Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía sobre la cultura de los pedos

Poesía sobre la cultura de los pedos

Como todos sabemos, Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, era extremadamente talentoso y fue elogiado como poeta por las generaciones posteriores. Sus poemas son desenfrenados, frescos y elegantes, tienen maravillosas concepciones artísticas o tienen un lenguaje extraño. Entre los altibajos, el impulso es como romper un bambú, y cada frase es "sacudiendo el viento y la lluvia, llorando fantasmas y dioses".

Li Bai es arrogante y engreído. Se informa que debido a que Li Bai despreciaba a los poderosos, tenía la alusión de "un hombre fuerte se quita las botas y una concubina noble sostiene una piedra de entintar". Se dice que Gao Lishi se enamoró de Li Bai debido a este incidente y continuó litigando frente al emperador Xuanzong de la dinastía Tang, lo que finalmente arruinó el brillante futuro de Li Bai. Le dio oro y se lo devolvió, y desde entonces vagó por el mundo.

Pero Li Bai, que era valiente y muy buscado por el mundo, en realidad escribió "poemas halagadores" clásicos alabando a Yang Guifei, como "Tres poemas de Qingping Diao". El extracto es el siguiente: Las nubes son como ropa y flores, y la brisa primaveral sopla en el umbral para revelar emociones. Si no la conociera en Yushan, la encontraría bajo la luna en Yaochi.

Según los registros históricos, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang estaban admirando las peonías en el jardín imperial en ese momento, por lo que Li Bai describió la belleza de la concubina Yang desde la perspectiva de las flores a principios de el poema. Comparó la ropa de Yang Guifei con las nubes y su apariencia con las peonías. Se puede ver cuán hermosa estaba vestida Yang Guifei cuando admiraba las flores ese día y cuán encantadora era su cara contra las peonías.

Luego escribe "brisa primaveral". En la superficie, las flores lucen delicadas y hermosas con la brisa primaveral. De hecho, esto significa que el muy querido Yang Guimei es fascinante. Luego, la última frase compara a la concubina Yang con un hada, lo cual es realmente exquisito.

La montaña Qunyu y Yaotai son lugares donde vive la Reina Madre según la leyenda, y lo más importante de la montaña Qunyu y Yaotai son las hadas con ropas ondeantes. Una "reunión" y una "reunión" elevan la apariencia de Yang Guifei al cielo sin dejar rastro. Estos tres poemas de Li Bai fueron escritos cuando era funcionario de la corte imperial. Los continuos halagos son tan frescos y refinados que Li Bai es único.

Debido a que estos tres "poemas sobre agarradores de caballos" son tan clásicos, algunas personas incluso especularon que Li Bai "amaba" a Yang Guifei. Por supuesto, esto es en realidad una cuestión de especulación. De hecho, la vida de Li Bai no estuvo desenfrenada durante su dedicación a la Academia Imperial. Al contrario, estaba muy deprimido. Los tres "poemas halagadores" que escribió para alabar a la concubina Yang hasta el cielo son también "la forma de ser un funcionario", sólo para salvarse.

Pero Li Bai no esperaba que su poema circulara ampliamente y se convirtiera en una línea famosa a lo largo de los siglos.

Li Bai estaba desenfrenado, incluso cuando estaba agonizando. Se dice que Li Bai estaba borracho y remaba en el río. Cuando vio la luz de la luna en el río, extendió la mano para cogerla y se ahogó en el río. Aunque esta afirmación es legendaria, su credibilidad es cuestionable. En cualquier caso, después de la muerte de Li Bai, su tío Li erigió un monumento en Dangtu Qingshan, la tumba de Li Bai. Más tarde, innumerables literatos y poetas acudieron a la tumba de Li Bai para escribir poemas en su memoria.

Durante miles de años, se han escrito innumerables poemas elogiosos frente a la tumba de Li Bai, que se ha convertido en un gran espectáculo. Hay muchas obras excelentes entre ellas, como "La tumba de Li Bai" de Bai Juyi: la tumba de Li Bai junto al río Shijiang, hierba interminable y nubes alrededor de los campos. Lamentablemente, los huesos que se encuentran en lo profundo de la cueva alguna vez escribieron poemas trascendentales. Mientras sean poetas, la mayoría de ellos tendrán una mala suerte, y entre los poetas pobres y frustrados, nadie es mejor que Li Jun.

Este poema hace múltiples comparaciones entre los logros sobresalientes de Li Bai, el destino accidentado de Li Bai, la desolación del cementerio después de su muerte y la tristeza del mundo literario en las generaciones posteriores. Expresa una profunda simpatía e injusticia hacia. La vida llena de baches de Li Bai y elogia la grandeza de Li Bai. Entre ellos, casi todos pueden recitar la frase "Pero qué desafortunado es un poeta, se caerá a la mitad", pero ¿cuántas personas pueden entender la tristeza y el dolor que hay en ella?