El texto original y la traducción de Shanshan Yangli Mountain Nostalgia
Nostalgia por los antiguos en la montaña Yangli en la ladera
Dinastía Yuan: Zhang
Mirando alrededor de Lishan, las luces dentro de la casa son brillantes. ¿Dónde estaba el lujo entonces? Sólo vi hierba escasa y agua persistente. Todavía odio los árboles con niebla. Países como Zhou, Qi, Qin, Han y Chu se convirtieron en estiércol cuando ganaron y en estiércol cuando perdieron.
Traducción
De pie en la montaña Lishan, miré a mi alrededor. El Palacio Epang (magnífico) ha sido quemado hasta los cimientos. ¿Adónde se ha ido ahora la escena extravagante? Vi hierba seca y olas de agua arremolinándose a mi alrededor. Ahora esos resentimientos se pierden en los bosques llenos de humo. (Piénselo) Desde Zhou, Qi, Qin, Han, Chu y otros países. Esos países derrotados se han convertido en polvo; (esos) países derrotados (también) han caído al suelo.
Anotar...
(1) Cabra alpina: el nombre de la marca.
⑵ Lishan: Situada en el sureste del condado de Lintong, provincia de Shaanxi. "Un Palacio" de Du Mu: "Lishan está construido en el norte y gira hacia el oeste, llegando a Xianyang".
⑶Palacio Afang: El Palacio Afang es el nombre del Palacio Qin, por lo que está ubicado en la aldea de Afang en el al suroeste de Xi'an, provincia de Shaanxi. "Sanfu Huangtu": "El Palacio Afang, también conocido como Acheng, murió antes de que el rey Huiwen construyera el palacio. En ese momento, el emperador amplió el palacio y restableció las reglas por más de 300 millas. Al salir del palacio, las montañas se extendían por todo el Valles, y el camino conducía a la montaña Lishan por 800 millas "Registros históricos del primer emperador de Qin": "Primero haga un vestíbulo, cincuenta pasos de este a oeste y cincuenta pies de norte a sur. Puede colocar a 10,000 personas. en la parte superior y construir una bandera de 50 pies de alto en la parte inferior."
(4) Una antorcha: se refiere a Xiang Yu liderando tropas para masacrar Xianyang en febrero de 65438+206 a.C. "El palacio de Qin fue quemado y el incendio de marzo no se puede extinguir" (ver "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" 》). Por lo tanto, Du Mu lamentó que "un hombre Chu usó una antorcha y la tierra quedó indigente y quemada".
⑸Persistente: describe la apariencia serpenteante del agua.
Nación: País, concretamente Zhou, Qi, Qin, Han y Chu.
Sobre el autor:
Zhang (1269-1329), una nacionalidad Han de Jinan, Shandong, fue un famoso ensayista de la dinastía Yuan. Es bueno en poesía y prosa, y es famoso por su prosa. Las obras representativas incluyen "Goat Tong se preocupa por los tiempos antiguos", etc.