Esta es la primera vez que hago una pregunta. El líder ha estabilizado la información de varios poemas: La canción de Ding Duhu, los Poemas de Yue Nu, Noche de luna y Cinco lamentos en la cabecera del río, urgente~~~~Gracias. ~~~
Yunyang emprendió una expedición, pero los comerciantes de ambos lados del Estrecho de Taiwán se salvaron. ¿Por qué molestarse en remolcar el barco cuando la vaca negra está descansando?
El agua turbia no se puede beber y el purín de la olla se ha convertido a medias en tierra. Cuando cantes, tu corazón llorará.
Diez mil personas están sobre una roca, pero no pueden llegar al río. Miras a Shi Mang, escondes tus lágrimas y te sientes triste por la eternidad.
Este poema fue escrito en junio del sexto año de Tianbao (747 d.C.), cuando Li Bai visitó la montaña Hengshan en Danyang. Describió el arduo trabajo de los remolcadores y expuso la extravagancia y el desprecio de la clase dominante por la vida de las personas. , y criticó el estado de derecho. Expresó su profunda simpatía por el sufrimiento y la suerte de los trabajadores. Todo el poema es profundo y profundo.
"Dingdu Vocal" es un tema antiguo en Yuefu en las Dinastías del Sur. "El Libro de las Canciones" registra que Xu Kuizhi, el yerno del emperador Liang Wu de la dinastía Song del Sur, fue asesinado. Liu Yu envió a su superior inmediato para proteger a Ding Yun y organizar el funeral. Posteriormente, la esposa de Xu Kui (la hija mayor de Liu Yu) le preguntó a Ding Yun sobre su funeral. Cada vez que preguntaba, suspiraba "Ding Duhu" con voz triste y lágrimas en los ojos. Las generaciones posteriores hicieron música basada en este sonido, llamada "El coloso de Tindo". Li Bai utiliza títulos antiguos para escribir sobre temas de actualidad, lo que ha creado un tono triste en los títulos.
Las dos primeras frases explican la ubicación y el entorno del remolcador: desde Yunyang hacia el norte, se reúnen comerciantes de ambos lados del Estrecho de Taiwán. Parece insignificante, pero en realidad es ingenioso: la densidad de los puntos de venta y el lujo de las tiendas comerciales contrastan marcadamente con el arduo trabajo de los remolcadores de abajo. "Going to Yunyang" también allanó el camino para el posterior "Empty Alley"; ".
Las siguientes dos frases tratan sobre el arduo trabajo del rastreador remolcando el barco. "Shishuoxinyu" registra: "El suelo del sur es muy caluroso y esta vaca le teme al calor. Cuando ve la luna, duda de que sea el sol, por lo que descansa cuando la ve. Li Bai tomó prestadas alusiones a la estructura". La imagen del barco yendo río arriba apareció en el papel: bajo el sol abrasador, sostenía una cuerda, jadeaba, vestía ropas andrajosas, doblaba la espalda, saltando paso a paso, marchando fuerte... "Para qué molestarse en remolcar el barco", un "doloroso" La palabra "" recorre todo el artículo, convirtiéndose en una mirada poética. El suspiro del poeta es doloroso y profundo.
Las dos últimas frases hablan de las penosas condiciones de vida. El agua caliente es poco profunda, el tirón es difícil, el sudor corre, los labios queman y la boca seca, el dolor del perseguidor es evidente pero no hay una gota de agua: "El agua está turbia y; no se puede beber, y el purín de la olla está medio convertido en tierra." El poeta lo captó. Este detalle es tan exquisito que se puede ver todo de un vistazo: ¡no hay agua! Las malas condiciones de vida hablan por sí solas.
Las siguientes dos frases describen la tristeza de la psicología del acosador. Debido a la construcción de la clase dominante, los rastreadores se ven obligados a luchar al borde de la vida o la muerte. Esta canción, una canción, una línea de lágrimas, cantadas al unísono, es conmovedora y triste, y es insoportable de escuchar: muestra vívidamente el triste mundo interior de los rastreadores que luchan bajo un duro trabajo.
