrás hacer lo que planeaste y luego superar tus expectativas.
Incómodo
Saludos
Ahora, estoy un poco avergonzado, ¡qué debo decir ahora! ——"Lily"
[Torpe]: Expresión antinatural, comportamiento y actitud anormales.
Pan Hu parecía un poco avergonzado: "Me levanté solo". - "Pan Hu"
Una persona torpe
Parece incómodo
p>[Clandestuoso es astuto y vergonzoso
Pero había un hombre vergonzoso de Tokio que invitó al jefe del batallón y a la policía a beber durante mucho tiempo. ——"Margen de agua"
La actitud no es natural. Describe una situación difícil que es difícil de manejar: siente que no es bueno ir o no, y su expresión es realmente vergonzosa.
Nota: El radical no se puede escribir como nueve, por lo que se elimina un punto.
Editor de citas
Comportamiento y actitudes inusuales.
(1) "Shuowen Jiezi": "Incómodo, vergonzoso, incorrecto". Nota de Duan Yucai: "Hoy en Suzhou hay un dicho: la gente que habla bien se avergüenza".
(2) Capítulo 10 de "Water Margin": "Sólo hay un incidente vergonzoso en Tokio. Invité al director del batallón y a la policía a beber conmigo durante mucho tiempo".
③Satin "Viejo Man" "La historia del humo": "Al menos se calmó y no tenía la mirada incómoda de estar inquieto".
(4) Capítulo 30 de "Water Margin" de Shi Naian en los Ming Dinastía, "Ci San fue condenado a muerte. Song Wu cometió un crimen y Feiyun Pu": Song Wu se había sentido avergonzado durante mucho tiempo al verlo.
Estar en una situación difícil o difícil.
He Bange en "Hablando de noche con el maestro de la espada Dailu" de la dinastía Qing: "No se puede notar la diferencia, no se puede notar la diferencia entre fragancia y sabor. ¿Cuál es la vergüenza? ¡Confías en tu madre como talismán! [1 ] "
Editores relacionados
La palabra "vergüenza" significa "vergüenza" en "Shuowen". "Shuowen": "No. Viene de la misma voz". "Oye, oye, oye, oye". En otras palabras, la palabra "incómodo" es un carácter pictofonético y la palabra "incómodo" está al lado. ¿Qué significa "Ba"? "Diccionario Kangxi": la palabra "Wāng" se llama "W", que a menudo se usa como "W". La palabra "Shuowen" se explica como: "Vástago (persona) cojo y torcido". Como una "forma desviada". La nota de Duan Yucai: "Los lisiados también son lisiados. La mayoría de los lisiados están doblados". Mirando su cuerpo de foca, "Yi" realmente parece una "persona torcida". La etimología explica esto más claramente, y el extracto es el siguiente:
Arco: los huesos están curvados, la tibia está curvada, la espalda y el pecho se llaman arcos. Es una tautología o "yo". "Zuo Zhuan·Nuo Año 21": "Hubo una sequía en verano y el público quería quemar brujas". Nota: "Las brujas, las brujas, también son personas con enfermedades de la columna. Se dice que el cielo está de luto por la enfermedad y Tenía miedo de que el agua de lluvia entrara por la nariz, por lo que estaba seca. Simplemente use los deseos del público para quemarse "Lu Chunqiu": "Hay muchas personas que sufren de agua amarga". hacia atrás."
"
Parece que "lindo" es un tipo de discapacidad. Las palabras junto a la palabra "lindo" están relacionadas principalmente con la curvatura de los huesos humanos. Aquí hay dos ejemplos más:
Hmm: "Tengo los pies hinchados. Hablemos de escribir. El poeta Xiao Ya bromeó: "Aunque sea leve, será vergonzoso". ¿Qué harías si fueras valiente? 'Biografía:' El sonido del perro secándose tiene tres significados: espinillas, pantorrillas y costillas. Seleccione leve = dolor, pies hinchados y torpeza. " "(Etimología) "Cuatro libros y cinco clásicos en lengua vernácula" de la editorial Yuelu se traduce como: "Pantorrillas podridas, pies hinchados".
Yi (Ai): "Shuowen": "Las filas se cruzan con las tibia." "Liu Shu Old Stories": 'Hoy en día la gente dice que los músculos y huesos están débiles y que no es adecuado levantar los pies. '" ("Diccionario Kangxi")
Según las explicaciones de "Ji Yun no puede caminar" y "caminar incorrectamente" en el "Diccionario Kangxi" y "Shuowen", el significado original de "vergüenza" debería ser debido a una enfermedad en las piernas Y la apariencia de caminar de manera inestable se extiende a "un comportamiento inapropiado y furtivo". "Ejemplos citados en "Etimología":
La popular novela de Kyomoto "Un fantasma en una cueva en las montañas occidentales": "¡Este tipo que dirige el hotel, lo siento, es un fantasma! “La Sorpresa del Segundo Momento” (6): “Cada vez que veo esto sé que me da un poco de vergüenza”. "
Estos dos significados ya no se utilizan. En cuanto a las dos "vergüenzas" del primer párrafo de este artículo, ambas deberían usarse después del levantamiento. "Vergüenza" se refiere a "cosas que son difíciles o difícil de manejar" y tiene un significado común moderno en chino. Por ejemplo, "Yongxi Yuefu" (12) Xiangzi "La fama, la avaricia, la vergüenza y el vacío hacen que la gente encanezca". "Vergüenza también significa "ni tres ni cuatro, ni izquierda ni derecha, ningún lugar", como por ejemplo "Tenemos que afrontar la situación embarazosa de los chinos". "Otro dialecto semántico de uso común se refiere a "apariencia y actitud antinaturales" y "el maestro está bastante avergonzado".
En el dialecto de Suzhou, que es cercano al chino antiguo en los dialectos chinos modernos, la palabra "vergonzoso" Se pronuncia como "gāngà" y conserva la pronunciación antigua. La notación fonética en Tang Yun es "古白". Desde esta perspectiva fonética, veamos dos ejemplos más:
Las Analectas de Confucio del. Escuela Saito Yuko 47. “29”: “Todavía hay personas en el mundo que no tienen fronteras, ni conocimiento, ignoran el bien y el mal racionales y tratan a los demás a ciegas. "
"Colección Helin" 27 de la dinastía Song Wu Yong: "Respuestas a un libro": "Siempre quise dar una conferencia, pero estoy al otro lado del mundo y no tengo ideas. "
El "jie" en estas dos oraciones se pronuncia como "gāngà" en el dialecto de Suzhou, que en realidad significa "vergüenza". Etimología: "jie, la vergüenza de hoy". No hay línea entre la mitad y la mitad: ni profunda, ni superficial, ni completa. "Tomemos" El sueño de las mansiones rojas "como ejemplo. En el episodio 46 "La gente incómoda seguramente se avergonzará", la "persona avergonzada", la Sra. Xing que ayudó a Jia She, un marido algo maduro, le preguntó a la anciana como una concubina "No, ella no puede comer".