Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿El modismo "El gobernante sigue a la montaña"?

¿El modismo "El gobernante sigue a la montaña"?

1. La razón por la que las montañas son altas es porque las pendientes son empinadas y el suelo es ancho. Describe la acumulación gradual de conocimientos, una base sólida y un conocimiento profundo. Lingchi: Igual que Lingchi, inclinado. El pinyin es shān shān yǐlíng chǐgünéng gāo;o; el pinyin es ㄕㄢㄖㄥˊㄔㄡㄨˋㄋㄥˊㄠ.[1]

Información básica

La razón Las famosas montañas de China son tan famosas que es alto porque tiene pies.

Explicación: La razón por la que las montañas son altas es porque las laderas son planas y el suelo está muy acumulado.

Fuente "Shuo Yuan Tan Cong"

Ortografía

Este es un buen ejemplo

Explicación de palabras

Lingchi: Igual que Lingchi, inclinado y plano. La razón por la que las montañas son altas es porque las pendientes son planas y el suelo está muy acumulado. Describe la acumulación gradual de conocimientos, una base sólida y un conocimiento profundo. 2. El nombre de este modismo es "Un pie de montaña, una pulgada de agua"

Hanyu Pinyin

Sinónimo: área terrestre

Antónimo: ilimitado

El modismo proviene del poema de Zhang Qing Wen Tao "Beber Shenzhou verde para aliviar el aburrimiento": "Shan Ling Peng Jun es un héroe antiguo y a menudo se ríe de mí; cuando subo, soy Hua, que puede se dice que es una montaña, un río y un pie."

La explicación idiomática se refiere a cada pequeño paisaje.

No podemos perder ni un pie de agua.

La historia idiomática de una montaña y un río

En el año diecisiete de Jiaqing (1812), dimitió debido a una enfermedad. Antes de partir, pensó en la mala cosecha en Laizhou y en la gente que pasaba hambre y frío, por lo que donó 700 piedras de sus ahorros a lo largo de los años para ayudar a las personas hambrientas en siete ciudades. Tras su dimisión, escribió un poema que decía: "Veintitrés años y un chasquido de dedos, es demasiado pronto para ser funcionario. Las nubes son ligeras como hojas y no es difícil salir de ellas". espalda del tigre. "Cuando dejó Laizhou, escribió un poema en el que confesaba: "Nunca hablo de asuntos oficiales y reorganizo mi antigua manía poética. "Estos poemas reflejan su resentimiento y su corazón apesadumbrado hacia la vida oficial. En su poema "Sentimientos de Pingdu Changyi Road", escribió: "La voluntad de Dios no tiene límites y no hay manera de salvar al país, por eso me avergüenzo de la gente. que vino, y mis palabras también son calculadas, exiliado a un condado. “Es realmente una vergüenza para la gente.