Las siguientes dos frases llevan el sufrimiento del rastreador al extremo. Hay tantas rocas que es difícil llegar al río incluso con todas las "fuerzas de diez mil personas". La dificultad del proyecto se puede imaginar; pero hay que llegar a "fuera de alcance": ¡qué triste! ¡La arrogancia y la extravagancia de los gobernantes han traído grandes desastres al pueblo!
Al final de las dos frases, las tristes emociones del poeta se derramaron y alcanzaron un clímax. Esta enorme roca es inagotable, inagotable y miserable. ¿Cómo puede terminar? El poema termina con un profundo suspiro y una profunda simpatía. Es cierto que aún hoy no podemos evitar derramar lágrimas de simpatía cuando recitamos esta canción.
Todo el poema es de estilo sombrío, solemne en emoción y profundo en nivel. Como gran poeta romántico, Li Bai pudo escribir una poesía realista excepcional. No es de extrañar que Du Fu lo elogiara por "escribir contra la lluvia otoñal con un bolígrafo y llorar al escribir poemas".
2. Li Bai, autora de cinco poemas sobre las mujeres Yue.
Un niño
que lleva mucho tiempo involucrado en las artes marciales tendrá luna nueva.
Un inodoro con pies helados no puede atrapar la cabeza de un cuervo.
En segundo lugar,
Wu Er Taibai era bueno remando.
Vende tus ojos y tira tu corazón.
Tercero
Los recolectores de loto de Nishino se reunieron con los invitados y cantaron.
Riéndose en el loto, fingiendo estar avergonzado.
Cuarto.
Asociación de Mujeres Sioux de la ciudad de Dongyang, Jisu Gelang
Ver la luna y romper el hígado y los intestinos no se pondrá blanco
Quinto.
El lago Jinghu es como la luna y el arroyo es como la nieve.
Nuevo maquillaje, nuevas ondas y dos milagros
3. Cuando dices noche de luna, ¿te refieres a Spring River Flower Moonlight Night?
Zhang Zhang, autor de "Moonlight Night on the Spring River"
La marea del Spring River alcanza el nivel del mar,
La luna brilla el mar, y la marea sube y baja.
Me dejé llevar por la corriente durante miles de kilómetros.
No había luz de luna junto al río.
El río rodea Fangdian,
La luna brilla como graupel sobre las flores y los bosques.
La escarcha flota en el aire y no quieres volar.
No se ve sobre la arena blanca.
No hay polvo en el río ni en el cielo,
La luna solitaria gira en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río?
¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida continúa de generación en generación,
Jiang Yue es igual todos los años.
No sé a quién trata Jiang Yue,
pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas desaparecieron,
Qingfengpu no tiene preocupaciones.
¿Quién va a navegar esta noche?
¿Dónde echas de menos la Torre Mingyue?
La pobre Luna está vagando arriba,
Deberías quitar la foto de la cómoda.
La cortina de jade no se puede enrollar,
cepilla el yunque y regresa.
En este momento, no conozco a la otra parte.
Que China brille para ti mes a mes.
Los gansos cisne volaron demasiado tiempo,
El pez y el dragón Qianjue saltaron al agua.
Anoche soñé con flores que caían.
El pobre Chunban no volvió a casa.
El río se aleja en primavera,
La luna se pone en la playa del río y se dirige hacia el oeste.
La luna inclinada oculta la niebla del mar.
Las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son infinitas.
No sé cuántas personas regresarán en la luna.
La luna que caía sacudía los árboles junto al río.
