Preferiría que otros me deban algo que dejarme deberle a alguien más. ¿Cómo se dice esta frase en chino clásico? O se puede decir que debes ser generoso al dar a los demás y no ser tacaño en chino clásico.
Es mejor que otros me traicionen que yo que traicione a otros.
Sé generoso y sé caritativo.
Además, me gustaría recomendarte un modismo que se adapte al significado que deseas:
qīng cái hào shī qīng cái hào shī
El modismo explica la luz : despreciar bueno: Me gusta dar: dar limosna. Trate la propiedad muy a la ligera y esté dispuesto a dar limosna y ayudar a los demás.
Comúnmente usado hasta cierto punto
Palabras emocionalmente neutrales
Conjunciones de estructura idiomática
Uso gramatical como predicado, atributivo, objeto; La gente es muy generosa.
Ocurrió en la antigüedad
La alusión proviene de "Tres Reinos·Wu Zhi·Zhu Jujuan" de Chen Shou de la Dinastía Jin: "Sé humilde al recibir a los eruditos, sé ligero con las riquezas". y amo la caridad, aunque el salario y los regalos son abundantes pero constantes No son suficientes."
Ejemplos idiomáticos: Volumen 8 de "El extraño caso de Bao Qingtian" escrito por una persona desconocida: "El apellido es Weng, el nombre es Jian y la familia es muy rica, ~"
Los sinónimos son simples y claros
Antónimo de amar tanto el dinero como la vida
Historia idiomática Durante el período de los Tres Reinos, Zhu Ju, el marqués de Yunyang en el Reino de Wu, se hizo cargo humildemente de sus discípulos, tomó la riqueza a la ligera y era bueno dando. Sun Quan lo reconoció como un hombre civil y militar versátil y se casó. la princesa para él. Las tropas de Zhu Ju recibieron 30.000 hilos de paga y plata defraudados por Wang Sui. El comandante Lu Yi sospechaba que Zhu Ju estaba malversando, por lo que lo informó a Sun Quan. Sun Quan sintió que esto no era propio de él y ordenó descubrir la verdad.