¿Cuál es el texto original y la traducción de "Jianjinjiu"?
Texto original de "Jinjinjiu":
Autor: Li Bai.
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás. ¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada permanezca vacía frente a la luna. Es mi naturaleza que mis talentos sean útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber. Canto una canción contigo, por favor escúchala. Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres. En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete, bebía y bebía y se divertía mucho. ¿Qué quiere decir el maestro si tiene menos dinero? Depende de usted venderlo. ¡El caballo de cinco flores y el pelaje dorado serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno!
Traducción vernácula:
Puedes ver que el agua del río Amarillo fluye desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el mar y nunca regresan. Puedes ver el cabello pálido en el espejo brillante del salón principal. Por la mañana, está lleno de cabello negro y por la noche es como nieve. Cuando estés orgulloso de la vida, debes disfrutar al máximo de la alegría y no dejar que la copa dorada se vacíe para enfrentar la brillante luna. Dios me ha creado para ser útil, incluso si todo mi oro se acaba, todavía lo recuperaré.
Disfrutemos del gozo de cocinar ovejas y sacrificar ganado, y no bebamos trescientas tazas de una vez. Maestro Cen, Dan Qiusheng, beba rápido y no se detenga. Canto una canción para todos mis amigos aquí. Por favor escuchen atentamente. Una riqueza como Zhong Le Food no es rara. Me gustaría estar borracho para siempre y no querer despertar nunca.
Los santos y las personas benévolas han guardado silencio desde la antigüedad. Sólo aquellos que son buenos bebiendo han dejado una buena reputación. En ese momento, Chen Wang Cao Zhiping se mostró optimista y celebró un banquete. Un cubo de buen vino valía diez mil yuanes y bebieron felices. Maestro, ¿por qué dice que ya no tiene mucho dinero? Sólo tráigame un poco de vino y déjeme beber con mis amigos. No importa si se trata de un precioso caballo de cinco flores o de una piel de zorro, pídele rápidamente al camarero que se lo lleve todo y lo cambie por un buen vino. Bebamos contigo para disolver este dolor eterno.
"Acerca del vino" es un poema escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, utilizando antiguas inscripciones Yuefu.
Información ampliada:
"Jiangjinjiu" no es muy extensa, pero tiene muchos cinco tonos y una atmósfera extraordinaria. La escritura está llena de tinta, las emociones son extremadamente tristes y enojadas, la escritura es salvaje y el lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. El poema tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que sin duda está relacionado con la técnica de la exageración.
Por ejemplo, el poema a menudo utiliza números enormes para expresar el sentimiento poético heroico. Al mismo tiempo, no da a la gente una sensación de exageración vacía. La causa fundamental radica en sus ricos y profundos sentimientos internos. , la turbulenta melancolía que subyace a la charla de los borrachos.