"Incluso el mar está tranquilo durante la marea primaveral, y la luna brillante se eleva sobre el mar". De esta manera, Zhang nos condujo fácilmente a la hermosa orilla primaveral del río en una noche iluminada por la luna. En la noche de luna de primavera, cada palabra contiene hermosos pensamientos y cada palabra está empapada de un hermoso sabor. La luna embriagadora, el lago resplandeciente, el cielo limpio, la arena blanca del pabellón, el poeta pintó un hermoso cuadro con hermosas palabras. Este hermoso paisaje no sólo se ha convertido en una marca indeleble en la memoria del poeta, sino que también ha conmovido a generaciones de personas durante miles de años. Ha quedado depositado en la sangre de la civilización china y se ha convertido en un clásico eterno. "Si el color no es encantador, la gente quedará fascinada; si el paisaje no es embriagador, la gente quedará embriagada". No sé cuántos literatos se embriagaron con esta escena virtual y la noche de luna junto al río.
Si el poeta se detiene aquí y sólo muestra al mundo un cuadro, se quedará en silencio. Quizás este poema sólo pueda ser famoso por un tiempo y pronto se perderá en la tormenta de la historia. La genialidad del poeta es que no está obsesionado con el hermoso paisaje que tiene frente a él, sino que tiene una profunda contemplación de las personas, la luna brillante y el universo eterno. "Quien ve la luna por primera vez junto al río, la luna en el río ya ha brillado sobre la gente. La vida es infinita, se transmite de generación en generación, y la luna en el río es la misma año tras año. La vida continúa". generación tras generación, al igual que la luna brillante en el río permanece sin cambios a través de los siglos. El corazón del poeta es cristalino y frágil. Suelen encontrar la belleza con facilidad y la asocian con la brevedad de la vida y la crueldad del tiempo. Pienso en lo que dijo Li Bai: "La gente de hoy no puede ver la luna antigua, pero este mes una vez iluminó a los antiguos". Este elegante poeta es arrogante y rebelde cuando se enfrenta a la brillante luna y a la naturaleza, no puede evitar sentirse un poco solo en su corazón. Pienso en la "Oda al antiguo Acantilado Rojo" de Su Shi. El líder representativo de la facción audaz y desenfrenada, un hombre deprimido en la burocracia, encontró una especie de alivio y consuelo en la insignificancia del hombre y la naturaleza.
El poeta parte de "Las nubes blancas están lejos y la brisa es abrumadora" para describir la separación del vagabundo y la mujer nostálgica. La leve tristeza del poeta se mezcla con la tranquila poesía.
El poeta volvió a la realidad desde la eterna contemplación, pensando en vagar por el cielo y pensando en las mujeres del tocador. La transición entre ambos no fue nada brusca. "No sé cuántas personas regresan a casa a fin de mes, y los árboles se llenan de amor cuando se pone la luna". El poeta dejó de escribir lentamente, pero dejó que los lectores se escondieran y reflexionaran durante mucho tiempo. El significado y los bellos recuerdos se agotan, pero los poemas son infinitos. "La luna que cae sacude los árboles por todo el río", el "amor tembloroso" en esta frase: anhelos interminables, entrelazados con la luz de la luna, los sentimientos de los vagabundos y los poetas, cayendo sobre los árboles junto al río y también sobre los corazones. de lectores, Fascinante.
"Spring River Flowers and Moonlight Night" trasciende poemas de paisajes anteriores que simplemente dan forma a montañas y ríos, es un poema filosófico que "admira el infinito del universo, llora el momento de mi vida", y es un poema de amor que expresa los sentimientos de despedida entre hijos e hijos. El poeta infundió un nuevo significado a estos temas tradicionales comunes, fusionando poesía, pintura y filosofía. Con la ayuda de la descripción de la noche de luna en el río Spring, elogiaron el maravilloso paisaje de la naturaleza, elogiaron el amor puro entre los humanos, ampliaron su simpatía por las mujeres errantes y la combinaron con la búsqueda de la filosofía de la vida y la exploración de los misterios del universo, fusionados así en un hermoso sentimiento, paisaje y armonía. El poeta oculta deliberadamente el profundo y hermoso mundo del arte en una vaga atmósfera artística. Todo el poema parece estar envuelto en una etérea y confusa luz de luna, que atrae a los lectores a explorar el verdadero significado de la belleza.
