¿Cuál es la diferencia entre el amor entre los poetas invitados y las antiguas personas benevolentes en la Torre Yueyang? ¿Cuál es el propósito del autor al escribir estas dos situaciones?
Las emociones de los poetas Qianke son: están tristes y felices en base a ganancias y pérdidas personales, y tristes y felices en base a cambios en el clima, se basan en ganancias y pérdidas personales de honor y desgracia; . La frase original del artículo es:
1. Los que van a su país y extrañan su ciudad natal están preocupados por la calumnia y por miedo al ridículo, sus ojos están llenos de desolación y se sienten extremadamente tristes. Significa que tendrás la sensación de haber abandonado la capital, extrañando tu ciudad natal, preocupándote de que otros digan cosas malas, temiendo críticas y acusaciones, viendo escenas deprimentes por todas partes y sintiéndote extremadamente triste.
2. El que se siente relajado y feliz, olvida juntos los favores y las deshonras, pone el vino al viento y se llena de alegría. Significa (en este momento) que cuando subas a este edificio, te sentirás con la mente abierta y feliz. Te olvidarás de la gloria y la humillación. Sosteniendo una copa de vino y soplando la brisa, serás realmente feliz.
Los sentimientos de los "antiguos pueblos benevolentes" son:
1. No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo. Significa no estar feliz o triste por lo bueno o malo de las cosas externas y de las propias ganancias y pérdidas.
2. Si vives en lo alto de un templo, te preocuparás por tu pueblo; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por tu gobernante. Significa que cuando eres un funcionario en la corte, te preocupas por el pueblo; cuando no eres un funcionario en el mundo, te preocupas por el rey.
3. Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo. Significa preocuparse antes de que el mundo esté preocupado y ser feliz después de que el mundo sea feliz.
El propósito de escribir de esta manera es crear un marcado contraste, expresar los propios sentimientos y reflejar las ambiciones políticas. El punto principal de la exposición del autor es "preocuparse por el mundo primero y regocijarse después del mismo". la felicidad del mundo." Por un lado, el autor espera que Teng Zijing tenga el corazón de una antigua persona benévola y grandes aspiraciones; por otro lado, también expresa implícitamente su mente amplia y sus elevadas ambiciones de que está dispuesto a unirse a los benevolentes; gente en la antigüedad.
Información ampliada
Antecedentes creativos: Tras el fracaso del New Deal de Qingli, Fan Zhongyan fue degradado a Dengzhou. Su antiguo amigo Teng Zijing le escribió desde Hunan, pidiéndole que escribiera una nota para la reconstrucción de la Torre Yueyang y adjuntó una "Foto de finales de otoño de Dongting". Fan Zhongyan estuvo de acuerdo de inmediato, pero Fan Zhongyan nunca había estado en la Torre Yueyang. En junio del sexto año de Qingli (es decir, junio de 1046), escribió la famosa narrativa de la "Torre Yueyang", toda ella basada en imágenes.
El artículo va más allá del estrecho ámbito de simplemente escribir sobre paisajes y vistas, y combina los cambios oscuros y brillantes de la naturaleza, el viento y la lluvia, y la "emoción de mirar las cosas" de los "poetas inmigrantes". ", lo que convierte el foco del texto completo en el tema central. Ponerlo en una discusión sobre ideales políticos ha ampliado el ámbito del artículo. El texto completo integra narración, descripción de la escena, lirismo y discusión, con movimiento y quietud complementándose, contrastes de luz y oscuridad, y el uso del paralelismo para contrastar el escenario, lo que se ha convertido en una innovación en notas variadas.
Los párrafos tercero y cuarto del artículo son dos párrafos paralelos, uno triste y otro feliz, uno oscuro y otro brillante, como dos flujos emocionales diferentes, que transmiten la comprensión mutua de la escena y la emoción. . Inducción de dos situaciones de vida completamente opuestas.
Este artículo muestra que aunque el autor vive en el mundo, todavía está preocupado por los asuntos nacionales; a pesar de ser perseguido, todavía tiene una fuerte voluntad de no renunciar a sus ideales. también es un estímulo y consuelo para sus camaradas degradados. Propuso que los eruditos-burócratas rectos deberían establecer su propia conducta y creía que el honor personal, la desgracia y la promoción debían ignorarse: "No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo". las preocupaciones del mundo primero, y sed felices después de la felicidad del mundo." Anímate a ti mismo y a tus amigos, esto no tiene precio.