Colección de citas famosas - Colección de poesías - Si un joven no trabaja duro, será miserable.

Si un joven no trabaja duro, será miserable.

La traducción al inglés de "Los jóvenes no trabajan duro, pero los viejos no trabajan duro".

Comparación chino-inglés de todo el poema:

El girasol en el verde jardín espera el rocío de la mañana y el sol poniente.

Girasol en el jardín Qingqing, el rocío de la mañana espera la luz del sol.

En la primavera, todo brilla.

Yangchun Budeze, todo brilla.

A menudo tengo miedo de que cuando llegue el festival de otoño, las flores y hojas amarillas se marchiten.

A menudo teme el festival de otoño, la descomposición de las hojas de Huanghua.

¿Cuándo regresará Baichuan al oeste?

¿Cuándo regresará Baichuan al oeste? ¿del este al mar?

Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.

Los jóvenes no trabajan duro, pero los viejos tampoco trabajan duro.

Información ampliada:

Antecedentes de la creación poética

Yuefu es una institución musical de la corte establecida desde la dinastía Qin. Además de cantar con música los poemas de los literatos alabando sus virtudes, también se encarga de recopilar canciones populares. Se amplió enormemente durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, y se recopiló una gran cantidad de obras de poesía del pueblo, con rico contenido y una amplia gama de temas. Este poema es uno de los poemas Yuefu de la dinastía Han. El canto largo se refiere a un estilo de canto de estilo libre con la melodía de "canto largo".

2. Apreciación de la poesía

Este poema finaliza con la ensordecedora e inspiradora conclusión de "Si un joven no trabaja duro, un anciano estará triste". Este proceso de razonamiento no está escrito literalmente, pero los lectores pueden seguir el camino del pensamiento del poeta y utilizar sus propias experiencias de vida para complementarlo: todas las cosas en la naturaleza tienen un proceso de primavera y otoño, y la vida también tiene un proceso de juventud. trabajando duro y envejeciendo.

Mientras haya sol, lluvia y rocío, todas las cosas en la naturaleza podrán dar frutos en otoño, pero las personas son diferentes; Todas las cosas se deterioran en el otoño, pero ellos se han dado cuenta del valor de la vida, por eso no están tristes. Este no es el caso de las personas, porque son "jóvenes y no trabajan duro" y envejecen y no logran nada. Equivale a caminar por el mundo en vano.

Sin duda, es mejor movilizar a los lectores para que piensen que pensar por ellos. Precisamente por esto, este poema evita la aburrida predicación de la vida y hace que el aforismo final parezca poderoso, profundo e implícito, como el largo tañido de una campana, que toca profundamente los corazones de los lectores.

Enciclopedia Baidu - Changgexing