Recuerdo que Zhou Dui dijo: Los poetas y los filósofos están conectados. Él mismo es un claro ejemplo, con la doble identidad de filósofo y poeta. Esta frase ha sido verificada nuevamente por Zhang. Cuenta la leyenda que en ese momento era bien merecido por su perfecta "Noche de flores de primavera y luz de luna".
4. "El dolor del general" Autor: Du Fu
Shaoling Ye Lao tragó saliva y comenzó a llorar. Yo era como una sombra primaveral caminando silenciosamente por el sinuoso camino. . Río abajo.
Miles de palacios y puertas en la orilla, nuevas ramas de sauces, ¿a quién amas? .
Recuerdo que desde el South Park flotaba una colorida bandera, con miles de colores, capa sobre capa.
La primera dama del reino, desde el Palacio del Sol, espera en el carro real del emperador.
La caballería delante de ellos llevaba arcos y flechas, así como caballos afilados, masticando oro.
Un arquero, con el pecho hacia arriba, atravesó las nubes y disparó con una flecha a un par de pájaros.
¿Dónde están esos ojos perfectos, dónde están esos dientes nacarados? Un alma manchada de sangre no tiene hogar ni a dónde regresar.
Una ola clara fluye hacia el este, pasando por el sendero de la montaña de la torre de vigilancia, pero no hay noticias.
La gente comprensiva derramaba lágrimas esperando que ella fuera tan eterna como los ríos y las flores.
Los tártaros a caballo, en el crepúsculo, cubrieron de polvo la ciudad. Huí hacia el sur, pero todavía miraba hacia el norte, hacia el trono.
Nota: En julio del decimoquinto año del reinado de Tianbao (756), el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, An Lushan capturó Chang'an. Suzong ascendió al trono en Lingwu y cambió Yuan a De. Du Fu fue llevado a Chang'an por los rebeldes en su camino a Lingwu. Escribí este poema al año siguiente. Este poema conmemora la muerte de una noble concubina. Como no se atrevió a publicitarlo, tomó prestado el título de Xingjiangtou de ese entonces.
Al comienzo del poema, la escritora se cuela en Qujiang, recordando su prosperidad pasada, su depresión y desorden actuales, y luego recuerda la gran ocasión en la que la concubina imperial visitó Qujiang durante su vida. Luego pasa a la trágica escena de la muerte de la concubina imperial, el viaje de Xuanzong a Shu y adónde irá.
Todo el poema se centra en la palabra “duelo”. La primera frase al principio es "aguanta y llora amargamente", creando una fuerte atmósfera artística. Luego escribe sobre si es triste escabullirse en primavera, si es triste ver cosas y, finalmente, no está claro si es así. es norte o sur, lo cual es sumamente triste. Con la palabra "duelo" como tema, el duelo domina todo el artículo, con una concepción artística melancólica y profunda.
El sentimiento de "duelo" en todo el poema es complejo y profundo. Al tiempo que expresaba su sincera pasión patriótica, el poeta también expresó sus condolencias por el atribulado rey. Por lo tanto, decimos que todo el poema es un profundo dolor por la destrucción del país y la familia, una elegía por la prosperidad de la dinastía Tang y una elegía por la decadencia del país.
La estructura de este poema está llena de giros y vueltas. Escrito con "luto", todo es luto. La alegría extrema trae tristeza, y las concubinas Li y Yang lloraron de alegría. También es una mezcla de tristeza y alegría, escribir sobre la muerte de personas y países, llevando el duelo a un clímax. Esta descripción del proceso desde la escena hasta el recuerdo, desde el recuerdo hasta la realidad, da a las personas una sensación de altibajos, dificultad para estirarse y llena de preocupación. Es conmovedor, triste, infinito y desgarrador de leer.